Krebs 发表于 2011-12-1 21:31 static/image/common/back.gif
Warum bist du manchmal sehr geizig,und manchmal freigebig?
im momen habe ich kein Geld {:4_302:}
ingwer 发表于 2011-12-1 20:34 static/image/common/back.gif
im momen habe ich kein Geld
Deshalb kann ich jetzt keine Worte finden. {:5_387:}
梦醒时分999 发表于 2011-12-1 14:25 static/image/common/back.gif
Danke! das weiß ich auch !!!
{:4_292:}那嫩为虾米不给俺看PP,却哄俺的PP看?
Krebs 发表于 2011-12-1 21:38 static/image/common/back.gif
Deshalb kann ich jetzt keine Worte finden.
Entschuldigung,Ich musste Hausaufgaben machen{:4_302:}
lilysafari 发表于 2011-12-1 20:41 static/image/common/back.gif
那嫩为虾米不给俺看PP,却哄俺的PP看?
Habe ich ?{:5_362:} Nein!!!{:5_386:} Es kann nicht sein. Aberdu bist wirklich heiss.{:5_318:}
本帖最后由 lilysafari 于 2011-12-1 20:48 编辑
梦醒时分999 发表于 2011-12-1 20:44 static/image/common/back.gif
Habe ich ? Nein!!! Es kann nicht sein. Aberdu bist wirklich heiss.
Danke, aber kannst du mir deine PPs zeigen? {:5_318:}
ingwer 发表于 2011-12-1 20:43 static/image/common/back.gif
Entschuldigung,Ich musste Hausaufgaben machen
Wart mal, Wart mal, bitte...{:4_278:}
Krebs 发表于 2011-12-1 21:47 static/image/common/back.gif
Wart mal, Wart mal, bitte...
warum
lilysafari 发表于 2011-12-1 20:47 static/image/common/back.gif
Danke, aber kannst du mir deine PPs zeigen?
JA, bitte{:4_293:}
ingwer 发表于 2011-12-1 20:49 static/image/common/back.gif
warum
Weil das Unterforum Heute so freudig ist. {:4_293:}
本帖最后由 ingwer 于 2011-12-1 22:01 编辑
Krebs 发表于 2011-12-1 21:54 static/image/common/back.gif
Weil das Unterforum Heute so freudig ist.
Wenn ich Zeit habe,wirkoennnenmehr ein bisschensprechen ,aber。。。
ingwer 发表于 2011-12-1 21:00 static/image/common/back.gif
Wenn ich Zeit habe,wirkoennnenmehr ein bisschensprechen ,aber。。。
Ja, bis später. {:5_315:}
lilysafari 发表于 2011-12-1 20:47 static/image/common/back.gif
Danke, aber kannst du mir deine PPs zeigen?
Das istsehr privat.Ich habe shon gesagt ! Zwingmich bitte nicht .
Interessierst du an Zitat ?
Wie kann mandas Zitat " Trennung macht sehend." auf Chin. ZU uebersetzen ?
Ich mag es ? Es ist einfachknap aber schlau!
Hallo Leute hier:
Wie finden sie das Zitat " Trennung macht sehend "?
Ich finde es auf jedenfall geil !!!!{:5_319:}
Krebsknap oder knapp?
Mensch! Warum bist du so hektisch ?I ch machegerade Baeuerchen .
ok ,ICH bin fertig. so....knapp!!!!!!!{:5_319:}
Krebs 发表于 2011-12-1 20:51 static/image/common/back.gif
JA, bitte
Lily ist aber wirklich heiss!
Hast du genug Geid dafuer ?
梦醒时分999 发表于 2011-12-1 21:10 static/image/common/back.gif
Lily ist aber wirklich heiss!
Hast du genug Geid dafuer ?
o!!!wieder!!!! "Geld"
{:5_344:}
梦醒时分999 发表于 2011-12-1 21:04 static/image/common/back.gif
Hallo Leute hier:
Wie finden sie das Zitat " Trennung macht sehend "?
Ich finde es auf jedenfall ...
Was ist die Bedeutung von" Trennung macht sehend "?da weiß ich nicht. {:5_382:}
Krebs 发表于 2011-12-1 21:11 static/image/common/back.gif
Was ist die Bedeutung von" Trennung macht sehend "?da weiß ich nicht.
Es ist nicht schlimm! Ich weiss es auch nicht !{:5_319:}
Meine Vermutung waer.
1,分手以后,才能看清对方真正的嘴脸。
2,当局者迷。
Ist es nicht geil ?
Ich bin so aufgeregt,kann gar nicht ins Bett gehen !{:5_344:}
梦醒时分999 发表于 2011-12-1 21:23 static/image/common/back.gif
Ich bin so aufgeregt,kann gar nicht ins Bett gehen !
Sag mal, warumdu aufgeregt bist...
梦醒时分999 发表于 2011-12-1 21:20 static/image/common/back.gif
Ist es nicht geil ?
in meine Meinung,
Die Bedeutung von 'geil' passt es nicht.
Krebs 发表于 2011-12-1 21:28 static/image/common/back.gif
Sag mal, warumdu aufgeregt bist...
Wegen des Zitat nartuerlich.
Krebs 发表于 2011-12-1 21:31 static/image/common/back.gif
in meine Meinung,
Die Bedeutung von 'geil' passt es nicht.
Warum nicht ?
Fuer mich ,solche ZitatenSOWIE Liebhaber sind . {:5_318:}
本帖最后由 梦醒时分999 于 2011-12-1 21:49 编辑
yuanlaiai 发表于 2011-12-1 21:32 static/image/common/back.gif
ihr freut euch so
ziemlich sehr!!!!{:5_318:}
Moechtest duauch Lilys PPsehen?{:5_318:} Ich verspreche dich,dass sieeine heisse Frau ist.
梦醒时分999 发表于 2011-12-1 21:14 static/image/common/back.gif
Meine Vermutung waer.
1,分手以后,才能看清对方真正的嘴脸。
NND,为了这句话 Trennung macht sehend,俺GOOGLE了半天,木有狗到哦。{:5_386:}
我觉得你第二个翻译比较接近。