von dem / vom
我觉得几乎没有区别。唯一的区别是 auf etwas ankommen 的etwas 是第四格,而von etwas abhaengen的etwas 是第三格。其它的如果你用了darauf oder davon 后面就要跟从句dass。
谢谢,改正错误了$汗$ 小熊要继续哦!
现在单词按照字母顺序还在a
总会坚持到 z 的这一天。$支持$ $送花$ :cool: 继续支持小熊,继续学习$送花$ 原来录音机是教Tonbandgerät, 呵呵,heutzutage 这个可能还真的不太会用到。$送花$ 原帖由 卖啃吸 于 2007-6-13 20:09 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
原来录音机是教Tonbandgerät, 呵呵,heutzutage 这个可能还真的不太会用到。$送花$
对啊,大家现在都用Radiorecorder了$m28$ 我也不知道这个帖,对大家有用不?我是继续发呢,还是别发了$考虑$ $考虑$ 感觉大家没怎么讨论,估计大家都知道了$$汗$ 那偶一个人发发,有点浪费时间$郁闷$ 不浪费,就算认识的,也要温故而知新滴$x8$ 原帖由 橙子色的猫 于 2007-6-14 15:02 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
不浪费,就算认识的,也要温故而知新滴$x8$
这个到是的,那就温故温故,知新知新吧$汗$ $汗$ 坚持啊,偶和你一起坚持! 今天的补充一个:
lawinenartig anwachsen: to snowball 滚雪球般增长 原帖由 xiaoniaofly 于 2007-6-15 15:37 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
今天的补充一个:
lawinenartig anwachsen: to snowball 滚雪球般增长
谢谢$送花$ $送花$ ;) ;)自己顶一下 Alle ärgerten sich über das schlechte wetter.大家都为坏天气恼火
同学,少个e哦$m2$ 原帖由 橙子色的猫 于 2007-6-17 20:55 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
Alle ärgerten sich über das schlechte wetter.大家都为坏天气恼火
同学,少个e哦$m2$
呵呵$汗$ $汗$ 谢谢哈$送花$ aufbauern 反义词abbauen:) :) :) 感激...以后经常来,宝地儿啊 aufheben 存钱-ausgeben花钱 ;) ;) 新来的,希望德语尽快有所长进
angreifen有敌意在里面,和touch还是不太一样的。
[ 本帖最后由 einsamdog 于 2007-6-22 16:20 编辑 ] 原帖由 einsamdog 于 2007-6-22 16:07 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
新来的,希望德语尽快有所长进
angreifen有敌意在里面,和touch还是不太一样的。
$握手$ $握手$ Herr Li regt sich über jede Kleinigkeit. 李先生对美捡小事都生气。
这里能不能翻译李先生对每件小事都会很激动(兴奋) 原帖由 踏雪寻梅 于 2007-6-23 22:09 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
Herr Li regt sich über jede Kleinigkeit auf . 李先生对美捡小事都生气。
这里能不能翻译李先生对每件小事都会很激动(兴奋)
aufregen 有激动的意思。翻译其实要看上下文了,这句话作者的意思是翻成生气。但是你在运用的时候,如果真有人对每件小事都激动的话,你也可以运用aufregen这个词:) kann jemand mir erklären die Unterschied zwischen "aufrufen" und "rufen" 原帖由 einsamdog 于 2007-6-25 11:13 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
kann jemand mir erklären die Unterschied zwischen "aufrufen" und "rufen"
Bedeutung ist anderes.
rufen 喊 aufrufen号召
Wenn mein Telefon kingelt, ruf mich mal bitte.
aufrufen如例句:)
[ 本帖最后由 蜜罐子里的小熊 于 2007-6-26 22:06 编辑 ]
ding!
$握手$ $握手$ $握手$ $握手$ 原帖由 蜜罐子里的小熊 于 2007-6-25 22:17 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gifBedeutung ist anderes.
rufen 喊 ausrufen号召
Wenn mein Telefon kingelt, ruf mich mal bitte.
ausrufen如例句:)
nein ,es ist aber nicht ausrufen , sondern aufrufen . ausrufen ist was anders
ich denke, wenn man laut ruft ,dann heisst ausrufen , aber bin nicht sicher 原帖由 踏雪寻梅 于 2007-6-26 20:37 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
nein ,es ist aber nicht ausrufen , sondern aufrufen . ausrufen ist was anders
ich denke, wenn man laut ruft ,dann heisst ausrufen , aber bin nicht sicher
Entschuldigung! Ich habe falsch geschrieben. Es soll "aufrufen "sein. $汗$ $汗$ 学习了,以后会常来. 好习惯!$支持$ $送花$ 很简单实用,,感谢小熊~ 原帖由 endlessfront 于 2007-6-27 10:06 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
很简单实用,,感谢小熊~
原帖由 kikifly 于 2007-6-26 22:14 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
学习了,以后会常来.
原帖由 EvaX 于 2007-6-27 09:11 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
好习惯!$支持$ $送花$
谢谢大家的支持$送花$ ,大家能经常来我楼里一起讨论讨论,我会更有动力坚持下去的:) :)