http://www.vhs.de/static/main.html 真的不好意思啊。以前的帐号丢了。注册了一个新的:P
昨天刚刚上完本学期的最后一个PRAKTIKA,然后就要开始准备考试了。。。
嘿嘿,那就写点每天在复习的时候,学到的德语把;)
今天在复习strömungstechnik
s Gefäss ,-e 容器
Druck auf Gefässböden
anbringen---angebracht 安装
s Manometer 压力表
betragen 记为
Die Gesamthöhe H beträgt 2 m. listopad
我们一起坚持写哟 MM真有趣, 从玉米猫变成了燕麦猫~~~~ 猫还是猫, 倒是头像的变化好大啊
我这几天试着用一个服务器, 搞得很伤脑筋, 几天没看报纸了, 不过今天终于成功了。 以后坚持和MM一起写, 学语言真的很要毅力, 互相督促吧!!!
detonieren vi. 爆炸
Exil n. -s, -e 流亡, 流放Exiliraker
Debuet n. -s, -s 首次登台
Kartell n. -s, -e 卡特尔, 垄断
Einberufung f. -, -en 召集, 征兵
Fessel f. -, -n (绑人的)绳索, 脚拐
abstreifen 摘下, 蹭掉(脚底的赃物)
Hirsi Ali: "Frauen, streift die Fesseln ab"
Ayaan Hirsi Ali wird von islamischen Fanatikern so heftig mit dem Tode bedroht wie vor ihr nur Salman Rushdie. Die gebuertige Somalierin, die in den Niederlanden im Parlament sitzt, realisierte zusammen mit Theo van Gogh den Film "Submission", in dem die Knechtung der Frauen im Islam angeprangert wird. In der Literaischen WELT fordert sie moslemische Frauen auf, die Fesseln einer unterdruckerischen Tradition abzustreifen. "Ich verabscheue den Islam nicht", schreibt sie. "Doch wenn es um Frauen geht, sieht die Sache ganz anders aus. Im Namen des Islam werden grausame Praktiken wie die weibliche Beschneidung und die Verstossung aufrechterhalten."
Fanatiker m. -s, - 狂热分子
(英) submission 提交, 顺从
Knecht m. -(es), -e 奴隶
anprangern vt. 谴责, 评击
verabscheuern vt. 讨厌, 厌恶
verstossen vt. 逐出 vi. 违犯
Praktiken (复数)手法, 伎俩
[ Last edited by listopad on 2005-1-31 at 06:51 ] 呵呵.....................
学语言每天都有新的发现.......... 不容易哦,支持楼主啊...... :D我又来了~~
Strömungstechnik终于考好了。。。接着要开始复习,Steuerungs-&Regelungstechnik,Messtechnik,Englisch;)好多哦!!
那我就先接着自己的复习的主题。学习德语把~!开始了$汗水$
Regelgröße 调节量,被调节参数
Stellgröße 控制量
Führungsgröße 给定参数量
Schwankung 起伏,变化
Hub 冲程,行程
Ventil 伐门
Regelstrecke 调节对象
Analog 模拟
verbinden---unterbrechen
(verbunden---unterbrochen werden)
Strompfad 电流路径
Sperre 限制
Amplitude 振幅
Phase 相位
Verzögerung 拖延
überwachen 监督
Filter 过滤器
Bimetall 双金属材料
überschreiten 超过
auslösen 开动
Federkraft 弹力 好东西,坚持 继续~~~~
Wir ueberwinden langsam die infantile Phase.
ueberwinden 克服, 战胜
infantiladj. 幼稚的
Bekenntnis n. -ses, -se 承认, (宗教)信仰
ranch (英) n. 牧场
bizarre adj. 奇形怪状的
finster adj. 漆黑的, 不可捉摸的
hemmen vt. 阻碍gehemmt adj.
Konvention f. -, -en 公约, 传统习俗
Boulevard m -s, -s 大马路
genieren vr. 怕难为情 vi. 打扰
zensieren vt. 对。。。评分, 审查
konservativ adj. 保守的
Prag setzte sich bei einer Erklaerung der EU-Aussenminister zur Suspendierung von Sanktionen gegen Havanna durch.
Suspendieren vt. 暂时解雇, (暂时)中止
Sanktion f. -, -en 允许, (复)制裁
Immigrant m. -en, -en 移民, 侨民
Bedraengnis n. -, -se, 困境, 绝境
eskortieren vt. 护送
beteuern vt. (发誓) 保证
Trumpf m. -es, -"e 王牌, 最后一手
[ Last edited by listopad on 2005-2-5 at 23:38 ] 13.2.2004
Fuersorge f. - 关心, 照顾
entpuppen vr. 显露出
Ruine f. -, -n 废墟, 遗址
voting (英) n. 选票
Mandant m. -en, -en(律师的)当事人
Keile f. - 殴打, 揍
Initiative f. -, -n 积极性, 主动性
Russ m. -es 碳灰 Russfilter
Sachverstaendige m. -n, -n 专家, 懂行的人 呵,春节快乐! 同喜同喜~~~~~~~~ Originally posted by A.L.W.D at 2005-2-15 02:47 PM:
呵,春节快乐!
呵呵~~~ 大家春节快乐~~~~
我这礼拜刚开始上班, 还很不适应, 晚上睡不着, 早上起不来。 报纸很久没看了, 汗~~~~~~~
A.L.W.D, 你最近德语学得怎么样? 给你打气先~~~~~ $鼓励$ $加油$ 20。02。2005
Orient m. -s 东方, 东方国家
Kuwait (英) 科威特
Bahrain n. (英) 巴林(国名, 位于阿拉伯半岛)
Oman (英) 阿曼苏丹国
DressurreitenDressur f. -, en 驯兽表演
Gestuet n. -(e)s, -e 养马场
eine Gelegenheit (或das Glueck) beim Schopfe ergreifen (或fassen, nehmen, packen) (口)不失时机, 抓住时机
Schopf m. -(e)s, -"e 一络头发
Vorsatz m. -es, -"e 决心, 蓄意
abhoeren vt. jn. (或 jm.) etw. abhoeren, 提问, 考问
f. Arktis 北极圈arktisch adj.
bescheren vt/vi赠送, 带来 谢谢楼主关心,呵呵呵.........这个春节遇到的变故太多了,每天都精疲力尽,学习落后了~~~~~~~~~~
现在振作起来了,fleissig(刚学的),呵呵呵!!! Originally posted by A.L.W.D at 2005-2-21 02:00 PM:
谢谢楼主关心,呵呵呵.........这个春节遇到的变故太多了,每天都精疲力尽,学习落后了~~~~~~~~~~
现在振作起来了,fleissig(刚学的),呵呵呵!!!
恩, 振作最重要, 没啥解决不了的难题~~~
27.02.2005
最近准备开个Depot户头, 每个月寸个100欧进去, 以后爸妈老了看病用。
Modalidaet f. -, -en 方式, 方法
Abwicklung f. -, -en 进行, 办理
Abwicklungsmodalitaet
Aufschlag m. -s, -"e 碰撞, (衣服的)翻领, 涨价
Kontigent n. -s, -e 分担额
页:
1
[2]