享受人生 发表于 2005-3-11 03:27

魔幻经典《吸血鬼的故事》

  本书围绕着印度历史上赫赫有名的维克拉姆国王的历险展开。维克拉姆治国有方,天下太平,然而曾被他父亲激怒的一名魔法师乔基设下陷阱,欲杀之祭神。他要求维克拉姆为他带来一只吸血鬼以便他“作法”。故事随即转为维克拉姆与吸血鬼的对话,吸血鬼讲述了11个跌宕起伏、引人入胜的故事。当维克拉姆完成乔基的指令后,已经认出了这个仇人,随即先行下手,杀死了这个作恶的魔法师。




作者:[英]理查德·伯顿爵士  刘 勃 译

享受人生 发表于 2005-3-11 03:30

序 言

  这本《白图·帕智西》,或者叫做《一个吸血鬼的二十五个故事》的精选本,讲的是自然界里住在死尸堆中并可以让死尸复活的蝙蝠、吸血鬼或者恶魔们的神话故事。书里讲的都是一些古老的印度故事,原书由古梵语记录,是天方夜谭的原形,也是阿普列乌斯的《金驴》、薄伽丘的《十日谈》和《摩西五书》等这类虚构文学的始祖。

  故事要从一位名叫维克拉姆的伟大国王(东部的亚瑟国王)说起。他对一位名叫乔基的魔法师许诺说能把挂在树上的白图(吸血鬼的一种)带到魔法师的面前。奇怪的是,国王维克拉姆和他的儿子真的把吸血鬼带来了,这让乔基魔法师不得不对国王刮目相看。当然,这故事听来有些荒谬可笑。本书以此为线索,一连串的神话故事也就随着这件离奇的事情而开始了。文中穿插了许多非常有趣的古印度时期的风俗习惯,使文章读起来妙趣横生。书中也模糊地提到,有些喜爱印度神话的读者看了这些神话故事以后,受到好奇心驱使,居然愿意把自己活埋,幻想着几个星期或几个月后再活过来;有时,他们集中心志且粒米不进,想以催眠术使自己催眠,去感受这种虚幻的力量。而实际上,这些也都是理查德·伯顿对于生活中的幻觉的鲜活写照。

  理查德·伯顿完全出于对这种文化的切实感悟,才倾情奉献了这本无价而又富有寓意的英译版《白图·帕智西》。对东方文化有所了解的读者们完全可以把这本书当做谐趣故事来读;或者更直接点说,你可以把它当做一个谈资笑料来读。本书中的所有故事没有一页会让你感到枯燥无味,如果你是个喜欢诡秘、超自然和怪诞生活的人,它一定会让你满意。

  我丈夫从书中最好的故事中再精选出十一个做成翻译版本献给大家,使大家可以品尝出简写本的更多趣味。(伊莎贝尔·伯顿1893年8月18日)

享受人生 发表于 2005-3-11 03:31

第一版(1870)序言

  "它是东方国家的瑰宝。"一家颇具盛名的权威机构这样评价印度神话。从远古时代起,很多人就开始创作这类小说。印第安人、波斯人和阿拉伯人全都因他们创作的神话故事而闻名于世。在古希腊人的历史中,我们听说过爱奥尼亚和米里特丝的神话故事,但现在这些几乎已经销声匿迹,而且记载下来的好像都是些零散的只言片语。古语字典把"米里特丝神话"定义为"不讲究格律的诗体"、"情人或性欲故事"或是"荒唐下流戏剧",而M钡吕砀癜阉喻做具有艺术形体的南柯梦。

  然而,我的朋友,理查德·查诺克更加准确地将"米里特丝神话"定义为"米里特丝编著的神话或小说",情节欢快,形体优雅。历史学家西赛纳,也是阿提库斯的朋友,还把这些故事翻译成拉丁文,并一度在罗马、希腊引起巨大反响。在普卢塔赫撰写的《克拉苏传记》中有这样一段记载:卡赫斯战役失败后,人们在罗马囚犯的包裹中发现了一些米里特丝神话故事,均为希腊文本,拉丁语的翻译本早已经失传。惟一幸存的一本神话就是阿普列乌斯称做《米里特丝训诫本》的《爱神丘比特和普赛克》(注:这段非常动人的著名插曲在本书的第四、第五和第六个故事中有所涉及。)的故事。除此之外,还有一些阿波罗多罗斯和科农的残留本,以及在帕弗萨尼亚斯、阿忒纳奥斯和"注解大师"中的相关记载。

  我认为布莱尔、字典或是M钡吕砀竦乃捣ú⒉灰欢ㄕ确。米里特丝是小亚细亚西岸颇具盛名的海港城市,也是古时东西方文化的交汇处和商业贸易区。来自波罗的海的腓尼基商人与那些来自印度周边地区的商人就在此进行商业交易;同时,来自北方净土的平民和努比亚人也在岸边排队等候交易。米里特丝同时还是当时的文明圣地,那些反映人类道德或人的个性的东方诸国神话、寓言和小说也在此孕育而生。故事中所描述的有趣的胜景和浪漫离奇的历险总会令我们神往。阿普列乌斯书中的历史故事也早在当时的历史记载之前。米里特丝神话中所表现出的荒诞可笑乃是古时大多东方著作在描写方面所固有的特征,我们把这种半文明形态文学称为"轻文学"。当然,我们的先圣先贤们绝不会讲述一些不雅之事来登大雅之堂。文中所流露出的放纵与戏谑虽也归于性欲描写,但实属偶然,而绝非作者本意所为。下面奉献给大家的这些故事,自然不免有它不雅的一面,但同时也有反映印度文学中相对纯洁优雅的一面。本书作者几乎一直都在不厌其烦地描述如何迎娶女主人公,或怎样嫁给男主人公,如果找不到牧师主持婚礼,他通常也会采用一种称为"甘德哈巴维瓦哈"(注:这种仪式将在后面讲述。)的古苏格兰法定仪式。

  从阿普列乌斯的作品中,我们也可以看出很多地方借鉴了东方文化。其中,很多神话故事都有"科林斯湾的卢休斯变成驴"的变形背景,用一个个崭新的故事一次次说明一个相同的人性道理。

  印度古老传说中传颂的另一位伟大人物是甘德哈巴-西娜。关于他的故事以神话为主,都以主人公和怪魔离奇的冒险经历为背景。甘德哈巴-西娜是因陀罗神的儿子,也是维克拉姆玛基特的父亲,因爱上了居于山林水泽的仙女而冒犯天条,上天惩罚他以驴的身份在人间生活。由于众神的求情,天神允许他变成人,但只能在夜间活动。对于这段描写,让我们先来看一下英文版故事的描述:

  阿蒙德维勒主导白天;

  修道士主导黑夜。

  甘德哈巴-西娜在这种精神折磨之下,成功地说服了蒂哈纳国王,把自己的一个女儿嫁给他。不幸的是,出席婚礼的时候,他只能以驴的模样出现。无论如何,净身后,他还是来到大家面前,与大家一起倾听歌曲和音乐。他还下定决心,在大家面前说上几句。

  然而,当在场的宾客听说如此美貌如仙的姑娘竟然要嫁给一头驴,都为国王的女儿感到惋惜。他们不敢向国王说出自己的真实想法,只能面带微笑,闭口不谈,当然也没有一点婚礼的喜悦。最后,还是有人打破了这片沉默,说:

  "噢,我尊敬的国王,这是因陀罗神的孩子吗?真是一个不错的新郎。您应该高兴,不要耽误婚礼的进程;耽误婚礼毕竟是不太合适的。我们从没有参加过如此盛大的婚礼!这是真的,我们以前也听说过一只骆驼娶了一头驴的故事,驴仰着头对骆驼说:'祝福我吧,多么好的老公啊!'骆驼听到驴的声音后,激动地吼道:'祝福我吧,多么动听的声音啊!'在那场婚礼中,新郎和新娘是平等的;但是,在这场婚礼中,这么漂亮的新娘应该有一个相配的新郎,那才是真正幸福的事啊。"

  接着,其他的婆罗门臣子也发表了看法:

  "我尊敬的君主,在这神圣而庄严的时刻,大家欢聚一堂,您没有必要让我们听到这样的声音吧!"(暗指驴的叫声)

  女士们都大叫:

  "哎哟,我的妈呀!在婚礼上,怎么有头驴!真是荒唐!一头驴,怎么能给姑娘带来幸福的婚姻生活?"

  最终,甘德哈巴-西娜用梵语向大家说了几句话,并许下诺言,他会谨记未来岳父的教导,要多建功勋,不打慌语。他还说,体面的外表就像人的衣服一样,聪明人是绝不会以衣取人的。他还补充道,他是因为自己祖先犯了错才变成现在这个样子的;一到了夜晚,他还会变成人,因此,他还是因陀罗的孩子,这无可置疑。

享受人生 发表于 2005-3-11 03:31

  听到驴能用如此流利的梵语说话,人们都感叹不已。一头驴竟然能用人类语言演说,真是了不起。人们对甘德哈巴-西娜的看法也就有了转变。人们也承认,虽然他是驴的身形,但无可厚非还是因陀罗的孩子。就这样,国王把自己的女儿嫁给了甘德哈巴-西娜(注:引证于威廉姆·沃德编著的《印度通览》。(vol.i.p.25)。)。接着,许多奇怪的事情随着这件不幸的婚事接踵而至,直到主人公甘德哈巴-西娜恢复以前的模样和声誉后,一切才恢复了正常。

  甘德哈巴-西娜是生活在基督纪元世纪的名流,因此,故事完全可以追述到生活在公元130年的非洲的阿普列乌斯的年代。

  《白图·帕智西》,或者叫做《一个吸血鬼的二十五个故事》,讲的是自然界里住在死尸堆中的蝙蝠、吸血鬼或者恶魔们的神话故事。书里讲的都是一些古老的印度故事,原书由古梵语记录。这类历史性的虚幻小说开创了印度文学的先河;《一千零一夜》这种消遣娱乐性小说的出现使它达到成熟;而薄伽丘这位文学天才创作的具有侠义风格的爱情小说,延续了它的发展;直到近代欧洲,英雄史双小说体的创作才使它到达顶峰。

  梵语,人称上帝的语言,又名曰印度的拉丁语。这些用梵语编纂的历史巨著现已在印度半岛内被翻译成古印度语或很多本地语言及现代方言。由于此书的多教派式特点以及穆斯林教会的单教式语言特点,至今还没有穆斯林教会语言译本。就拿《黑托帕德萨》--又名曰《一个朋友的忠告》这本书来说,我们从它的介绍条目中可以看出,此书借鉴于一本名曰《庞彻坦特》的五章节古书。此书是一位名叫毗瑟NFDA4!ど玛的有学问的婆罗门人士为了启迪他的学生--印度王侯的子孙们,而讲述的一个神话故事。这些神话故事已经被翻译成多种语言,如波斯语、古代叙利亚语、土耳其语、希腊语、拉丁文、希伯来语和阿拉伯语。其中,波斯语、土耳其语、希腊语、拉丁语、希伯来语和阿拉伯语的各种版本广为流传。波斯神话(注:在阿拉伯语中的表达为:Bad paiel Hakim。)被人广泛知晓,至少名字就很响亮,因而很快就打入欧洲文坛。这些神话故事起初非常零散,但是经过整理后,我们发现,它们显然就是《十日谈》的创作之源。一位现代意大利评论家说,现代的古典小说,如薄伽丘的《十日谈》的一百个故事,据考证,在那布勒斯乔安娜皇后的宫廷内已经有人传诵,只是薄伽丘本人在其后半生通过最简单、最具独创性的搜集与积累,创作出了这样一本绝世佳作。所以,伟大的佛罗伦萨文学家创作的并不是它的故事内容,也不是它的故事情节。他的创作期在14世纪中期,当时,西方有许多东西都借鉴于东方,像诗歌、小说、琵琶、大鼓、炼金术及军事。正如"东方通"所知道的那样,许多这类小说至今仍被波斯与中亚地区的吟游诗人、故事讲诵者和演说家广泛传诵。

  出自刹帝利阶层的伟大国王--维克拉姆阿蒂塔亚(注:"维克拉姆"的意思是"英勇"和"威力"。),即维克拉姆尔卡(意思是"英雄主义之阳光"),曾经是印度亚瑟国王的将领,统治远西地区。历史上确有其人。他的父亲是甘德哈巴-西娜(即本文上述变成驴的神),母亲为迪哈拉女王。维克拉姆的父亲在他还没有出生时曾经发誓要让他具有一千头公大象的力量,可是当他的父亲去世后,他的祖父因陀罗断然说这个小孩不应该出生,他的母亲为此痛心不已。但九个月后,维克拉姆还是来到了这个世界,被因陀罗带走。因陀罗觉得孩子很可怜,收养了他,让他接受良好的教育。

  关于维克拉姆的即位,说法各有不同。然而,他的确曾经是马来亚岛的国王。马来亚岛是现代的马尔瓦地区,印度河上游地带西部的一个省。关于他的印度神话故事非常多,故事歌颂了他的勇敢事迹,说他是"把地球聚拢在一个保护伞之下的英勇人物"。

  马来亚岛的最后一个统治家族是帕尔王族,统治长达318年。帕尔本人统治了25年,后来由于他太迷恋于女色,他的国家被来自库玛诺高原地带的莎卡迪塔亚国王占领。在维克拉姆阿蒂塔亚统治的第14个年头,他假装与帕尔王族姻亲,打败了莎卡迪塔亚,登上了德里国的王位。德里国首都阿万提,即现代的乌贾因城,城市长26英里,宽18英里,面积468平方英里,在印度地图上仅是个弹丸之地。维克拉姆统治的德里国成功地教育了当地这个可怕的种族,他获得了莎卡瑞的称号。在卡利育格时期,即铁器时代,维克拉姆在印度王族中因推崇学习而享有最高的盛名。他支持下的九位学者在印度被称为"九位科学奇才",可以和希腊的七位智者相媲美。

  当时,这些学术人士运用当地18种印度方言(注:沃德先生不能引证出18种方言的名字,最多只有九种,也就是:梵语、古代印度语、那旮语、派萨卡语、甘德哈巴语、拉卡莎萨语、阿德汗姆旮帝语、阿琶语和古亥亚克语(后面七种均为音译)。关于这些语言的说明可以在《平戈拉》中找到。)(地球上所有语言都起源于印度语)著书立说。帝汗万塔瑞是医药学的启蒙人;卡莎帕那卡主要攻克基本原理;阿玛拉-塞汗编纂梵语词典和哲学论述;尚库贝塔汗特编写注解与评论;戈哈特卡帕拉是一位低调的诗人,他所著的《米哈拉》也很少有人提及;瓦拉哈的主要成就表现在他的两部占星学著作和一部算术著作上;巴拉池主要在提高文法方面做出了一些成绩,还写过一首赞美玛达哈瓦国王的诗。

享受人生 发表于 2005-3-11 03:32

  但是,所有这些学术巨匠中,最著名的还是迦梨陀娑。他的两部戏剧《撒昆塔拉》(注:由维姆·琼斯于1789年翻译;威廉姆斯教授于1856年翻译。)和《维克拉姆与厄瓦斯》(注:由H盚.维尔松教授翻译。)流传至今。除此之外,他还著有一首诗、一本天文学著作、一本诗歌体的天神历史剧和许多其他书籍(注:时值萨万斯时代,当时,维克拉姆阿蒂塔亚还在世,另一位国王玛格哈(Magha)想写一首以他的名字命名的诗歌。据他所说,这首诗歌的每一句都注意突出博学人士的辉煌经历,且整首诗长达5280句,比《迷失的天堂》还多。在今天看来,数目真是庞大。大约在同一时期,在维克拉姆统治期,卡那塔是第三位以重视博学之才而闻名于世的国王。蒂哈瓦卡,这位几乎是同一时期的诗人,曾接受过施里哈莎的一万句诗歌馈赠,题名为《拉特那-玛拉》。),都被广为传诵。

  维克拉姆开创了萨姆贝特时代(从公元56年计起)。他的统治虽然辉煌,但他在与莎利瓦哈那的战争中光荣牺牲了。当时,莎利瓦哈那的国王是普拉蒂斯那,战胜了维克拉姆之后,他创立了"莎卡"时代,始于公元78年。至今,人们还在纪念着那段历史,印度人还会在普拉蒂斯那的诞辰、婚礼纪念及类似的日子里开展祭奠活动。

  维克拉姆之后,他的小儿子维克拉姆-西娜继承了王位,父子统治达93年之久。最终,一位名叫赛姆达拉-帕拉的忠心臣子篡夺了他儿子的权位。赛姆达拉-帕拉在位24年零两个月,后又相继传给了16位继承人,统治年限总共达641年零三个月。赛姆达拉-帕拉最终在与泰拉卡-昌德拉国的战争中牺牲。泰拉卡-昌德拉国的国王是瓦哈喇那哈(注:维尔福德中尉推崇这样的说法:前后共有八位维克拉姆阿蒂塔亚式的国君,最后一位君主建立的时代可做进一步考证。有兴趣的读者可以参阅《拉森斯选编》及H.H.维尔松教授编写的《维克拉姆论》(新版,As. Red..ix.117.),以作参考。)。

  这个古老故事的价值在于它的启迪性和通俗性。我将原文做了些修改,并添加了些富于人性的情趣。

  致我的叔叔罗伯特·巴格肖,

  这些神话故事将会使他想起那片他熟悉、挚爱的净土。

享受人生 发表于 2005-3-11 03:32

引言第一部分

  东方世界的传奇圣人、古老神话故事的传诵者比哈瓦胡提告诫读者:这本书就像一串质地纯粹的珍珠项链一样,令你的生活充满智慧的光芒;像一朵含苞欲放的花朵,开启了你的智慧之花;像一颗纯洁的宝石,使你看上去是那么的高贵;像一块带有斑点的宝石,可以令每一位读者领悟力超凡。最终,通过对以下章节的阅读,本书读者将愉快地进入一个神奇的世界,在那里尽情地遨游,那种身临其境的感觉会让你觉得妙极了。

  比哈瓦胡提还告诉我们,维克拉姆阿蒂塔亚,这位英雄怎样当上了乌贾因国的国王。

  传说19个世纪以前,一位可爱的小王子在这座颇具盛名的城市--乌贾因诞生了,并起名为维克拉姆阿蒂塔亚。到了讲梵语的年代,人们为了表达方便,便简称他为"Vikram"--维克拉姆。在随后的年代中,西方人更简单,称之为"Vik"--维克。

  维克拉姆是老国王甘德哈巴-西娜的二儿子。关于老国王的记载很少,除了他变成一头驴、娶了四个皇后以及生了六个儿子之外,其他的我们一无所知。而且据传,他这几个儿子,一个比一个有学识,一个比一个厉害。也就在这个时候,他们的父亲,即老国王去世了。于是,大儿子尚克继承了王位,开始了君主国王的统治年代。不过不久以后,尚克就被维克拉姆的党羽杀害。关于他的故事我们在下面的章节中会讲到(注:史料还记载了另一个故事。上帝英竹和迪哈拉国王把王位赐给了甘德哈巴-西娜的另一个娶了王国侍女的儿子巴哈塔瑞-哈瑞。有那么一段时间,兄弟们都住在一起,但不久以后,便彼此心存怨恨,反目成仇。维克拉姆被赶出了王宫,四处流浪,过着一贫如洗的生活。有一段时间,他被一位居住在古兹拉特的商人雇佣,做这位商人的仆人。最后,巴哈塔瑞-哈瑞因为妻子不忠而厌倦了自己所生活的环境,继而做了一名虔诚的教徒,离开了自己的王国。维克拉姆在四处游走的过程中去过乌贾因,发现这个地方没有国王,没有所谓的王权。他就以他显赫的贵族势力和军队实力,征服了尤卡拉(Utkala)、万伽、昆奇-巴哈、固泽拉提、索那特、德里和其他一些地方;直到他衰败的时候,被莎利瓦哈那所杀,他一直都在战斗。)。

  通过这个教训,所有的小王子们都深刻地体会到,他们彼此之间应该互相尊敬,互相扶持。维克拉姆因成就突出,获得了"贝尔",即勇敢者的称号,登上了王位,开始了自己的统治。起初,他治国有方,深得众神的宠爱。日复一日,年复一年,他的统治日渐坚固。最终,他成了印度国的统治者,建立了自己强有力的政府机构,创立了一个新纪元--君主制度时代。相对世袭制度而言,君主制度是个伟大的创举。

  历史学家认为,他的这些举措使社会的发展迈向了又一个顶峰。

  维克拉姆谆谆劝诫他的两个孙子,巴哈塔瑞-哈瑞和维克拉姆-维克塔亚,一定要重视学问

  ,掌握一些本领和技能。这两个孙子在他的教导下,自小就非常喜欢学习文法、经文和所有宗教科学类的东西。他们通晓军事策略、国际法律、音乐,还会骑马和骑大象,特别是驾驶战车。除此之外,他们还会使用腰刀、弓箭,会打印度棒球。总之,老国王要求他们学会各种打仗的技能,包括军事中的摸爬滚打、擒拿格斗、军事围剿、军队组建及破坏敌人核心部队的各种战略战术。他要求他们努力去战胜每一支皇家精锐部队,探知每一支敌军的力量,知道怎样去战斗,去执行任务,怎样做到不卑不亢,怎样去旁敲侧击,怎样去组建盟军,怎样区别善良与邪恶,怎样利用邪恶之人,怎样扬军人之威及怎样去宽容别人。经过这样的训诫及锻炼后,这两个孩子又被送到学校,在最优秀的老师的教导下学习,最终成为名副其实的皇家子女。其实,在他们未成年时,老国王已经允许大孙子学习各项处理国家事务的相关知识,但他并没有真正地参与政务,一直到他接受了所有的预备训练,并得到训练导师的高度赞许,认为他的功课全部令人满意,他才开始了参与政务的生涯。

  可实际上,这两个兄弟在处理事务上经常与国王背道而驰。维克拉姆阿蒂塔亚曾给予巴哈塔瑞-哈瑞一些有价值的忠告(注:正像H.H.维尔森教授所说,显而易见,王室的身份绝不会是一个闲职,王室里的功臣也不是等闲之辈。国家条例这些文书类的工作均由王宫内的读书人、婆罗门臣子制定,教导国王们治国之术。国王而不是下属官员直接公布命令,主要地方的王侯和司法部门的行政长官均由国王任命指定。):

  在多雨的四月,因为因陀罗神使大地水源充裕,国王要向他的国库补充银两;而太阳神索亚在八个月内普照大地,没有给地球带来自然灾害,国王要向他的臣民收取一定的税额;因为有了风神,一年四季风和日丽,没有给子民带来灾难,但国王即使在风调雨顺的时节,也要通令自己的官员了解民情。因为有了阎罗王判官,它能够公正地惩罚罪恶之人,在自己的爱臣犯错时,国王也不能有丝毫偏袒之心。因为水的统治者伐楼拿用它的帕夏牧师统治它的敌人,所以,国王可以安全地锁住每一个在狱中的囚犯。因为月神钱德拉用它那皎洁的月光带给大家欢乐,作为国王,也应该运用你的才能与慷慨,给你的子民带来快乐。因为有了普理特维,这位人间的地球之神,作为国王,应该平等对待每一个子民。

享受人生 发表于 2005-3-11 03:33

  做了一国之君后,维克拉姆阿蒂塔亚开始深深地思考一个问题:一国之君意味着什么--"国王是火与空气,他既是太阳,又是月亮;他是法庭的公正判官;他是创造财富的天才;他是水的统治者,又是苍天之主;他是造人的伟大上帝。"他想起经文中的一些令人愉悦的说法,更加坚信,所有生命和财产都必须屈服于他的意志,他是神的化身,他可以恐吓、威胁和惩罚那些有辱他名声的人。

  他会如期拜读尼提撰写的所有有关政府机构的条例,他将一天24小时的时间分为16份,每份是一个半小时,具体分配如下:

  黎明前,维克拉姆由指定的仆人叫醒。他每天早晨都要空腹进食。在国王用餐之前,厨师要亲自品尝每一道菜。国王一起床,侍卫已经站在那里静静地等候了。当他穿戴整齐,离开卧室时,几位婆罗门爱将就会为他诵读上帝的赞美诗。淋浴完毕,国王向他神圣的卫士们表示敬意,又听完了赞美诗,喝一小口水,然后亲自看着他的手下把救济物发送给老百姓。

  接下来他去皇宫,与文武百官在一起。陌生人来访的时候,不管是什么人,甚至是妇女,也要搜身,以防他们身上藏有武器。因为作为国王,许多间谍与敌人都在伺机行刺。在早朝时,国王右边坐着他的亲戚、婆罗门将士和出身显赫的人;其他等级的臣子坐在左边,丞相紧挨着国王站立,以便向他询问事务。在国王面前不远处聚集着一些吟游诗人,国王聆听他们的上帝赞美诗;当然,也聚集了国王的武官,包括战车的御者、马夫和英勇的士兵;聚集着的文官中,有些是精读过所有经文的有学识的人士,有些是在哲学学校读过书,知晓各类神学著作的人,或是通晓法律、犯罪学、艺术、矿务学或医疗技术的专业人士;还聚集了各种背景的群众,如马术老师、舞蹈老师、品行老师、主考官、品酒师、戏剧小丑和江湖郎中等,所有人都来参加这个早朝,等待国王的命令。他在此宣布他对各种事务的裁判结果。

  在第二个桑德哈亚(注:在印度,有三个桑德哈亚(音译)--早晨、中午和晚上,这三个时刻都是祷告的时间。)之前,即中午时分,大约在第三个时段的开始,国王要在自己的私人房间内背诵所有神灵的名字,进行淋浴,开斋,然后一边进食,一边欣赏歌舞女郎的演出。从这个时刻起,他可以越来越放松。吃完饭后,他边休息,边回忆神圣监护神的名字,去寺庙拜神,和牧师交谈,继续分发礼物。第五项要做的工作,就是和他的丞相和机要大臣讨论国家大事。

  随着传令官的宣告声,第六个时段到了,也就是下午两三点时分。在这个时间内,维克拉姆可以按自己的喜好自行安排,可以整理或办理自己的私人事务。

  休息后,他精神大振,开始检阅他的部队,考核士兵,行礼致敬,举办军事会议。在日落时分的第三次淋浴时刻,进行第五次圣礼的祷告,聆听吠陀经的教说,向众神敬献,以火祭众神,给动物喂食大米,以惯有的仪式接待宾客。晚上的时间,他和被挑选出来的有学问、尽职责的大臣们交流各种不同话题,同时回顾一下一天的事务。

  国王会和皇宫里的人们一同度过夜晚,而且没有君臣之分。第一项活动是维克拉姆倾听特使们的汇报。特使们乔装各种身份去打探敌人的消息,然后逮捕敌人。维克拉姆通常会采用五种方式来与敌人"战斗":分割那国的领土、贿赂、挑拨离间、协商和采取武力--他特别喜欢前两种和最后一种方式。一贯深谋远虑、处事谨慎的他,永远也不会放松对近邻及同盟国的警惕。对于那些远方的敌人,他可能会友善对待,因为他们是他的敌人的敌人。所有远离他的国家,他会视之为中立国,直到这些国家成为周边国家的邻居或自己的邻居,才可以确定他们是自己的敌人还是朋友。

  重要的事在吃晚饭时已经处理完毕,在第三个时段即将结束时,国王该休息了,但不许超过三个小时。在第六个时段,他起床、净身。第七时段,专注于和他的大臣讨论国家事务,进行对政府官员的必要教育。第八个时段,即最后一个时段,和牧师婆罗门臣民们一同度过,一同欢呼庆典仪式;接着净身,按惯例献祭品,并去附近一个纯净、人迹罕至的水区进行祷告。

  在军事占领别国的同时,维克拉姆一直没有忘却老国王的警言:坚持不懈地去完成每一个目标;努力实现所有的目的,热情款待来往的宾客,并举行隆重的欢迎仪式;即使在战场上英勇牺牲,也不能忘了国家赋予你的期望。国王不怎么喜欢打猎,只是在一段特定的日子里,他喜欢悠闲地在花园里逛一逛,散散心。在处理事务上,他喜欢按照自己的方式公正地处理;他会严惩外国的敌人;他慷慨地对待婆罗门的每一位臣子,但从不娇宠任何一位爱将及朋友。在战争中,他从不会残杀一位战俘、一个无关要紧的人、一位没有做好战争准备的士兵,或是任何一位畏缩不前的将士。无论占领了哪个国家,他都会敬奉当地的神灵,将财物呈奉给牧师们。但是,最使他受益匪浅的,还是他对九位受人爱戴的科学家的关注,这些杰出人物尽情享受着自己有限的人生,死后都能让他们的国王永垂不朽,英名永驻。

  成为国王后,维克拉姆在最好的海湾选了一块环境优美、静谧而富有之处,建立了自己的宫廷。此处地势很难被敌人攻破,入侵者无从调配后援,只有四条大道可以通向附近的城市。首都四周城墙环绕,设有防卫城门,城门外四周绿树成荫,一座大山像巨人一样防守着这座威严的城堡。一位大将军专门负责保证整座城堡的安全。

  这座城市驻防森严,供应充足,皇宫周围均有设防,没有许可,难以进入。富丽堂皇的皇宫肃然屹立在城中,显得那么庄严与神圣、豪华与富丽。从阁楼与亭榭远眺,连绵起伏的山峰、一望无垠的草原、幽静的山谷、大片的田地、清澈的湖泊和波光粼粼的溪水均可一览无余,尽收眼底。青草覆盖着崎岖的拉威那河的堤岸,珍珠似的晨露轻浮在草叶上,在晨曦的照耀下闪闪发光,草原上到处点缀着波树、罗望子和神树,弥漫着花的芬芳。维克拉姆在一处地方单独种植了100 000株果树,把它们敬奉给那些宗教导师。山谷中的溪流从森林地带中蜿蜒流出,还隐约可见农夫的村庄。在村庄后面,伸出另一片绿色带,树木繁茂,低矮的灌木铺将开来。整个皇宫周围的风景真是美不胜收!

享受人生 发表于 2005-3-11 03:34

引言第二部分

  治国多年以后,维克拉姆--这位英雄才发现,自己已经是一个沉着冷静的三十来岁的中年男人了。他在印度有几个儿子,没有女儿。他对所有的儿子都是那么喜爱,当然,他的大儿子除外。据说,这个年轻人即将是王位的继承人,他的言行都具有王者风范。可实际上,国王并没有想过由谁来继承王位的问题。不过有一次,维克拉姆突然想起一个问题:"我一定要在自己的有生之年去我听说过的国家看看。"然而,实际上他是作为间谍,到所有敌国去打探虚实,找到对付那些强大敌人的最好方法。现在我们知道了,巴哈塔瑞是怎样当上乌贾因国的国王的。

  英雄维克拉姆已经决定把自己的江山交给巴哈塔瑞王子治理,他自己则装扮成一位宗教界的乞丐,由他的二儿子蒂哈玛·蒂瓦伊相陪,二儿子当时也就十来岁。从此,他开始了"乞丐"生活,走遍了一个又一个城市,穿过了一片又一片森林。

  巴哈塔瑞患有精神忧郁症,因为他年纪不大时就丧失了一位非常忠贞的妻子。故事是这样的:一天外出打猎的时候,他看到了一堆出殡烧过的柴堆,在柴堆上,一位婆罗门将士的妻子与死去的丈夫共同火葬。回来后,他向自己的妻子希塔·兰尼说了这件事情。他的妻子立即解释说,忠贞的妻子为了表达对丈夫坚贞的爱情而要殉葬,她是被悲痛之火所杀,而不单单是那堆火苗。为了证明妻子所说的话,这位年轻的王子充满柔情与关爱地告别妻子后,策马远行。不久后,随从的官员带回来他沾有污渍的长袍,报告他的死讯。希塔当场殉情,有那么一段时间,这位鳏夫悲痛不已。

  从此,巴哈塔瑞过着最暗淡、糜烂的生活,每天吃喝玩乐,不关心世事,周旋在各类出身显赫、相貌出众的女子周围。不过,他每天的生活也和他的兄弟一样,要进行所有王侯贵族尊崇的礼仪,在每天净身之前朝拜众神,向婆罗门臣子表示敬意。后来,他继承了王位,用印度教圣典的教义来管理自己的国民。成了一国之君后,他小心翼翼地克制自己的脾气,改变自己的说话方式,避免做出愚蠢的事情;他的生活也检点了许多,不再那么放荡,不再酗酒,并且远离情爱与赌博的诱惑;他竭力控制自己想要跳舞、唱歌及弹奏乐器的愿望;他不再庸庸碌碌,贪玩贪睡,与不务正业的人乱来往;他不考虑无关紧要的出行,不接受有罪之人的委托与受贿。总之,从此以后,巴哈塔瑞的生活焕然一新,与先前相比,简直判若两人,他成为一位名副其实的国王。他接受所有好意的投诉、请求及推荐;他有七八位聪慧的贤臣辅佐左右,还拥有由那些沉着冷静、忠贞不移的大臣组成的高层议事内阁,真是如虎添翼。他们有时会在一些隐蔽、偏僻的地点见面,如山脚、天台、凉亭、树林等地,一切重要事务都秘密进行,没有人可以窃听或打探到,就连妇女、森林里的鹦鹉或其他鸟儿都不可能听到。

  处理完一天的事务后,巴哈塔瑞疲惫不堪,回到自己的房间休息,听着圣歌和轻音乐进入睡眠。有时,他会召集他的九位受人爱戴的兄弟臣子,听听他们的高谈阔论。据说,当他失眠时,总是由总督相陪,度过那些难熬的夜晚。

  因此,国王们在青春年华中,看似过着奢华的生活,而实际上不可能有任何乐趣。因为他们是王族,要注重举止。所以,皇宫里的生活比在乞丐的茅草屋里的还要难。然而,对巴哈塔瑞来说,幸运的是,他几乎没有什么爱好,也没有什么幻想,他只是以自己是一位哲人而感到骄傲。早年时期那段暗淡无光的生活麻痹了他的思想,是他生活中的污点,使他不可能成为最出色的国王;但随着岁月的流逝,已经麻痹的思想逐渐升华,他领悟到了平和心态的真谛,感受到了人类最快乐的境界。因此,他成了自己灵魂深处的朋友。他留住了七八位受人爱戴的大臣,他不断出席在宫廷内举办的婆罗门牧师教礼,不玷污神灵的圣物,并礼贤下士,谦和地对待带领军队的将领,惩罚不公正处事的司法官员和地方官员。总之,他会善待各级人士,从不专横跋扈。

  巴哈塔瑞的亲信大臣中,玛哈·帕拉是贵族出身,才貌出众,具有灵活的头脑,知晓国外的情况,以能言善辩、英勇无畏闻名一时,还是国家立法机构的顾问。

  现在,让我们一睹巴哈塔瑞国王单格拉赫王妃的风采,她是国王最后也是最年轻的一位王妃。她长得真是出奇地美。她的脸就像万里晴空的一轮圆月;头发就像秋天大雨将至的紫色云彩,低沉地散向地面;皮肤就像一大朵色调柔和的茉莉花;眼睛的光彩就像一只害羞的小羚羊看着你一样;红嘟嘟的嘴唇像石榴的蓓蕾;她说话的声音像甘甜的泉水,清亮而明澈;细细的脖子如鸽子的颈部一样;粉红色的手臂在贝壳首饰的衬托下,更显光彩照人;纤细的腰就像美洲豹的腰一样;软软的脚如睡莲那样光滑细嫩。总之一句话,她的美丽与魅力真是无人能比。勇士在她面前放下了武器;政治家在她面前讲出了每一个秘密;信奉教义的王子为了挽救她的睫毛,宰杀了一头牛,这在教义中是惟一一项不可饶恕的过失;没有她的许可,威严的国王都不敢喝一杯水;一向沉稳的哲学家和镇定的寂静主义者,会为她的一笑而倾倒。巴哈塔瑞国王疯狂地迷恋上了她。

享受人生 发表于 2005-3-11 03:35

  然而,据史料记载,他并没有对这份爱真正地精心呵护,让它茁壮成长。它只是发生在国王身边的一件事而已。他的激情不能使妻子共鸣,反而令她厌烦,他的主张使她厌倦,他的誓言令她头疼,他的吻无法点燃她的激情。当然,巴哈塔瑞什么也没察觉到,一味沉浸在对美人的羞怯和风情的倾慕中。可是同时,王妃也是女人,她要放弃这份感情。有了这样的想法,这位可爱的单格拉哈王妃完全纵情于她理想中的伴侣--玛哈-帕拉,一位潇洒的和平与战争大使。三个人就保持着这样的关系,一直也过得很快乐,很满足。然而,他们的幸福根基并不坚实,也不能持续很久。因此很快一切也就结束了。

  在皇宫视野范围之内的乌贾因,居住着一位婆罗门臣子和他的妻子,他们又老又穷,无事可做,但一直都严格地遵守教义,是两位虔诚的教徒(注:在一些统治区,只有丈夫才可以虔诚地行使教义,同时可以带给尽心的妻子一片恩泽。)。他们在斋戒之日粒米不进,滴水不沾;他们会举着双臂站上好几个星期,或长跪不起,虔诚地祈祷;他们能忍受灾难的鞭挞,可以在严寒的日子里裸身奔走,可以在炎热的夏天围着火堆静坐,直到他们切实地感受到对居住在天堂底层的庶民之神的嫉妒与羡慕为止。作为对他们二老虔诚的回报,上天派了信史--一位苹果树小神卡尔帕维卡莎,送给这两位值得尊敬的老人一颗苹果。凡吃了这颗苹果的人,都可以长生不老。

  当这位婆罗门臣子张开他那没有几颗牙齿的嘴,想吃掉这颗圣果的时候,前后一眨眼的功夫,那位小神灵竟然就不见了。这时,他的妻子泪眼婆娑地对他说:

  "唉,如果死去,肯定要经历痛苦;如果一直穷下去,也是无尽的痛苦。的确,在过去的日子里,我们已经犯了许多非常大的罪孽,该受到惩罚(注:信仰穆斯林教的教徒会说:"这就是我们的命运。"一位印度教信仰者会认为这是灵魂转世,就像现代斯维登博格的招魂术一样自然。)。你怎么看现在的生活?我认为我们最好还是立即死去,以摆脱这个世界给我们带来的悲哀!"

  听到妻子这样说,这位婆罗门臣子犹犹豫豫地站起来,张开嘴巴,定睛看着这颗苹果。过了一会儿,他说:"我已经接受了这颗果子,已经把它带到这里;但听你这么一说,我都没主意了,现在,我听你的。"

  妻子泪流满面地说出她的意思:"唉,老头,我们现在都已经老了,你说说看,这么多年来,我们有过快乐的时候吗?想想也就是一位诗人写过这样一句话,给我们带来了希望:在年轻的时候,被深爱着死去,但不要恨自己死得过早。"

  而事实上,如果这颗果子能够恢复老头那即将瞎了的眼睛,给他的妻子带来一些欣慰,让她感受到一种发自内心的兴奋,看到好人有好报,她会一直都遵从生死的定律。虽然这个想法在她内心深处隐藏了很久,她还是像一个女人能够做到的那样,注重现实。当自己的老头子在愤怒之下,准备将这颗圣果投到火里来报复神灵时(好像通过这种方式来送出这颗果实是对他的侮辱一样),老太婆就从老头的手中拿过来那颗果实,告诉他这颗果实太珍贵了,不能浪费,吩咐老头提起精神,绑好腰带,把这颗果实敬献给国王。当时维克拉姆不在,只有一位婆罗门的大法师在,他接受了这份礼物。老太婆天真地认为,自己这样做会给国王留下深刻的印象,国王会给他们一大笔钱,作为对他老头子敬献这份无价之宝的回报。她说:"用这种方法,我们可以改善目前的生活,并获得巨大的财富(注:在欧洲教义的信徒眼中,钱可以买下这个世界,可以使你摆脱贫困的痛苦;在印度教义的信徒眼中,它可以进一步打开天堂之门。)。"

  后来,这位婆罗门老头在国王在场的情况下,告知天下这颗果实的不凡之处,最后,他说:"噢,我尊敬的国王!请您接受我这份敬献,并赐予我财物,我衷心祝愿您幸福长寿!"

  巴哈塔瑞国王带这位敬献者进入一间金碧辉煌的大房子里,里面都是上好的金银财宝,告诉他,能拿什么就拿什么;老头听从了国王的吩咐,拿了一些财宝,当然,也没有忘记用珍贵的金属镶上自己所剩无几的牙齿。送走了老头,国王欣喜万分,走进王妃的卧室,叫漂亮的单格拉赫-拉尼王后出来,送给她这颗珍奇的果子,并且说:"吃了它,你会让我眼前一亮!这颗果子可以让你青春永驻。"

  这位美丽的王后很感激自己的王子,双手摩挲着自己的丈夫,在他的眼睛与嘴唇上献上了自己香甜的吻,满脸微笑着(这个狡诈的女人),柔声细语道:"亲爱的,你自己吃了它,或者是和我共享;管它长寿还是美丽永驻,没有我们的爱情,那也白搭,你说是吗?"国王已经沉醉在这些甜言蜜语中,充满柔情蜜意地拿开她的双臂,向她解释这颗果实只能一个人吃,不能与其他人享用,否则就会失去效力。

  于是,这位漂亮的王后把这颗珍贵的果子放在自己的口袋中,脸上挂满了甜甜的微笑。当国王在礼堂中与各位大臣处理事务的时候,她就把这颗珍贵的果子送给了那位统管战争与和平的大使,在这位大臣面前,她尽献自己的温柔,就像当初国王温柔地送给她苹果那样,有过之而无不及。

享受人生 发表于 2005-3-11 03:35

  这位大使也把这颗果子放在了自己的口袋中,送走美丽的王后之后,他去见了拉卡哈(Lakha),一位侍女,并向她解释了这颗果子的神奇,表达了自己深深的爱意。但是,这位侍女是一个野心勃勃的姑娘,她决定将这颗果子当做一份礼物,在各位大臣面前,送给国王。巴哈塔瑞接受了她的礼物,赐予她许多财物,致以深深的谢意,打发她离开了皇宫。

  然后,他拿起果子,泪眼朦胧地看着它。他知道了事情的前前后后,觉察到了自己的不幸。他的心被深深地刺痛了,他讨厌这个世界,他叹息道(注:这部分的介绍将会使读者想起《一千零一夜》中那两位忠心的兄弟和他们不忠诚妻子的介绍。当然,巴哈塔瑞国王的命运只是历史性的结局。):

  "这些财富与爱情都是人们的错觉,财富与爱情到底能有什么价值?她那一时的可爱怎么到头来竟是永久的心酸?爱情就像酒鬼的酒杯,喝第一口的时候是那么的可口,也就是在喝酒的时候结交好朋友,但再往下喝就没那么可口了,爱情也一样。生活难道就是一场无尽的幻想和痛苦吗?这个世上的感情都是假的,而最终,我们都会掉进这个地狱中。所以,我最好还是去虔诚地信仰我们的教会吧,这样,神灵也许会恩赐我们很多快乐。"

  因此,巴哈塔瑞国王决定离开自己生活的地方。但在临走之前,他还是忍不住想再见一次王后,因为卡玛的行为激起了他心中炽热的火焰。所以,他去了王后的宫室,召见了单格拉赫-拉尼,想问问她,吃了自己送给她的果子后感觉如何。她回答说,根据他的吩咐,她已经吃了。当国王拿出那颗果子时,她惊骇地无言以对。国王下令斩了王后,然后走出宫廷,洗了洗果子,吃掉了它。他自动退位后,没有和任何人告别,便向森林走去。从此,对他来说,死亡并不可怕,他就这么一直四处流浪。但也有人说,他吸收了神的精华。

  下面,我们讲述勇敢的维克拉姆怎样返回了自己的国家。

  维克拉姆的王位一直都空设着。消息传到印度国王--天堂的底层统治者、人间君主的保护神那里,他派普瑞斯维·帕拉,一位勇猛的巨人(注:"Div"的原始含义:超自然的神灵或魔鬼。根据一些记载,维克拉姆一进城,便看见一位陶工家门前有一队人马,一个小男孩正要被一头大象拖走,他父母悲痛地跟在后面,他感到非常吃惊。国王问了问他们事情的因果。原来,坚守城堡的这位邪恶的魔鬼每餐都要吃一位市民。国王非常愤怒,让小孩下来,他骑上大象,进了皇宫,当士兵把他献给魔鬼的时候,他便使出自己的拳法,拳打怪物。)去保护乌贾因城,直到合法的统治者再现。从此,这位监护人日日夜夜坚守城堡。

  在不到一年的时间里,勇敢的维克拉姆彻底厌倦了森林中的游荡生活;现在,他再也不会饱受饥饿的痛苦了,他打败了这些魔鬼,一直劳累不堪的心现在终于可以安逸舒服了。他也说过,这么多年的奔波,自己一直都没有对妻儿尽到责任;而他的继承人在没有双亲照顾的情况下,显然没有管理好自己的国家;最终,由于他的原因,孩子们被剥夺了父爱,政权让给一个恶魔。也许,应该说,不该给巴哈塔瑞那么高的信任。维克拉姆重新分析了敌国和友国的弱点,同时,他也对这些问题和其他同等重要的问题想出了对策。他听说宫外正散布着一个谣言,巴哈塔瑞将要退位,隐居山林。维克拉姆于是对儿子说:"我们已经结束了徒步游行,我们现在就回家!"

  午夜的铜锣敲响的时刻,正是国王和小王子接近城门的时候。当他们推开城门想进去时,一个巨人出现在他们面前,发出一种令人可怕的声音大声吼道:"你们是谁?要去哪里?报上名来!"

  "我是维克拉姆国王,"国王激动地压着嗓门回答道,"我只是回到我自己的城堡,你是谁,竟敢拦住我?"

  这位巨人大声吼道:"这个问题很容易,上天派我来保护乌贾因。如果你真的是维克拉姆国王,那你得证明给我看。首先,你要和我打一架,然后重新登上自己的王位。"

  这位勇敢的国王勒紧了腰带,让巨人来到远离城门的空地,并告诉他要加紧防范,他有许多方法可以战胜巨人。而巨人的拳头就像西瓜那么大,双臂关节扭动的声音就像大树倒落的声音,能把人击倒。除此之外,国王的头几乎每一次都撞到巨人的肚子和后背,每一次他撞出去,声音都极大,周围的人没有一个能站稳不动。

  最后,维克拉姆还是胜利了。巨人的左腿一滑,维克拉姆抓住他的另一条腿,想把他绊倒。几乎在同时,小王子借了父亲一臂之力,他愤怒地跳到巨人光着的脚上。他们把他按倒在地,小王子坐在巨人的肚子上,使出浑身的劲儿压他;同时,他的父亲跨在巨人的身上,掐着他的喉咙,并同时用手指头抠他的眼睛,威胁他如果他不屈服,就抠他的眼珠。

  这时,巨人一改他那咆哮的声音,乞求道:

  "噢,国王,你已经打倒了我,我让你进城。"

  "怪物,你真是猖狂,"国王用讥讽的语气,半笑半生气地说,"你同意我进城,嗯,如果我愿意,我随时可以杀你,怎么就轮到你说你承认我的身份?"

  "乌贾因国的维克拉姆,"巨人说道,"不要太骄傲,我会从垂死的边缘挽救你。你只要听我告诉你一个故事,然后再决定杀不杀我。这样,你才可以安心地统治这个国家,安全地活着,幸福地死去。"
页: [1] 2 3 4 5 6 7
查看完整版本: 魔幻经典《吸血鬼的故事》