iohsu 发表于 2011-12-10 23:13

大家一起讨论讨论双语吧

大家讨论讨论双语吧!什么是真正的双语?各人对双语定位不尽相同,譬如,听说读写各该达到什么程度?

我的想法是,达到完全平均的水平估计不太可能。某些知识点的纵深上双语可能侧重点不同,但是,各类知识的基本面双语都应该掌握,人文、社会、科学各方面都应该有浅浅的一层是完美的双语对照版本。只是这个定义是个很不严谨的,一层该是多少又是个很需要量化的东西~~~

我们家老公的想法更量化一些。他觉得,最起码要达到需要了解某个新知识点时,可以熟练运用双语进行搜索,并且运用双语获取信息。他的看法是,像我们这种过了语言敏感期才开始学英语,成年之后才开始学德语的,现在都可以运用中英德三语获取新的知识和信息,譬如,要了解德国法律法规,可以发德语询问,可以用德语获取信息,可以用英语查阅文献等等。那么,如果华人孩子长大后想去中国旅行或学习或工作,没有办法在中国论坛上发中文帖询问,没有办法读懂相关的中文信息的话,那就是个双语教育下大大的失败!

yueyuan 发表于 2011-12-13 01:00

好贴,我正想发帖问这个问题呢

我对娃的学中文目标也是,自主阅读,加上能打字。能动笔写最好,实在达不到就算了,老妈我也早就提笔忘字了{:5_352:} 如果将来能跟娃分享读金庸甚至读红楼梦的感想,我个人觉得就算非常之成功了{:5_342:}

现在的问题是,中中家庭怎么加强德语?我家老大1岁起去TM,不到2岁进krippe,现在3岁多,已经升kindergarten班,但是德语仍然说不了几个囫囵句子,发音也不标准,跟同龄的德国小朋友根本没法比。以前在krippe不觉得,反正都是小不点,说不了什么复杂的,玩也是自己玩。但是3岁以上已经到了要交朋友的年龄了,不会交流怎么交友呢?

我试着在家给念德语故事书,她好像很不适应,不让我读。有人说给听hörbuch,但是不知道内容光听也学不明白吧?或者给看德语动画片,不知道有什么推荐的?她从快2岁起每天看一集巧虎,我觉得这对中文词汇和表达还是很有帮助的。另外想买个德语点读笔,也许会比我读的好听些。

iohsu 发表于 2011-12-10 23:15

本帖最后由 iohsu 于 2011-12-11 23:23 编辑

转我的博客,最近和孩子玩的小花样{:5_338:}:

为了这个双语目标,我们的做法基本是学龄前阶段把中文识字进而自主阅读作为重中之重,这样上学后才有希望和天天学的德语达到相当的水平,尽可能地听说读写双语齐头并进。阅读方面也希望尽可能地双语对照,经典的故事书,比如安徒生格林童话,蹦蹦跳跳的故事啦,康妮啦,都是中德各一份。每次听完后,孩子都会饶有趣味地囔囔自语,比较体会双语表达上的不同呢!

某日每天的半个小时中文学习中,学的生字有“瑞”和“革”,要跟4岁半的女儿解释外加组些词让她能理解,颇费了我些脑筋。恰好小中德双语字典在手边,随便一翻。原以为这两个字小字典里不一定有呢(对娃中文水平估计过高,嘿嘿),没想到都有(这个证明:咱们确实还是在学习常用字阶段{:5_317:} ),直接让yoyo同学来读中文和对照的德语,一举两得啊,而且娃热情高涨:

“瑞”翻译成德语Glück, glücklich等等,就是好运,幸运的意思
词语:“瑞雪”翻译成德语rechtzeitiger Schnee, 适时的雪,恰是时节的雪
“革”的三个意思皮革,改变,解雇分别对应德语Leder,verändern,entlassen
词语:“革命”德语Revolution

为了解释革命这个词,拿出她的小历史百科德语书,让她自己读了几句法国大革命部分,再简单说了说中文故事,对这个词的理解立马大大加深了。第二天一早还在和我讨论辛苦劳动还吃不饱穿不暖的穷人要推翻不劳而获的贵族的故事呢!德语和中文的“革命”看来都深深地刻在了她的脑子里!

对照双语字典学生字还真是个有趣有效的方法,就是学中文的时间不得不翻倍了,从半个小时起码得拖上一个小时,时间紧张只能偶尔为之啊,双职工家庭真是伤不起

wünsch 发表于 2011-12-10 23:47

哇, 你们好厉害呀。那么妈妈给宝宝读书只读中文的是吗,德语部分是爸爸读吗,还是妈妈既读中文的,也读德语的呢。其实,也有很多很好的德语书,德语儿歌什么的。我觉得不给孩子读都可惜了。 我们的情况是,我宝宝2岁8个月,自从9月份上了幼儿园,大部分就只讲德语了,和爸爸,OMA,OPA都是德语,我平时跟她将中文,但是其他的都是德语。所以,我的希望只能寄托到将来让孩子回国学中文了。 楼主妈妈您认为呢?

iohsu 发表于 2011-12-11 00:17

wünsch 发表于 2011-12-10 23:47 static/image/common/back.gif
哇, 你们好厉害呀。那么妈妈给宝宝读书只读中文的是吗,德语部分是爸爸读吗,还是妈妈既读中文的,也读德语 ...

家里孩子还小,也只是纸上谈兵呢!我们家是中中家庭的,爸爸德语更好一些,不过和女儿相处时间少,所以中文德语大部分都是妈妈在读的{:5_338:}

我的德语还凑合吧,平时说话估计会有语法问题,不过为了扩充德语词汇量,在孩子上小学之前,我还是在家同时给她读读德语的。阿Q地想:照着读不会有语法问题,最多一些词念得不够准,德国人还有不同方言呢{:5_336:}

中文我们是在家重点教的,是现在花时间精力最多的一件事!孩子现在处在语言敏感期,又有这么好的双语环境,以后中文如果都及不上我们的德语,我们会觉得很可惜。相比西语,中文走上阅读的这条路要艰辛得多,两千五百个常用字必须要认识,没有捷径。看到不少华人大孩子长大后想捡起中文却为时已晚,我们是打算在孩子小的时候养成好习惯,这个只能靠父母的坚持了。多回国肯定对学中文大有帮助的!

凌波不过横塘路 发表于 2011-12-11 00:39

我同意你Lg的看法。

himmelblau 发表于 2011-12-11 00:44

chezshen 发表于 2011-12-11 16:47

himmelblau 发表于 2011-12-10 23:44 static/image/common/back.gif
我前几个月读了一个在德国的希腊人写的一本关于双语教育(德语,希腊语)的论文,挺有意思的。事实上,理想 ...

{:5_322:}

Niuniu10 发表于 2011-12-11 17:02

感兴趣,没经验。
孩子两岁2个月,渐渐觉得学习中文要推上日程了。小的一岁开始上幼儿园,全天,尽管这样还是中文好于德语,但是还是害怕不经意德语就会把中文甩出去,所以打算现在开始就开始摸索让孩子爱上阅读,形成阅读习惯。怎么做,还得摸索。目前在家坚持中文阅读,德语读得很少,有点矛盾,本来下班回家时间就短,要再分给德语阅读就怕中文更难抓,可又担心德语完全交给幼儿园不知道够不够呢?

heidelberg 发表于 2011-12-11 21:58

本帖最后由 heidelberg 于 2011-12-11 21:15 编辑

iohsu 发表于 2011-12-10 22:15 static/image/common/back.gif
转我的博客,最近和孩子玩的小花样:

为了这个双语目标,我们的做法基本是学龄前阶段把中文识字 ...

呵呵,不出所料,你果然开了这个话题,转了这篇blog!{:5_342:}

这招我们在家也用(只可惜妈妈的德语烂,常常要求助字典。其实这么小的娃,我个人认为要抛开字典),就是太花时间。记得当初我们学瑞,除了讲瑞雪兆丰年,还讲了瑞士(那是娃窝在妈妈肚子里的日子),然后就是国旗、地球仪。。。

除了yoyo爸说的,我还希望娃能写点有意义的东西(不强求白纸黑字),哪怕在bbs灌点有质量的水{:5_319:}

双语或者三语,伴随他们的一生,比当初的我们学起来应该更容易。明天有空我再来码点自己的体会,说说在小娃阶段父母可以如何帮助孩子以抛砖引玉。

heidelberg 发表于 2011-12-11 22:02

himmelblau 发表于 2011-12-10 23:44 static/image/common/back.gif
我前几个月读了一个在德国的希腊人写的一本关于双语教育(德语,希腊语)的论文,挺有意思的。事实上,理想 ...

深有同感!

iohsu 发表于 2011-12-11 22:57

凌波不过横塘路 发表于 2011-12-11 00:39 static/image/common/back.gif
我同意你Lg的看法。

{:5_338:}请问你们家孩子多大,为了这个目标父母付出了多少努力,成效如何呢?很想多听到些大孩子鼓舞人心的例子!

iohsu 发表于 2011-12-11 23:06

himmelblau 发表于 2011-12-11 00:44 static/image/common/back.gif
我前几个月读了一个在德国的希腊人写的一本关于双语教育(德语,希腊语)的论文,挺有意思的。事实上,理想 ...

说的正中要害!只是这个事实真是个让人悲哀的事实!

以现在中国的国力以及这一批海外移民对中文的重视,希望我们的孩子这一代长大后,能扭转这个事实。。。

iohsu 发表于 2011-12-11 23:15

heidelberg 发表于 2011-12-11 21:58 static/image/common/back.gif
呵呵,不出所料,你果然开了这个话题,转了这篇blog!

这招我们在家也用(只可惜妈妈的德语 ...

真是一语惊醒梦中人啊,你知道吗,我们是在学什么毛主席挖水井{:5_338:}课里学的瑞字,文中是“瑞金城”,我们俩想了半天愣是没想起什么和瑞有关的词语,才第一次借助中德德中字典来学中文!查德语倒是用过德中词典{:5_336:}

我怎么就忘了瑞士呢,可见咱这中文也是出国后直线下降{:5_317:}

himmelblau 发表于 2011-12-12 17:07

himmelblau 发表于 2011-12-12 17:08

himmelblau 发表于 2011-12-12 17:23

piggyheim 发表于 2011-12-12 19:26

可汉语学习实在是有它的特殊性,孩子将来要做到中文基本无障碍阅读以及词能达意的段落书写,需要付出比学习其他语言多很多的时间精力,包括家长的时间精力。
我觉得这在非中文基础教育环境中太难了,不仅需要家长的决心,也需要孩子的一点儿天赋和适当的性格。
想想当初我们小学时是如何反复地5遍10遍地抄一个汉字,我就对儿子的中文前景灰心丧气。

凌波不过横塘路 发表于 2011-12-12 20:56

本帖最后由 凌波不过横塘路 于 2011-12-12 20:59 编辑

iohsu 发表于 2011-12-11 22:57 static/image/common/back.gif
请问你们家孩子多大,为了这个目标父母付出了多少努力,成效如何呢?很想多听到些大孩子鼓舞人心 ...

还小,四岁多。为了这个目标,坚持跟他说中文是一方面,鼓励他学汉字是另一方面,写从读开始,读从认字开始。要是喜欢查字典,那就更理想了。但是有时候想,这个就是我们唯一的目标吗?所以实在小孩没兴趣,我也不打算为了这个目标勉强他。

heidelberg 发表于 2011-12-13 00:18

piggyheim 发表于 2011-12-12 18:26 static/image/common/back.gif
可汉语学习实在是有它的特殊性,孩子将来要做到中文基本无障碍阅读以及词能达意的段落书写,需要付出比学习 ...

可汉语学习实在是有它的特殊性,孩子将来要做到中文基本无障碍阅读以及词能达意的段落书写,需要付出比学习其他语言多很多的时间精力,包括家长的时间精力。
3 U0 Z. _$ }: T; K. \$ e我觉得这在非中文基础教育环境中太难了,不仅需要家长的决心,也需要孩子的一点儿天赋和适当的性格。# L4 T( a# I$ f9 ~; [4 v
一点没错

想想当初我们小学时是如何反复地5遍10遍地抄一个汉字,我就对儿子的中文前景灰心丧气。


只要坚持就有希望!我最近感觉娃的学习能力不可小看,中文学校的拼音学得很溜,也没跟德语搞混。能写的字越来越多,今天在家还用木棍摆上了十几个字,不算简单的那种

明月清风 发表于 2011-12-13 01:03

himmelblau 发表于 2011-12-10 23:44 static/image/common/back.gif
我前几个月读了一个在德国的希腊人写的一本关于双语教育(德语,希腊语)的论文,挺有意思的。事实上,理想 ...

我觉得对于两种西语来讲, 水平相当可以自由切换使用并不难, 身边也有不少这样的实例, 但对于中文和西语来讲就不容易了, 当然专门搞语言的除外, 象老一辈有几个著名的翻译家也是中西贯通的. 的确, 在这里长大的中国孩子,能做到汉语和德语水平相当, 是相当困难的. 这不仅是认识多少字的问题, 也是周围的人文环境氛围甚至思维方式的问题.朋友的儿子在中国读到四年级才来的, 现在上9年级, 德文在学校看上没有问题, 但平常课外书很少读德文英文的,都是读中文的. 我家老大这里出生长大, 中文听说一点问题没有, 一般阅读也没问题, 但课外书从来只读德文和英文的, 中文的只对漫画书感兴趣. 所以我觉得孩子学中文这件事也不必太纠结, 小时候有时间多学点, 长大了看孩子的兴趣天分和发展方向, 权衡得失利弊, 不必为了把中文学到什么程度而牺牲其它的兴趣爱好, 得不偿失.当然听说是基本要求不能含糊的, 最好有一定的阅读基础, 将来他自己觉得有必要再学能很快捡起来就可以了.

fraugladis 发表于 2011-12-13 08:26

和我闺女的状态有点像. 她还没上KRIPPE, 中文已经不错了. 和德国孩子在一起玩时, 她会有些不知所措. 会重复人家说的话. 我女儿也不让我读德语给她听, 听不懂啊. 巧虎到是看的不异乐乎. 虽然大家都说到时候上幼儿园了德语很快就会了, 我还是有些担心她到时会心里受挫. 所以有时我会有意识的灌输点德语给她. 比如她问我这个牛叫什么名字, 我就说KUH, 那个小鼹鼠叫Maulwurf, 她记性到好, 说一边就记住了. 这样的话至少说这个德语词她会和那个东西联系起来.

iohsu 发表于 2011-12-13 10:54

piggyheim 发表于 2011-12-12 19:26 static/image/common/back.gif
可汉语学习实在是有它的特殊性,孩子将来要做到中文基本无障碍阅读以及词能达意的段落书写,需要付出比学习 ...

中文的第一步学会2500常用字最难,必须一个一个地记住字形,后面和西语比倒是简单了,这两千多个字就可以组成各种各样的词语,语法和很多西语比也不算复杂。

我常常想,只要父母方法得当,应该还是能坚持下去的。只是最先放弃的往往是父母自己,那么这么大的孩子肯定是不能自动自觉地学习中文了。

我们多讨论讨论行之有效的方法吧,大家互相打打气{:4_278:} 我现在的想法是尽可能地让她体会双语对照的乐趣,这样她从中文学习的东西可以转换成德语和德国孩子分享

iohsu 发表于 2011-12-13 11:01

本帖最后由 iohsu 于 2011-12-13 11:02 编辑

凌波不过横塘路 发表于 2011-12-12 20:56 static/image/common/back.gif
还小,四岁多。为了这个目标,坚持跟他说中文是一方面,鼓励他学汉字是另一方面,写从读开始,读从认字 ...

和我们家女儿差不多大阿,赫赫!这肯定不是我们的唯一目标,不过说实在的,我的想法是中文该凌驾在其他才艺之上,比如学钢琴学跳舞学画画,如果孩子没兴趣就算了。但是中文,我会把它放在和学校课业差不多同等级别,就是说,如果孩子学习上遇到困难,我会千方百计地想办法引起她的兴趣帮助她{:5_339:} 不知道大家看法怎么样?

iohsu 发表于 2011-12-13 11:12

yueyuan 发表于 2011-12-13 01:00 static/image/common/back.gif
好贴,我正想发帖问这个问题呢

我对娃的学中文目标也是,自主阅读,加上能打字。能动笔写最好,实在达不 ...

我们家是从小做妈的稍微读读德语故事的,德语电视也每天看点,比如KIKA台阿。说话方面虽然听不出什么差距,但是词汇量我估计是肯定不能和同龄的德国小朋友相比的。

不过我想,对于德语可以放宽点心。确实,上小学之前孩子的语言水平和父母关系很大,因为词汇量都是从阅读中来的,在孩子德语自主阅读之前,父母提供的德语阅读的多少就决定了他的词汇量和语言水平。但是,学龄前的词汇量在人长大后能掌握的词汇量中只是很小很小的一部分,一旦上了小学,孩子开始自主德语阅读,应该可以很快赶上来的。

iohsu 发表于 2011-12-13 11:19

明月清风 发表于 2011-12-13 01:03 static/image/common/back.gif
我觉得对于两种西语来讲, 水平相当可以自由切换使用并不难, 身边也有不少这样的实例, 但对于中文和西语来 ...

你们家老大的中文水平听起来已经很不错了,赞!说说妈妈都是怎么坚持到现在的吧{:5_338:}

对中文课外书没兴趣,是因为诸如没有讨论的环境和氛围吗?比如德国同学都在看哈里波特,自然孩子也会要看一看,好和大家讨论讨论。那么,读读金庸的武侠,和周边几个同龄的中国孩子讨论讨论,会不会很有意思?我一直期待,周边的中文学校除了教中文,也给孩子提供一个中文氛围,比如专开个读书班,提供给同龄中国孩子读书讨论的机会{:5_319:}

遥岑远目 发表于 2011-12-13 11:36

iohsu 发表于 2011-12-13 09:54 static/image/common/back.gif
中文的第一步学会2500常用字最难,必须一个一个地记住字形,后面和西语比倒是简单了,这两千多个字就可以 ...

很赞楼主的用心{:5_394:} 非常同意你的说法,只要父母方法得当,学中文是完全可以做到的。我不太喜欢强调这里的中文环境如何不好。比比东南亚华人都移民多少代了,照样一口流利中文。只要家里重视,方法得宜,就没有学不好的。

你说的双语对照的方法很不错,但是我觉得偶尔为之,提高一下兴趣可以,不能一直这么对照查,否则容易局限对两个语言的对应词汇的理解,反而引起误解。这办法学外语起步的时候可以用,学母语似乎不太适合。

我觉得一个人的语言能力不管是母语还是外语都是会变化的,到最后能使用到什么程度,还是看孩子自己的兴趣和使用价值。只有他对这个语言真正产生了兴趣和使用的必要,不学好也难。认识不少在这里长大的中国孩子,原来话都说不溜,后来和中国学生一恋爱,连说话带打字进步快得让他们自己都吃惊。反之,如果小时候逼太紧,不仅到青春期全部还给你,而且一看中文就联想起无限的压力,那就太得不偿失了。我见过小时候中文很好的孩子,长大连一个字的中文就不愿意看,把中文作为报复父母的工具。这当然是挺极端的例子,但是我觉得保护兴趣培养兴趣是最重要的。此外还得培养孩子养成中文阅读的习惯。如果孩子习惯从中文阅读里获得乐趣,怎么可能忘掉,我们不就这样吗?

heidelberg 发表于 2011-12-13 12:12

iohsu 发表于 2011-12-13 10:01 static/image/common/back.gif
和我们家女儿差不多大阿,赫赫!这肯定不是我们的唯一目标,不过说实在的,我的想法是中文该凌驾在其他 ...

俺们俩一致

当然,如果别的才艺是一级水平,中文还是会牺牲一些,听说和简单的读还是要的

heidelberg 发表于 2011-12-13 12:15

遥岑远目 发表于 2011-12-13 10:36 static/image/common/back.gif
很赞楼主的用心 非常同意你的说法,只要父母方法得当,学中文是完全可以做到的。我不太喜欢强调 ...

完全同意!

你说的双语对照的方法很不错,但是我觉得偶尔为之,提高一下兴趣可以,不能一直这么对照查,否则容易局限对两个语言的对应词汇的理解,反而引起误解。这办法学外语起步的时候可以用,学母语似乎不太适合

这也是我说孩子学语言不要用字典的原因,妈妈水平有限没办法才这么干

heidelberg 发表于 2011-12-13 12:19

明月清风 发表于 2011-12-13 00:03 static/image/common/back.gif
我觉得对于两种西语来讲, 水平相当可以自由切换使用并不难, 身边也有不少这样的实例, 但对于中文和西语来 ...

nod。
中文是细水长流的活儿,只要娃有兴趣就好。咱可以设定较高的目标,然后审时度势,灵活调整。
页: [1] 2 3 4 5
查看完整版本: 大家一起讨论讨论双语吧