萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

 找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

查看: 2289|回复: 28

[味派荟萃] 红烧猪蹄 - 哎呀,名儿这么难听.呵呵呵.

[复制链接]
发表于 2009-5-28 23:21 | 显示全部楼层 |阅读模式
最近很忙.
去買匹薩,百年難得壹遇,店裏停電,吃DOENER吃得难受,炸雞也不行,油味太重,聞著惡心.
  那就来红烧猪蹄吧.

紅燒豬蹄的做法 - 紅燒豬蹄是最常見的家常菜之壹,那麽紅燒豬蹄怎麽做呢?紅燒豬蹄的做法有很多種,在這裏介紹最常用的紅燒豬蹄做法,詳細的做法如下:


在超市買的豬蹄,人家不管切開的,木有辦法,整只煮吧。豬蹄洗幹淨,找找上面有沒有小毛毛,如果有,刮刮,記住不要用老公的刮胡刀......
豬蹄洗完澡的樣子我沒有拍照,因爲我想大家都知道它們長什麽樣子了,也不會認錯。
然後就是放到鍋裏放足夠的水,放入香葉、姜片、大料和花椒煮。等開水的過程中有耐心的把上面的浮沫撇幹淨,水開後轉小火慢慢炖。我轉小火之後就去看電視了。

差不多壹個小時後,加入壹些鹽,繼續煮,直到豬蹄用筷子可以紮透,就說明已經熟了,不過任務只完成了壹半哦。豬蹄取出晾幹,切成自己喜歡的大小。



油鍋燒熱,下蔥姜片、幾粒花轎壹顆大料,炸出香味下豬蹄翻炒。



炒勻後加入適量的水,然後加醬油,我照舊用的是寬派本釀造,也可以用生抽和老抽混合代替。


水開後再轉小火,這個過程中要注意翻轉 不要糊鍋,湯汁還有壹半的時候加入幾粒冰糖,慢慢收幹湯汁,翻炒豬蹄,讓湯汁裹勻就可以了。可以趁熱吃也可以放涼了做涼菜吃.


炒勻後加入適量的水,然後加醬油,我照舊用的是寬派本釀造,也可以用生抽和老抽混合代替。


水開後再轉小火,這個過程中要注意翻轉 不要糊鍋,湯汁還有壹半的時候加入幾粒冰糖,慢慢收幹湯汁,翻炒豬蹄,讓湯汁裹勻就可以了。可以趁熱吃也可以放涼了做涼菜吃.

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册 微信登录

x

评分

1

查看全部评分

Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2009-5-28 23:21 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2009-5-28 23:33 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2009-5-28 23:42 | 显示全部楼层
看着味道不错
lory 发表于 2009-5-29 00:33

要是有冰糖就更好了.
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2009-5-28 23:45 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2009-5-28 23:45 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2009-5-28 23:46 | 显示全部楼层
另问,猪脚哪里可以买?德国普通肉铺?
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2009-5-28 23:49 | 显示全部楼层
另问,猪脚哪里可以买?德国普通肉铺?
machu 发表于 2009-5-29 00:46

超市冷冻柜好多的.
下回去超市注意下,跟排骨那些都放一块的.

家附件有REAL么.
那里供应的“香酥手”都特别新鲜.
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2009-5-28 23:50 | 显示全部楼层
另问,猪脚哪里可以买?德国普通肉铺?
machu 发表于 2009-5-29 00:46

肉铺的我就不晓得啦.
红肉是在肉铺买比较好,这个是得到普遍人民的赞同的.
呵呵呵.
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2009-5-28 23:51 | 显示全部楼层
名字难听就改做--“红嫩香酥手”。
machu 发表于 2009-5-29 00:45

猪要开心死了.
这么好听的名儿.
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

手机版|Archiver|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+1, 2025-2-4 17:42 , Processed in 0.076436 second(s), 16 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表