sich eine Schale werfen 无间道中听来的:cool:= sich besonders gut/elegant anziehen
Bsp: Für das Vorstellungsgespräch müssen Sie sich eine Schale werfen.
etw. in den Griff kriegen/ bekommen ...
"sich in Schale werfen" :) 啊。。。 错了, 谢谢! $送花$
顺便问问bz, 最近查词的时候啊,发现了很多损人,骂人的话,能不能开贴讨论一下涅?$frage$
[ 本帖最后由 Affengeil 于 2008-8-23 21:21 编辑 ] 原帖由 Affengeil 于 2008-8-23 21:14 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
顺便问问bz, 最近查词的时候啊,发现了很多损人,骂人的话,能不能开贴讨论一下涅?$frage$
当然可以。了解、懂得还是应该的,但究竟会不会真的运用出来就要看每个人所遇到的当时状况以及个人素质了。况且论坛里也出现过类似的主题。$m12$
http://www.dolc.de/forum/viewthread.php?tid=524124 有了就算了,我就看有些句子,转了弯的骂人, 还挺有意思的。。。;) 学习学习
24.08.2008
etw.auf Lager haben=etwas bereit halten / zur Verfügung haben 准备好某事,手头备有某物 (如果在Logistikbereich里面,就是指有没有存货,看kontext)Bsp: Während des Kolloqiums habe ich vieles erzählt, aber eigentlich hatte ich noch mehr auf Lager.
den Teufel an die Wand malen= das Schlimmste befürchten; eine ungünstige Situation voraussehen; übermäßig pessimistisch sein 过度悲观
Bsp: Jetzt mal den Teufel nicht an die Wand! So schlimm wird es schon nicht werden!
[ 本帖最后由 Affengeil 于 2008-8-24 21:58 编辑 ] 好贴,楼主知道很多啊! 我也不是所有都知道啊,也要查的,tx们补充的也很多。我的只不过每天都能听到一些有意思的记录下来而已,怕忘了:P ,奥运期间听到的eurosport评论,收获特别多$m9$。平时聊天的时候用出来,会让你的语言更生动。:P 太好了,谢谢楼主!!! $支持$ $支持$
26。08。2008
Der frühe Vogel fängt den Wurm 跟中文里面的一样, 早起的鸟儿有虫吃Das ist doch Käse! 这可真糟糕!
jn. im Stich lassen (在某人困难的时候)丢下某人不管。
Bsp: Es ist in der letzten Zeit zu viel Kinderschande passiert. Die Eltern fühlen sich sehr von der Regierung im Stich gelassen.
[ 本帖最后由 Affengeil 于 2008-8-26 21:53 编辑 ] das ist doch käse, das ist alles salat, das ist mir wurst, das ist nicht mein bier, ..... die leute haben nur essen und trinken im kopf. $m14$ $支持$ $支持$ $支持$ 原帖由 csoulcmate 于 2008-8-26 22:23 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
das ist doch käse, das ist alles salat, das ist mir wurst, das ist nicht mein bier, ..... die leute haben nur essen und trinken im kopf. $m14$
:D实话说,跟朋友们聊天,看电视的时候听到别的谚语什么的,都记不住,就是带吃的词,记得可清楚了。赫赫 $送花$ $x8$ :) :) schön, dass ich so viel gelernt.
@Affengeil ist Affengeil.Weiter so. 'sich die Folgen überlegen,bevor man etwas tut.'
三思而后行
27.08.2008 今天讲nase :)
pro Nase= pro Person= pro Kopfdie Nase in etw. stecken= neugierig sein; sich einmischen
Bsp: Die Quatschtante steckt jeden Tag die Nase in die Nachbaschaft, um Quatschstoffe zu besorgen.
immer der Nase nach= geradeaus 正想多念点德文~谢噜~:) 好久没来论坛了,好贴还是要顶的~:) Nasenkuss == Riechgruß == Eskimokuss 我好喜欢嫩贴得图片跟video啊,都那么可爱! 原帖由 Affengeil 于 2008-8-27 22:47 发表 http://dolc.de/forum/images/common/back.gif
我好喜欢嫩贴得图片跟video啊,都那么可爱!
:) $送花$ ich bin an der Reihe.$害羞$
Er will am liebsten auf zwei Hochzeiten tanzen
d.h. er versucht, zwei sich gegenseitig ausschließende Dinge gleichzeitig tun $送花$ ich errinnert mich an ein Beispiel:
gefällt euch?
Fragt ein Troll nen Untoten nach dem weg. Untoter reißt sich die Nase ab und wirft sie weg. "Immer der Nase nach."
Was ist ein Untoter im schwimmbad? brausetablette!
Was macht ein Untoter in der Disco? tanzen bis die fetzten fliegen!
Was macht ein untoter wenn ihm langweilig ist? er läuft gegen die wand und spielt 3D-Puzzel ^^
Und es ist wirklich nicht toll, blondinen zu nachtelfen zu machen! sondern zu paladinen ^^
und von den zwergenfrauen: "ich mag mein bier, wie meine männer: dunkel und stark!" :D :D $支持$ $支持$ $支持$
29.08.2008
Schwein haben= Glück habenBsp: Da hast du aber Schwein gehabt!
aus der Reihe tanzen= etwas Ungewöhnliches tun; sich anders verhalten als die Mehrheit
Bsp: Beim Erstellen des Medaillienspiegels tanzten die USA aus Reihe. Die haben alle Medaillien gleich gewichtet.