07.09.2008
etwas brennt jm. auf den Nägeln= etwas ist eiligjm. die Hölle heiß machen= jemandem arg zusetzen; jemanden scharf zurechtweisen (eine Bedrohung)
Bsp:Hör auf damit, sonst mache ich dir die Hölle heiß!
ein Buch mit sieben Siegeln= etwas Unverständliches / Unbekanntes; etwas, von dem man nichts versteht / weiß
[ 本帖最后由 Affengeil 于 2008-9-7 20:23 编辑 ] heng! :D来玩猜图吧,今天人好像特别少 人少想起我来了.人多我就无所谓了.$m14$ ;) ;) $握手$ 我坚持一个月啦, 斑斑给我加精啊 $郁闷$ 我心里有数,呵呵。再继续5次就加精。$ok$ $送花$ $送花$ $ok$ $ok$ kein problem. 今天的在272楼,昨天就贴上了 :D :) :) :) $送花$ $送花$ $送花$
09.09.2008
ein Schlitzohr = eine erfahrene / raffinierte / gerissene / gewiefte / durchtriebene / ausgebuffte / schlaue / hinterhältige Person 形容人狡猾,聪明Gold in der Kehle haben= eine herrliche / schöne Stimme haben
Bsp: Sarah Brightmann singt so schön. Sie hat Gold in der Kehle.
die Seele an den Teufel verkaufen= alles tun, um was zu kriegen
Bsp: Madonna muss ihre Seele an den Teufel verkauft haben, damit sie mit 50 so jung ausschaut. 添一个 Macho 明天解释:P $支持$ $支持$ $支持$ $支持$
20080910
jemanden ans Messer liefern = jemanden verraten; jemanden seinen Verfolgern ausliefern 出卖某人,将某人置于死地Bsp: Ich will meine Informanten nicht ans Messer liefern!
Plaudertashe 贬义,饶舌妇,话匣子
Macho = ehr angeberischen und dominanten Mann, Machos fühlen sich in den meisten Fällen überlegen und müssen mit ihrem männlichen Benehmen (das, was sie als männlich erachten) imponieren und prahlen.简单的说就是大男子主
[ 本帖最后由 Affengeil 于 2008-9-10 20:58 编辑 ]
20080911
etw. steht jm. bis zum Hals = jemand ist einer Sache überdrüssig; jemand hat eine Abneigung gegen etwas 受够了某事Bsp: Die Schule steht mir bis zum Hals.
kalte Füße bekommen= 突然害怕起来 (想放弃原来的打算)
Bsp: Ich habe für die Prüfung nicht besonders gut vorbereitet, und kurz davor habe ich plötzlich kalte Füße bekommen.
urlaub auf dem Balkon machen= den Urlaub zu Hause verbringen
auf einen Schlag; mit einem Schlag= plötzlich, auf einmal
Bsp: Mit einem Schlag kommt die zündende Idee oder die Liebe auf den ersten Blick
[ 本帖最后由 Affengeil 于 2008-9-11 20:19 编辑 ] $送花$ $送花$ $送花$
20080912
ein Auge zudrücken 学习学习 $支持$ $支持$ $支持$ $支持$ $支持$ $支持$20080914
ein Auge zudrücken = etwas tolerierenBsp: Beim Führerscheinprüfung hat der Prüfer ein Auge zugedrückt.
zu neuen Ufern aufbrechen = etwas Neues / Unbekanntes beginnen / entdecken / wagen
Bsp: Unser Unternehmen sucht die besten Mitarbeiter. Menschen, die gemeinsam mit uns etwas bewegen und zu neuen Ufern aufbrechen wollen.
Du kommst wohl vom Mond? = Du hast offenbar keine Ahnung!
[ 本帖最后由 Affengeil 于 2008-9-14 13:52 编辑 ] für die 30 Beiträge! $送花$ $送花$ 谢谢斑斑给我升精华$m22$ $m22$ $支持$ $支持$ $支持$ $支持$ $支持$ $支持$ $支持$ den Schlaf des / der Gerechten schlafen:
酣睡,睡得死死的 tief und fest schlafen
$支持$ $支持$ $送花$ $送花$