德国疯子
发表于 2005-3-29 02:03
Originally posted by 一个游客 at 2005-3-29 02:00
哦?何首乌不是Wokopfschwartz嘛?
全是中药$我晕$$我晕$
yali
发表于 2005-3-29 02:03
DER NIX男的人鱼,晕~~~
德国疯子
发表于 2005-3-29 02:08
Originally posted by yali at 2005-3-29 02:03
DER NIX男的人鱼,晕~~~
你说啥 快点整点儿有用的:P
一个游客
发表于 2005-3-29 02:09
hehe..男的人鱼..逗死了。
nix=nichts
yali
发表于 2005-3-29 02:13
哦,对对,一时没反应过来.........吓我1跳,怎么出来个男的人鱼,谢啦楼上
一个游客
发表于 2005-3-29 02:21
Originally posted by 德国疯子 at 2005-3-29 02:03
全是中药$我晕$$我晕$
haha..造字也居然糊弄过去了。那我再来:冬虫夏草Krautauswurm
berlingirl
发表于 2005-3-29 03:21
Originally posted by 一个游客 at 2005-3-29 02:21
haha..造字也居然糊弄过去了。那我再来:冬虫夏草Krautauswurm
胡造啊!!!!
http://www.world-of-smilies.com/html/images/smilies/gewalt/basi.gif
http://www.world-of-smilies.com/html/images/smilies/gewalt/basi.gif
http://www.world-of-smilies.com/html/images/smilies/gewalt/basi.gif
http://www.world-of-smilies.com/html/images/smilies/gewalt/basi.gif
http://www.world-of-smilies.com/html/images/smilies/gewalt/basi.gif
Diana
发表于 2005-3-29 09:57
我的一位同事JJ,说话非常生动,跟她相处一年半了,总算从她刚来的时候能听懂百分之二三十,到现在百分之六七十了。$我晕$$我晕$而且她丝毫不做改变,不因为你是个外国人我就挑"无聊"的词用。 $辛苦$
不过这样也好,要不然咱们怎么学习呢。可惜她的话我都是大致上能懂,但是那些词语抓不住。$怕怕$,不过我慢慢总结来学习, 啊。
她经常用的一个词是fummeln. 我还是只以为这是为了找到一个什么东西乱抓,乱摸的意思,后来注意到她还常常的fummeln, 就想啊,怎么老是找不到东西呢。后来才发现这个词还可以意为瞎捣鼓,比方说某人的电脑除了问题,你就说 Er hat stundenlang daran gefummelt.
另外我还听Thomas Gottschalk 说过Es wird gefummelt und gekuschelt.$浪漫$, 我不说了,自己想吧。嘻嘻。
annieingermany
发表于 2005-3-29 23:28
Originally posted by Diana at 2005-3-29 09:57
我的一位同事JJ,说话非常生动,跟她相处一年半了,总算从她刚来的时候能听懂百分之二三十,到现在百分之六七十了。$我晕$$我晕$而且她丝毫不做改变,不因为你是个外国人我就挑"无聊"的词用。 $辛苦$
不 ...
是说男生和女生做坏事情吗;)
annieingermany
发表于 2005-3-30 00:07
troestlich, 令人鼓舞的,安慰的
Das ist ja sehr troestlich, dass ...
呵呵,我水平不高,所以看到什么生词就贴上来了,欢迎大家补充纠正
德国疯子
发表于 2005-3-30 01:26
Originally posted by annieingermany at 2005-3-30 00:07
troestlich, 令人鼓舞的,安慰的
Das ist ja sehr troestlich, dass ...
呵呵,我水平不高,所以看到什么生词就贴上来了,欢迎大家补充纠正
没错 这个troestilich是安慰的意思 而举出的例句也没有错 谢谢 只不过这个词不是经常被用到举 个例句吧
es ist troestlich zu wissen,dass ich die Pruefung schon bestanden habe.得知考试已过我非常安慰
[ Last edited by 德国疯子 on 2005-5-21 at 17:16 ]
德国疯子
发表于 2005-3-30 15:05
今天学到一个aufrechnen
ich rechne dir mal auf.就是中国人算说的我给你算个账
注意这里要用第三格
逛逛
发表于 2005-3-30 20:30
好贴,顶顶顶。
随缘
发表于 2005-3-30 21:09
这个帖子的创意不错,一定得顶!等
Diana
发表于 2005-3-30 21:25
Originally posted by annieingermany at 2005-3-29 23:28
是说男生和女生做坏事情吗;)
:lol:MM,沒有那么严重,是很正常的啦。我都说了嘛,浪漫嘛,呵呵。
德国疯子
发表于 2005-3-30 21:36
schwanen不太好的预感的意思
mir schwant nichts Gutes.我有一种不祥的预感
das hat mir schon lange geschwant.这个我早有预感
[ Last edited by 德国疯子 on 2005-3-30 at 21:40 ]
德国疯子
发表于 2005-3-30 21:40
draufloswirtschaften.哈哈这个词我找了好久 终于找到了最合适的就是乱花钱
meine Freundin wirtschaftet immer drauflos.我女朋友总是乱花钱
蓝蓝
发表于 2005-3-30 21:45
顶!很有用的好贴
berlingirl
发表于 2005-3-30 21:48
das Proletariat :无产阶级
Proletarier:无产者
[ Last edited by berlingirl on 2005-3-30 at 21:56 ]
berlingirl
发表于 2005-3-30 21:58
人类社会发展的五个阶段!!!
1. Die Urgesellschaft原始社会
2. Die Sklavenhaltergesellschaft奴隶社会
3. Der Feudalismus封建主义
4. Der Kapitalismus 资本主义
5. Der Sozialismus 社会主义
6. Der Kommunismus 共产主义
德国疯子
发表于 2005-3-30 21:58
嘻 不要拍我 abschleppen这个词本意是拖车就是车被拖走的意思 但是它的另一个意思是从迪吧或是酒吧里把刚泡到的mm带走的意思 不是色情 这个词德国的年青人经常用的
野蝴蝶
发表于 2005-3-30 22:05
好 , 支 持 。 。 。 。 。 顶
weiter ...................................................................
berlingirl
发表于 2005-3-30 22:14
Originally posted by 德国疯子 at 2005-3-30 21:58
嘻 不要拍我 abschleppen这个词本意是拖车就是车被拖走的意思 但是它的另一个意思是从迪吧或是酒吧里把刚泡到的mm带走的意思 不是色情 这个词德国的年青人经常用的
jemanden abschleppen =drag s.o. off
德国疯子
发表于 2005-3-30 22:22
der Schwarm偶像的意思 嘿 本意是群
der ist mein Schwarm.他是我的偶像
Ferrari
发表于 2005-3-31 00:11
Originally posted by berlingirl at 2005-3-30 21:58
人类社会发展的五个阶段!!!
1. Die Urgesellschaft原始社会
2. Die Sklavenhaltergesellschaft奴隶社会
3. Der Feudalismus封建主义
4. Der Kapitalismus 资本主 ...
这个berlingirl真是又红又专啊,难得啊!!!$加油$$加油$$支持$$支持$$辛苦$$辛苦$
德国疯子
发表于 2005-3-31 00:47
我也很服她的
Diana
发表于 2005-3-31 09:55
$漂亮$
成了精彩热点啦!厚厚!
kellywm
发表于 2005-3-31 20:28
好帖子!顶!支持!
annieingermany
发表于 2005-3-31 21:22
eventuell=possible;possibly,perhaps 可能的,也许会...
经常听人家用在句子的开头
ARD
发表于 2005-3-31 22:33
Eierlegende Wollmilchsau
$瞧瞧$$瞧瞧$
页:
1
[2]
3
4
5
6
7
8
9
10
11