找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

查看: 1063|回复: 5

[轻松一刻] 最近听到两个有意思的谚语

[复制链接]
发表于 2009-7-18 00:08 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册 微信登录

×
mit dem alten fahrrad lernt man besser
有的人把这句译为“姜还是老的辣”,觉得还算贴切。
因为这是一个哥么开玩笑说他觉得中年女人更性感时所用的句子

Der Teufel scheißt immer auf den höchsten Haufen
这句有人译做“祸不单行”,意思是到了,但觉得反而没有原文那么形象有趣了。试想一个长角的魔鬼光着屁股老在最高的粪堆上拉屎,简直意象绝妙。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2009-7-18 12:36 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-7-18 13:23 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-7-18 15:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 leisay 于 2009-7-18 15:01 编辑

Der Teufel scheisst immer auf den größten Haufen 完全不是祸不单行的意思,查了一下意思是:
Diejenigen, die viel besitzen, bekommen immer noch mehr 。我觉得有狗屎运的意思。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-7-18 17:51 | 显示全部楼层
本帖最后由 Chris6789 于 2009-7-18 17:55 编辑

我没有查到,因为网上说什么的都有。但是我觉得理解成“祸不单行”挺好的。我觉得大体意思是:Das Unglück trifft immer diejenigen, denen es zur Zeit schlecht geht.
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-7-19 20:01 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

Archiver|手机版|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+2, 2025-6-29 01:37 , Processed in 0.093692 second(s), 28 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表