蓝麦子 发表于 2006-6-7 22:36

好贴子,好贴子,学习啦

baofie 发表于 2006-6-7 22:37

原帖由 娇贝儿 于 2006-6-7 22:35 发表

这么翻译也可以?:o
别提了!串了!$郁闷$
已经改了。

baofie 发表于 2006-6-7 22:39

Was das Hänschen nicht lernt, lernt Hans nimmermehr.
少壮不努力,老大徒伤悲

东篱 发表于 2006-6-7 22:39

Auge um Auge, Zahn um Zahn.

针锋相对, 以牙还牙。

baofie 发表于 2006-6-7 22:41

Neue Besen kehren gut.
新官上任三把火。

就跟我似的!

东篱 发表于 2006-6-7 22:41

andere Länder, andere Sitten.

入乡随俗。

东篱 发表于 2006-6-7 22:42

Ein Mann, ein Wort.

君子一言,快马一鞭。

娇贝儿 发表于 2006-6-7 22:42

原帖由 baofie 于 2006-6-7 22:41 发表
Neue Besen kehren gut.
新官上任三把火。

就跟我似的!
你不新了吧:D:D:D

东篱 发表于 2006-6-7 22:43

Der Mensch denkt, Gott lenkt.

谋事在人,成事在天。

今天就到这里了, 大家继续, 我去拜周公了。

baofie 发表于 2006-6-7 22:43

Schmiede das Eisen, solange es heiß ist.
趁热打铁

baofie 发表于 2006-6-7 22:44

原帖由 东篱 于 2006-6-7 22:43 发表
Der Mensch denkt, Gott lenkt.

谋事在人,成事在天。

今天就到这里了, 大家继续, 我去拜周公了。
谢了!$送花$

baofie 发表于 2006-6-7 22:45

原帖由 娇贝儿 于 2006-6-7 22:42 发表

你不新了吧:D:D:D
才6天

娇贝儿 发表于 2006-6-7 22:48

原帖由 baofie 于 2006-6-7 22:45 发表

才6天
:lol:我错了..........

baofie 发表于 2006-6-7 22:54

有感觉,明天这个帖一定会更好。
先给加个精华!不是给我自己,而是给大家!

S-Prinzessin 发表于 2006-6-7 23:13

zwei fliegen mit einer klappe schlagen
一举两得

疯伯通 发表于 2006-6-7 23:15

ohne Moss,nix los.
没钱什么都不行。

baofie 发表于 2006-6-7 23:16

原帖由 S-Prinzessin 于 2006-6-7 23:13 发表
zwei fliegen mit einer klappe schlagen
一举两得
刚想说这句,让你拿苍蝇拍给拍着了。:mad:


那我就再贡献一个翻译吧:
一箭双雕

疯伯通 发表于 2006-6-7 23:18

有本书,全是这个。。。我就不一一抄下来了。。。

baofie 发表于 2006-6-7 23:20

原帖由 疯伯通 于 2006-6-7 23:18 发表
有本书,全是这个。。。我就不一一抄下来了。。。
我们可不是抄的,全是自己的智慧:)

疯伯通 发表于 2006-6-7 23:24

原帖由 baofie 于 2006-6-7 23:20 发表

我们可不是抄的,全是自己的智慧:)
自己编的?:o
自己背的?:o

baofie 发表于 2006-6-7 23:28

原帖由 疯伯通 于 2006-6-7 23:24 发表

自己编的?:o
自己背的?:o
没错!正应了那句话

精诚所至,金石为开

我发这个帖的时候跟本就不知道有这么一本书。只是觉得好玩,看看大家都知道什么。看来这里就是高人多。

没想到吧!;)

疯伯通 发表于 2006-6-7 23:30

原帖由 baofie 于 2006-6-7 23:28 发表

没错!正应了那句话

精诚所至,金石为开

我发这个帖的时候跟本就不知道有这么一本书。只是觉得好玩,看看大家都知道什么。看来这里就是高人多。

没想到吧!;)
恩,哪天我有空儿把那书上写的发上来,保证大家都没见过。哈哈哈。。。:D

baofie 发表于 2006-6-7 23:35

原帖由 疯伯通 于 2006-6-7 23:30 发表

恩,哪天我有空儿把那书上写的发上来,保证大家都没见过。哈哈哈。。。:D
那是肯定的!谁都有没见过的。

Was das Hänschen nicht lernt, lernt Hans nimmermehr.
少壮不努力,老大徒伤悲

这句话是我的翻译,我的解释。我敢保证不在你那本书里!写书的人知道很多我不知道的,我也知道很多写书人不知道的。孔子不是说过吗:三人行必有我师!

baofie 发表于 2006-6-7 23:37

原帖由 疯伯通 于 2006-6-7 23:30 发表

恩,哪天我有空儿把那书上写的发上来,保证大家都没见过。哈哈哈。。。:D
不过你发帖的时候要好好看看这里的能人都说什么。发重复的帖我扣你分;)

娇贝儿 发表于 2006-6-7 23:43

原帖由 疯伯通 于 2006-6-7 23:18 发表
有本书,全是这个。。。我就不一一抄下来了。。。
书名是什么?

小狮子 发表于 2006-6-7 23:59

Wer flüstert der lügt

Der Apfel fällt nicht weit von Baum

Wie du mir, so ich dir

Wer zu spät kommt, den bestraft das Leben oder wer zuerst kommt, mahlt zuerst

Da liegt der Hase im Pfeffer

Alle gute Dinge sind drei

Den letzten beißen die Hunde

Hunde die bellen, beissen nicht

Es ist nicht alles Gold was glänzt

斑斑阿, 有分没有啊。。。$害羞$

疯伯通 发表于 2006-6-8 00:31

原帖由 娇贝儿 于 2006-6-7 23:43 发表

书名是什么?
德语谚语。。。

twosteps 发表于 2006-6-8 00:46

erst die Arbeit dann das Vergnuegen.
先干不想干的, 然后再干想干的.......

[ 本帖最后由 twosteps 于 2006-6-8 09:46 编辑 ]

baofie 发表于 2006-6-8 08:53

原帖由 小狮子 于 2006-6-7 23:59 发表
Wer flüstert der lügt

Der Apfel fällt nicht weit von Baum

Wie du mir, so ich dir

Wer zu spät kommt, den bestraft das Leben oder wer zuerst kommt, mahlt zuerst

Da liegt der H ...
连中文翻译都没有,还要加分:o

把中文补上再说

baofie 发表于 2006-6-8 08:54

原帖由 twosteps 于 2006-6-8 00:46 发表
erst die Arbeit dann das Vergnuegen.
你也和小狮子一样,中文呢?
页: 1 [2] 3 4 5 6 7
查看完整版本: 我来发个谚语帖