左小咪 发表于 2010-11-10 00:23

实在不好意思老这么麻烦您

嘿嘿,因为一个考试老要找教授
因为知道教授也很忙,所以想表示下歉意
实在不好意思,老这么麻烦您
这句话要怎么表达呢

如果是写在邮件里和直接口头说有区别吗

请各路大侠赐教
谢谢{:5_335:}

yanghiro 发表于 2010-11-10 14:08

七夜圣君 发表于 2010-11-10 14:47

本帖最后由 七夜圣君 于 2010-11-10 13:48 编辑

{:5_394:}

七夜圣君 发表于 2010-11-10 14:48

回复 1# 左小咪


Bitte entschuldigen Sie, dass ich Ihnen so viele Umstaende gemacht habe.(比较礼貌的说法)
Entschuldigung, dass ich Sie vielmals gestoert habe.(一般说法)

Eva2005 发表于 2010-11-10 14:55

水瓶座小天天 发表于 2010-11-10 15:03

德国人没这个说法

知道打搅不好, 就不要去打搅了, 他们就是这样的

要上门了, 就不会觉得不好意思了, 所以也不会说什么好听话

水瓶座小天天 发表于 2010-11-10 15:09

es tut mir wirklich leider ihnen immer zu stoeren

如果硬要说的话, 就这么表达吧

寒烟翠 发表于 2010-11-10 17:16

思维方式差蛮多的

thecolouroflove 发表于 2010-11-10 18:00

Vielen Dank fuer Ihre Bemuehungen. 这样就够了. 什么"不好意思"什么"麻烦您"都是中文思维.

yanghiro 发表于 2010-11-10 22:09

水瓶座小天天 发表于 2010-11-10 22:45

我最近在学习语法,,stoeren 后面加第四格,, 而非第3格
yanghiro 发表于 2010-11-10 21:09 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif

那就sie zu stoeren 吧

我在德国一天语言班都没上过, 哈哈

cristal 发表于 2010-11-10 23:04

翻译成抱歉的说法就太中国化了,想象一下,人家教授努力抽出时间给你忙活半天结果收到你一句抱歉的话。。。{:5_354:}

鱼之乐 发表于 2010-11-10 23:48

这是标准中式思维吧。。按人家的理解,你要觉得抱歉的话就别来了。。直接说谢谢帮忙就行了。。

yanghiro 发表于 2010-11-11 09:31

小狮子 发表于 2010-11-11 11:12

haha,,genau wie ich,,,, aber ich habe mich beschlossen gute Deutsch zu sprechen und
...
yanghiro 发表于 2010-11-11 08:31 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif

那我帮你改下{:5_379:}

haha,,genau wie ich,,,, aber ich habe beschlossen, dass ich ordentlich Deutsch sprechen und schreiben lernen möchte, deswegen suche ich gerade eine Sprachschule......

yanghiro 发表于 2010-11-11 11:29

金晶借我金睛 发表于 2010-11-12 08:58

本帖最后由 金晶借我金睛 于 2010-11-12 08:07 编辑

德国人也用Umstaende的。Das kann man so sagen, wenn die Umstaende vorher beschrieben worden sind.就是sorry,dass ich ihnen diese Umstaende bereitet habe.
(用bereiten)
然后Ganz herzlichen Dank für Ihre Bemühung.啥的

Eva2005 发表于 2010-11-13 19:37

viviever 发表于 2010-11-13 23:18

我问了一下我LG, 他说一般不这样说, 就说谢谢, 然后送上一瓶红酒, 或者一箱, 看帮忙的程度, 这样子{:5_319:}

nomattewhen 发表于 2010-11-14 21:04

谁说不说的,他们也会在几次三番要麻烦你的时候,说一句,sorry, dass ich dich so nerven muss.

vivaforever 发表于 2010-11-15 13:56

总的来说他们确实没中国人那么客套

cristal 发表于 2010-11-17 04:22

谁说不说的,他们也会在几次三番要麻烦你的时候,说一句,sorry, dass ich dich so nerven muss.
nomattewhen 发表于 2010-11-14 20:04 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif

德国人确实也这么说,而且我觉得这是当人们 um Hilfe bitten的时候说的,可能后边还再加个aber...偶理解的是lz想问在感谢的时候说的话,(可能误会lz了)我觉得这里说3q比sorry更合适一点~
页: [1]
查看完整版本: 实在不好意思老这么麻烦您