找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

查看: 1147|回复: 4

美剧的笔记 转

[复制链接]
发表于 2009-8-5 18:05 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册 微信登录

×
Thousand times no! 绝对办不到!                                                                       Easy does it. 慢慢来。 1 `" t& E( y* q6 o
  Don't push me. 别逼我。                                                                                         Have a good of it.玩的很高兴。
5 f2 k0 L# h. W* k4 s  What is the fuss? 吵什么?                                                                                    Still up? 还没睡呀?
' P0 z( c' u4 _% m( k0 x% \  It doesn't make any differences. 没关系。                                                                Don't let me down. 别让我失望。
9 H: t; |+ ]! c  God works. 上帝的安排。                                                                                  Don't take ill of me. 别生我气。 8 Z6 y4 }6 W: ^5 l1 B  \, O1 F
  Does it serve your purpose? 对你有用吗?                                                        Don't flatter me. 过奖了。 , X0 M. b: v, G
  Big mouth! 多嘴驴!                                                                                            Sure thing! 当然! & V: Z5 E0 R1 S( z  \( E
  I''m going to go. 我这就去。                                                                                 Never mind. 不要紧。 0 A( z& S  w2 _8 Q  a; b
  Can-do. 能人。                                                                                                     Close-up. 特写镜头。
, J' q3 Q/ e. K. w- y) v$ k  Drop it! 停止!                                                                                            Don''t play possum! 别装蒜!
, O3 ]8 G$ N2 ]/ \/ ]8 F, t  There is nobody by that name working here.这里没有这个人。                               Bottle it! 闭嘴! ! o/ {; x$ h0 R
  Break the rules. 反规则。                                                                                    How big of you! 你真棒!
& I; l$ h) `$ K( Q' q2 a8 U2 L9 p  Poor thing! 真可怜!                                                                                           Nuts! 呸;胡说;混蛋
! [' T, N9 I0 b1 Y  S! Y( t  Make it up! 不记前嫌!                                                                                      Watch you mouth. 注意言辞。 3 |  g' c2 _% N4 v8 _8 e4 G
  Any urgent thing? 有急事吗?                                                                            Don't over do it. 别太过分了。
" l- ]2 X$ f  }( d8 p3 w% T  Can you dig it? 你搞明白了吗?                                                                       You want a bet? 你想打赌吗? + n, \2 b( Q- [7 X; [* g; n9 a
  What if I go for you? 我替你去怎么样?                                                           Who wants? 谁稀罕? 4 b) t7 c* f1 V
  Follow my nose. 凭直觉做某事。                                                                         Gild the lily. 画蛇添足。 $ _& m: b& C. b. k* {
  I wonder if you can give me a lift? 能让我搭一程吗?                                               I'll be seeing you  再见
$ a  |4 L' @& y+ L4 l. R+ X  I might hear a pin drop. 非常寂静。                                                                      Why are you so sure? 怎么这样肯定? 1 {  p" a: w0 K- A3 X3 l. }
  Is that so? 是这样吗?                                                                                        Don't get loaded. 别喝醉了。 6 W% m$ [; P6 @: m/ K: ^
  Don't get high hat. 别摆架子。                                                                              Right over there. 就在那里。 % X0 b, e% s" D3 c
  Doggy bag. 打包袋。                                                                                           That rings a bell. 听起来耳熟。
& p5 X) ?/ h0 z8 x% D9 }  Sleeping on both ears. 睡的香。                                                                           Play hooky. 旷工、旷课。
0 O; L6 f2 ~! J3 R  I am the one wearing pants in the house. 我当家.                                                          He pushes his luck. 他太贪心了。
6 W8 U$ P$ w8 ]% n5 h8 s9 Q        It's up in the air. 尚未确定。                                                                                 I am all ears. 我洗耳恭听。 2 _6 ~! C& }" V
  Get cold feet. 害怕做某事。                                                                                Good for you! 好得很!
3 b; l! J& _: x& I  D# ]9 p  Help me out. 帮帮我。                                                                                         Let's bag it. 先把它搁一边。
9 |/ D. ]2 N4 M3 L' h" Q  Lose head. 丧失理智。                                                                                       Talk truly. 有话直说。 8 F# d; C  V" s% Z- E
  He is the pain on neck. 他真让人讨厌。                                                              You bet! 一定,当然! % `2 n# s" Q, e3 M+ T5 [& r) x) r
  That is a boy! 太好了,好极了!                                                                        It's up to you. 由你决定。 % j" S8 |3 h0 n& f0 ^
  My hands are full right now. 我现在很忙。                                                                The line is engaged. 占线。
& n6 Q$ ?7 o  ^9 E3 Q; j  Don't make up a story. 不要捏造事实。                                                                    Get an eyeful. 看个够。
/ h+ N6 ^6 ?5 d' g1 G( Q3 Q  Absence makes the heart grow fonder. 小别胜新婚。                                                 He has a quick eye. 他的眼睛很锐利。 ! E* L9 a4 O' R6 {# R
  She make a mess of things. 她把事情搞得一塌糊涂。                                              Shoot the breeze. 闲谈。
( u/ C' ?+ c' s: q( V1 ]' V     Tell me when! 随时奉陪!                                                                                        Nothing tricky. 别耍花招。 9 w5 M  a' c; b' o1 M: Q" u- b
  Let's play it by ear. 让我们随兴所至。                                                               Why so blue? 怎么垂头丧气? ' G3 Q8 A# J" d* W* e0 X3 _
  What brought you here? 什么风把你吹来了?                                                 Chin up. 不气 ,振作些。 - D9 y$ _8 ^, y5 _% Y
  You never know. 世事难料。                                                                               High jack! 举起手来(抢劫)! 4 k' y8 K  Q# @
  She'll be along in a few minutes. 他马上会过来。                                                       Don't get me wrong. 别误会我。
4 ]7 S3 n2 m) r7 ~8 y  He is a fast talker. 他是个吹牛大王。                                                                      Not precisely! 不见得,不一定! * w/ J/ s: S/ X  r" o1 L
        I'll get even with him one day. 我总有一天跟他扯平                                                 We have no way out. 我们没办法。 * K- ^" K$ x6 ?: F9 d$ \
  She's got quite a wad. 她身怀巨款。                                                                         You ask for it! 活该!
0 r8 ^& ], C8 M3 S# @& b  I don't have anywhere to be. 没地方可去。 ' h& j4 N  r1 J  f
  I'm dying to see you. 我很想见你。               z- o8 ~$ j' r/ D, Q2 J' k
  Price is soaring, if it goes on like this, we shall not be able to keep the pot boiling. $ e* J- L2 J/ u0 z$ @! y7 r
  物价直线上升,这样子下去,我们锅里可没什么东西煮饭。
9 O  V% b6 q; M1 ?, k  None of you keyhole. 不准偷看。
) f  W" v' ~8 H% x  Come on, be reasonable. 嗨,你怎么不讲道理。 : P& a+ n9 ^) R0 x8 ]3 u2 c8 I
  You don't say so. 未必吧,不至于这样吧。      ! Y  r' A' v" |! t# I6 s/ d
  You don't seem to be quite yourself today. 你今天看起来不大对劲。
, P; b2 V* b* w$ I  Do you have any money on you? 你身上带钱了吗? ! A4 h4 ?1 g+ H, v
  Dinner is on me. 晚饭我请。     
9 D7 Z( W8 f7 ], ~0 R: \$ v/ j( d  I hate to be late and keep my date waiting. 我不喜欢迟到而让别人久等。
; L; g8 h& J$ _; v, q+ q  It doesn't take much of you time. 这不花你好多时间。
2 Q' L5 U3 {7 Y/ B0 q0 ]5 q2 q. U  Not in the long run. 从长远来说不是这样的。
2 m/ e8 O- {# t0 M  It is of high quality. 它质量上乘。         ) F7 O  h: ]8 U, t1 Y8 i
  I can't make both ends meet. 我上个月接不到下个月,缺钱。
/ c0 ^% _8 m9 z! Q0 I8 h  e% G  It can be a killer. 这是个伤脑筋的问题。      
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2009-8-5 18:06 | 显示全部楼层
Are you by yourself? 你一个人来吗?                 
4 W9 K2 l/ Z: v# }" w1 I) pAre you kidding me? 跟我开玩笑啊?   ; W5 h$ M( V( P; B7 |6 a5 X
Back in a moment! 马上回来!                           
6 r7 [9 |1 k5 l$ y; p( V, N+ a  EBoys will be boys! 本性难移!   
- l% a8 E" m/ R6 m! U" a6 T: VCome to the point! 有话直说!                           9 j7 g6 f6 c" g# G0 m7 s
Do I have to? 我一定要做吗?   
0 {; S( u, o0 R% v! PDon't count on me! 别指望我!                           & R) P1 m$ i+ |. W9 W5 b
Don't fall for it! 别上当!   
* {& U) X, v+ e* F7 mDon't get me wrong! 你搞错了!                       
5 ~6 a. F# O4 L6 TDon't give me that! 少来这套!   
' n6 f, `9 k8 u# h4 F) GDon't let me down! 别让我失望!                     
9 Y7 o$ N9 \5 C3 x% ]1 UDon't over do it! 别做过头了!   
% ]: ?; e. H$ pDrop me a line!要写信给我!                     
; y8 d: V( Q& [% G$ [Easy come easy go! 来得容易去也快!   
0 `' E+ h, B. _2 P5 |3 ], [Get a move on! 快点吧!                           / y9 K( R- L1 g; c. p
Give me a break! 饶了我吧!   
9 u( |, Z9 l, zGlad you like it! 很高兴你喜欢!                     & l% C1 K( Q4 \
Great minds think alike! 英雄所见略同!     S, n9 j5 `2 A% J9 g) L
He always talks big! 他老是吹牛!                     % u$ t/ y8 b' U0 f- a( h: T* `
He's a double crosser! 他是个骗子!   0 I" i+ }4 S" g/ Y
I cross my heart! 我发誓是真的!                     $ T7 m2 @" M1 e' G; Y: l1 m
I just made it! 我做到了!   5 j# e! {2 C3 H9 s. |
I watch my money! 视财如命!                  
6 ]. t& E4 w$ V4 bI'll be right back! 我马上回来!   
2 T/ Q5 K+ ~$ p/ s; zI'll check it out! 我去查查看!                         3 }0 i9 ^, I5 W* n: F
I’ll see to it! 我会留意的!   $ d, Y% Y7 i8 j- q3 v, ]
I'm down and out! 我穷困潦倒!                         ! I+ G7 @' w) F" ]- Z1 j. _
I’m in a hurry! 我赶时间!   $ z( n. Z) Z, d3 |5 r" O: O0 W, R
I’m not that bad! 我没那么差吧?                        
0 ]- b4 P$ _3 S- L, X0 A9 w% |1 AI’m short on cash! 我缺钱!   ! `) i- l, d2 z9 B4 A) f
I’ve got the blues! 我很郁闷!                 
$ f# `( @- v6 ~8 Y9 S* Y% C0 @If I were you...=if I were in your shoes如果我是你...   
1 H4 F! B2 P/ ]- A% h3 y2 `, v9 zIt kills my eyes! 太好看了!                   9 ~7 C3 {! c2 [5 r0 {. _0 O
It’s Greek to me! 我完全不懂!   
/ r" E( O$ s$ ^* G) E  k6 E! j% IIt’s no big deal! 没什么大不了的!               
5 }3 X- {6 ]1 ], r9 `It’s worth a try! 值得一试!   
' j# s( q+ V  U: d! j* v2 g/ N* i0 Y- f* W5 w
Just wait and see! 等着瞧!                     2 x* |; I4 o+ Q; \
Know what I mean? 明白我的意思吧?   
9 I/ }/ i/ l3 L# I4 Q5 T7 dLet’s change the subject! 换个话题吧!               8 s& @' S0 a" k( x# F) a5 C
My mouth is watering! 我要流口水了!   / _! A% |# R1 {$ Q
No pain no gain! 吃一堑长一智!                   ' `# A; {! |; o) v( J
None of your business! 没你事!   
4 [+ ^5 ?& @( u% ?
) H3 G9 Q1 R- {( C# xShe’s under the weather! 她今天很忧郁!            
) ?$ w4 p- `! \" N0 ]8 Q: W; I+ xSo far, so good! 还过得去!   
4 b, D6 o% W5 wSpeaking of the devil! 说曹操,曹操到!               : R2 C7 D* p) M8 B& @
Stay away from me! 离我远点!   " l6 ^, X# @+ |
That makes no difference! 不都一样吗?               
) x! O& e# u! Z5 c6 G. u& KThe walls have ears! 隔墙有耳!   
3 S/ p. o$ o& B& o. N7 J2 EWe better get going! 最好马上就走!                     
4 k, I$ F" F+ W0 [: vWe’re all for it! 我们都赞成!   
1 a0 J2 R! c: ~/ ~! P' ?  CWhat’s on your mind? 你在想什么?                     
' R4 A7 E3 |% j" @" S7 s( m& NYou are the boss! 你是老大!   
; t+ t/ C. {8 c; C* ~# ?You asked for it! 你自讨苦吃!                               , A, E1 Y, m/ h" C$ B
You have my word! 我保证!   
1 {5 n- q  M! c9 T2 ]- HYou want a bet? 你敢打赌吗?                               " Z5 i% W9 z4 d, h' O" ^9 S
You’re pulling my leg! 你开玩笑吧?         
' q) h% ~, s! xYou’re really kidding me! 真是笑死我了!
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-8-6 13:19 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-8-6 16:44 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-8-13 00:55 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

Archiver|手机版|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+2, 2025-10-21 19:21 , Processed in 0.093391 second(s), 31 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表