找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

查看: 2572|回复: 38

[问题请教] Lalala,语法盲又来请教大家啦~

[复制链接]
发表于 2008-12-2 17:33 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册 微信登录

×
积累了不少问题,今天发的帖子比较长噢。大家尽量回答哈。

1.Einen Tag nach der Rückkehr fängt die Arbeit wieder an. 这里Tag做什么语(状语,宾语)?为什么不是用ein Tag?

2.Der Unfall geschah wegen zu hoher Geschwindigkeit.我以为hohe这里是形容词,那么跟在zu后面应该变形为hohen而不是hoher。我记得我还看过一个例句是用zu hohem *** (似乎是一个阳性名词),最近看的词多又没有及时回顾,所以找不到具体位置了 -_-b 通过这两个例子,我觉得hohe的变位是跟不定冠词ein类似的,而不是跟形容词类似。我的理解对吗?

3.Es soll eine Untergrundbahn gebaut werden.我以前就问过关于es的用法,如es ist mir egal,但还是搞不清楚什么时候用es什么时候不用,为什么不可以用"Eine Untergrundbahn soll gebaut werden"呢?起码我还见过一个例句就是没用es,"Das Schienennetz der Bahn soll modernisiert werden"   困惑困惑

4.Der Zug fährt von Bahnsteig 6 ab.
  Der Zug kommt auf Gleis 3 an.
这里Bahnsteig和Gleis差不多的意思吧,是不是都可以用auf?

5.Die nächste Großstadt ist 40 km von unserem Dorf entfernt.  
  问题a:Entfernt不是remove的意思吗?这里为什么用它呢?
  问题b:我看到的另一个句子"Der Flugplatz liegt 30km vor der Stadt"。是不是原来句子的von也可以换成vor呢?

6.Der Zoo hat auch im Winter geöffnet.表示冬天一直开,我以为用ist更合适。总觉得用hat怪怪的,大家给解释解释什么原因吧?

7. Die Stadt will ein neues Rathaus bauen lassen.记得之前版版出的一个题目是muss reparieren lassen.这里我又发现will也是。大家可以给我个总结的动词表,都是后面直接跟动词原型,不加zu的吗?

以上为Langenscheidt的问题,俺还是一个个打上去的,欢迎大家解答。

前天看了纪录片Mogadischu,对于70年代的RAF比较感兴趣,听说幸存的副驾驶员得到德国最高荣誉奖项(不知道名字 -_-b)最近他退回,就是因为RAF的头儿最近要释放。所以今天留意了下新闻
http://www.spiegel.de/politik/deutschland/0,1518,592631,00.html
然后就又有问题出来了
1. SPIEGEL ONLINE dokumentiert, was aus den RAF-Veteranen wurde 俺不懂这里aus是什么意思
2.Die Richter gingen nicht davon aus, "dass von Christian Klar künftig erneut erhebliche Straftaten zu befürchten sind", heißt es in der Begründung.
知道自己语法差,所以想问有"sind ... zu 动词"的用法吗还是我理解错了?可以给多点例子吗?

问题比较繁琐$害羞$ $害羞$ $送花$ $送花$

[ 本帖最后由 gonk 于 2008-12-2 18:13 编辑 ]
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2008-12-2 18:56 | 显示全部楼层
2. wegen + 第二格, 所以是wegen hoher Geschwindigkeit
4. Bahnsteig是站台,Gleis是铁轨;所以火车von Bahnsteig 6 abfahren, auf Gleis 3 ankommen. 火车只能在铁轨上开,不能在站台上开
5. von ... entfernt 离XX多远,不能用vor
7. 情态动词后面加动词原形,如muss, sollen , wollen, dürfen

1. aus 。。。werden 从。。。成为

[ 本帖最后由 Lining 于 2008-12-4 13:27 编辑 ]
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-2 18:58 | 显示全部楼层
这文章打的一个中文错字都没有,真认真啊。其实你把你问的句子先试图翻译成中文,那么你三分之二的问题就都没了。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-2 19:03 | 显示全部楼层
刚才不小心就发出了了
最后那个问题是被动语态的一种形式:die Arbeit muss erledigt werden.
也可说die Arbeit ist noch zu erledigen.
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-2 19:05 | 显示全部楼层
你说的那个“幸存的副驾驶员得到德国最高荣誉奖项”
Bundesverdienstkreuz
联邦十勋章。德意邦勋章,设1951、联邦总统颁勋章,表彰政治、经济文德做出重大贡献。按照低序,勋章等:十字勋章(Verdienstkreuz)、大十字勋章(Großes Verdienstkreuz)星十字勋章(Großkreuz)。

[ 本帖最后由 Lining 于 2008-12-2 19:12 编辑 ]

评分

1

查看全部评分

Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-2 19:05 | 显示全部楼层
翻译之后,你其实只应该剩下第一个问题和最后一个问题。

第一个问题查查以前的帖子

最后一个问题在关键词gerundiv去查,这是拉丁语在德文里留下的一个印迹。

(你可能觉得我的建议很虚,不如其他人写的实际,但是问题背后还有问题,你自己去调查这些问题你的水平会越来越深刻,学什么语都是这样学的。)

[ 本帖最后由 hichoc 于 2008-12-2 18:09 编辑 ]
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-12-2 19:15 | 显示全部楼层
原帖由 Lining 于 2008-12-2 17:56 发表
2. wegen + 第三格, 所以是wegen hoher Geschwindigkeit
4. Bahnsteig是站台,Gleis是铁轨;所以火车von Bahnsteig 6 abfahren, auf Gleis 3 ankommen. 火车只能在铁轨上开,不能在站台上开
5. von ... entfernt  ...

谢谢回答!第三格形容词词尾不是加en吗?不应该是er呀?
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-12-2 19:19 | 显示全部楼层
原帖由 hichoc 于 2008-12-2 17:58 发表
这文章打的一个中文错字都没有,真认真啊。其实你把你问的句子先试图翻译成中文,那么你三分之二的问题就都没了。

水平有限,没有到那个程度   :mad: :mad:
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-12-2 19:20 | 显示全部楼层
原帖由 Lining 于 2008-12-2 18:05 发表
你说的那个“幸存的副驾驶员得到德国最高荣誉奖项”
Bundesverdienstkreuz
联邦十勋章。做德意邦勋章,设1951、邦总统颁勋章,彰政治、济文德做重献。按照低序,勋章等:十字勋章(Verdienstkreuz)、十字勋章(Gr ...

谢谢回答!学到不少!$支持$ $支持$
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-12-2 19:20 | 显示全部楼层
原帖由 hichoc 于 2008-12-2 18:05 发表
翻译之后,你其实只应该剩下第一个问题和最后一个问题。

第一个问题查查以前的帖子

最后一个问题在关键词gerundiv去查,这是拉丁语在德文里留下的一个印迹。

(你可能觉得我的建议很虚,不如其他人写的实际 ...

这就去查。我就是不知道这些语法叫什么名字,所以不知道如何下手搜索。谢谢  $送花$ $送花$
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-2 20:16 | 显示全部楼层
原帖由 gonk 于 2008-12-2 18:15 发表

谢谢回答!第三格形容词词尾不是加en吗?不应该是er呀?

第二格 der die das 变化des der des. 所以是wegen hoher Geschwindigkeit,或wegen der hohen Geschwindigkeit

[ 本帖最后由 Lining 于 2008-12-4 13:27 编辑 ]
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-2 22:09 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-2 22:21 | 显示全部楼层

再补充几个:

1. 表示时间的名词一、二、四格都可以做状语,但是具体用第几格和习惯也有关系。Tag一般就用einen Tag或eines Tages,Woche的话就用eine Woche,不会用einer Woche。

2. Der Unfall geschah wegen zu hoher Geschwindigkeit.其中的wegen后面加第二格。wegen可以支配第二格和第三格,第二格优先,只有当第二格不方便时才会用第三格代替。zu(“太...”)在这里是副词,这种情况不要和介词zu混了,那个zu是加第三格的,但和这里没有关系。在这里副词zu修饰形容词hoch,副词永远都不变词尾,所以这里只需要考虑的是wegen ... hoher Geschwindigkeit中hoch的词尾变化,第二格无冠词的形容词在阴性名词前变为hoher。

6. Der Zoo hat auch im Winter geöffnet. 我认为你说的是有道理的。据我个人观察用haben是一种方言现象,是错误的。他们会说Das Geschaeft hat schon zu. 我也认为也同样不对,应该是Das Geschaeft ist schon zu。
其它的好像丁丁都解答了,呵呵:)

评分

1

查看全部评分

Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-2 22:51 | 显示全部楼层
原帖由 Chris6789 于 2008-12-2 21:09 发表
wegen后面是加第二格的,不是第三格,呵呵:)

嗯,我说说错了,但是der die das的变化就是那样
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-2 22:59 | 显示全部楼层
恩:) 对,这种情况下是看不出来第二格还是第三格的。

想起了一件事情,顺便聊一下:我以前问过一个德国的语法老师说什么情况下wegen才会因为“第二格不明显”而名正言顺的用第三格呢?很多人可能会说是比如人称代词的时候,比如wegen mir, wegen dir ...。但是我那个老师说,其实人称代词的时候如果风格比较好其实也应该用第二格,只不过很多德国人因为德语很口语话会想不到怎么用,其实是meinetwegen, deinetwegen ...
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-12-2 23:17 | 显示全部楼层
原帖由 Chris6789 于 2008-12-2 21:59 发表
恩:) 对,这种情况下是看不出来第二格还是第三格的。

想起了一件事情,顺便聊一下:我以前问过一个德国的语法老师说什么情况下wegen才会因为“第二格不明显”而名正言顺的用第三格呢?很多人可能会说是比如人称代 ...

谢谢,我也是分不清wegen后跟第二还是第三格。记得谁说过,新的Gerechtsbuch(忘记确切名字了 -_-b)改了,wegen后面只跟第三格来着。可能我做梦,做梦也在想着德语?$frage$ $frage$ $汗$ $汗$
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-2 23:19 | 显示全部楼层
原帖由 Chris6789 于 2008-12-2 09:59 PM 发表
恩:) 对,这种情况下是看不出来第二格还是第三格的。

想起了一件事情,顺便聊一下:我以前问过一个德国的语法老师说什么情况下wegen才会因为“第二格不明显”而名正言顺的用第三格呢?很多人可能会说是比如人称代 ...


我觉得这个问题还是要从第二格的用途慢慢被社会边缘化来说起,在表达物主属性之外,第二格意义不大了,其实就你说的例子,ich du的第二格就是mein, dein, 可以直接wegen mein, wegen dein,为什么不这么说呢,我觉得就是语言的趋势如此,势大于理,语法终究是人定的不是死的。勿忘我这种植物叫vergissmeinnicht 用的是动词加第二格,现在这种用法保存在花名里成为了语言的活化石,据说古德语里的第一首爱情诗就是ich bin dein, du bist mein,只是那个时候不是dein,不是mein,古德语写作din,min, 但是这些都作古了。所以我一直觉得这些东西不是语法问题了,是修辞问题,是文法问题,希望说话听起来古朴一点的同学可以多用第二格,希望时尚的选择第三格,所以lining妹妹说第三格我也没反对。

你这么一抛砖,我也抛一块。

[ 本帖最后由 hichoc 于 2008-12-2 23:23 编辑 ]
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-12-2 23:43 | 显示全部楼层
原帖由 hichoc 于 2008-12-2 22:19 发表


我觉得这个问题还是要从第二格的用途慢慢被社会边缘化来说起,在表达物主属性之外,第二格意义不大了,其实就你说的例子,ich du的第二格就是mein, dein, 可以直接wegen mein, wegen dein,为什么不这么说呢,我觉 ...

$送花$ $送花$
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-2 23:59 | 显示全部楼层
原帖由 gonk 于 2008-12-2 10:43 PM 发表

$送花$ $送花$


楼主我为什么建议你去翻译一下这些句子,不要简单从语法这个环节下手就是这个道理,上学的时候迫于老师的淫威不能不屈从,是没办法。

比如你这两句话:
Der Zoo hat auch im Winter geöffnet
Es soll eine Untergrundbahn gebaut werden

第一句话,语法可能有点问题,我觉得可能少了一个sich而这个sich我觉得是可以省略的,用现在完成时态和ist引导的系表结构来说,表达的意思不一样,有差别。我觉得结合auch这个词,也在冬天这个强调,全句表达是动物园在冬天开过的。如果是系表呢,就是这个动物园也在冬天开着。意思有差别的。即使有人说那用ist geoeffnet worden呢,我也认为和hat之间有区别,这个纯粹是修辞问题了,门开了,和门被开了,一样吗?只要细心揣摩就知道了。

第二句有这个es和没有这个es在语法上看不出来,在文法上我觉得有区别,楼主可以琢磨琢磨,别人拍我吧!

[ 本帖最后由 hichoc 于 2008-12-2 23:09 编辑 ]

评分

1

查看全部评分

Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-3 00:11 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-3 00:16 | 显示全部楼层
还有Gerundiv的解答,不要以lining妹妹的解释为满足,她抓住了要点,但是很不全面。还是自己下功夫研究一下吧。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-3 00:17 | 显示全部楼层
我今天喝了酒话多了,抱歉。献花!很怕误人子弟。

$送花$

[ 本帖最后由 hichoc 于 2008-12-2 23:24 编辑 ]
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-12-3 00:23 | 显示全部楼层
原帖由 hichoc 于 2008-12-2 22:59 发表


楼主我为什么建议你去翻译一下这些句子,不要简单从语法这个环节下手就是这个道理,上学的时候迫于老师的淫威不能不屈从,是没办法。

比如你这两句话:
Der Zoo hat auch im Winter geöffnet
Es soll  ...

我总共德语课也没上过40个小时吧,所以说水平不够,google都不知道用什么关键词google,不过过年回家会买本德语语法书看看,这样起码知道将来有问题了怎么查   $汗$

谢谢你另一个层面的解释  :)
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-12-3 00:24 | 显示全部楼层
原帖由 hichoc 于 2008-12-2 23:17 发表
我今天喝了酒话多了,抱歉。献花!$送花$

话多又没关系,帮忙解决问题是正事    :P
完了,我也水贴了
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-3 00:27 | 显示全部楼层
原帖由 gonk 于 2008-12-2 11:23 PM 发表

我总共德语课也没上过40个小时吧,所以说水平不够,google都不知道用什么关键词google,不过过年回家会买本德语语法书看看,这样起码知道将来有问题了怎么查   $汗$

谢谢你另一个层面的解释  :)


瞎聊,我比较讨厌别人讲语法,但是我们都是先从语法入手学语言的,但是入了手就出不来了,成为了语法的奴隶。我主要看你打字认真,中文没有一个错别字,很有求知欲,我也很愿意把我知道的,和我感受到的告诉你,别人喜欢做素菜,我喜欢荤菜。你自己选择吧。呵呵,40小时就这水平,你可以当天才了。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-12-3 00:40 | 显示全部楼层
原帖由 hichoc 于 2008-12-2 23:27 发表


瞎聊,我比较讨厌别人讲语法,但是我们都是先从语法入手学语言的,但是入了手就出不来了,成为了语法的奴隶。我主要看你打字认真,中文没有一个错别字,很有求知欲,我也很愿意把我知道的,和我感受到的告诉你, ...

我是说上德语课40小时,自学可远远不止这个数,不然我真的当天才去了   $汗$

我自学坚持最长的是德国之声的前两册,语法相对简单多了,课文现在已经忘了好多了,后来就是下载了hallo aus berlin,再后来蜗牛爬的费劲啃了德国之声经济德语的几课,发现进步太慢。然后到现在看电视看单词。

我要是从开始就系统的学习也还好,就是现在半吊子比较困难。好在我只希望平时口语表达别人听懂就好的程度,所以烦恼也不是那么多。即使这样还是希望我看句子看新闻的时候,能明白为什么这么表达,心里不会有疙瘩。我觉得看得词典和新闻就包括了平时用的基本语法现象了,所以总是希望我遇到问题后马上解决,然后自己尽量记住,这样将来遇到不懂的情况会越来越少。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-4 14:03 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-4 14:19 | 显示全部楼层
原帖由 Lining 于 2008-12-2 19:16 发表

第三格 der die das 变化des der des. 所以是wegen hoher Geschwindigkeit,或wegen der hohen Geschwindigkeit


der die das 第三格变化是dem der dem, 第二格变化是des der des.
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-4 14:26 | 显示全部楼层
是啊,我在14楼已经更正了,我把第二格打成第三格了。

还是把原楼层的话也改改去,免得误人子弟$汗$
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-4 14:34 | 显示全部楼层
原帖由 舞榭雨风 于 2008-12-4 13:03 发表
第7个不太懂,不需要加个sich吗?


etwas tun lassen, machen lassen, 不需要加sich,简单理解就是, 自身并不是这个动词组的宾语.
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

Archiver|手机版|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+2, 2025-6-28 22:38 , Processed in 0.116001 second(s), 32 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表