萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

 找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

楼主: 屈原

[其他] ---

[复制链接]
发表于 2008-11-3 21:11 | 显示全部楼层
笑死了。。。哈哈哈
可爱的德国人
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2008-11-4 13:04 | 显示全部楼层
呵呵,如果能写简体让大家看着更舒服。:)
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2008-11-4 20:13 | 显示全部楼层
感謝各位兄台的回復!

我喜好用繁體(正體)字,原因很多(歷史上,文學上,等等的問題)。最重要的可能是,繁體會表達中國傳統的文化--簡化字雖然也會,不過我覺得用簡體寫字看文言文甚麼的,感覺既很奇怪又不正確。如果朋友們覺得一點難讀,我賠不是各位兄弟姊妹。

請問,大家之中有沒有會說粵語/廣東話的朋友嗎?我現在一連在”貪看“(還是怎說?)香港的電影,挺喜歡看,也要至少學點基本粵語 :-)。

順風
溪夢
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2008-11-4 21:17 | 显示全部楼层
原帖由 屈原 于 2008-11-4 08:13 PM 发表
感謝各位兄台的回復!

我喜好用繁體(正體)字,原因很多(歷史上,文學上,等等的問題)。最重要的可能是,繁體會表達中國傳統的文化--簡化字雖然也會,不過我覺得用簡體寫字看文言文甚麼的,感覺既很奇怪又不正確。如果朋友們覺得一點難讀,我賠不是各位兄弟姊妹。



你这样很有踢馆的嫌疑,欺我论坛无人了。先纠正你几个学识上的大问题。

1. 一般非专业的中文论坛上不是这样说话的,我们会觉得你迂腐,何况这些字你是用谷歌拼音打出来了,自己写不出来。
2. 繁体字和简体字的问题不像贵国Rechtschreibung那样令人费解,两个都可以代表中国传统文化,你的这个判断大概
是因为你不知道简体字秦代就有,宋元明清更是不少。繁简体字在我们中国改革的算是非常成功的,只是有些一简多繁的现象
没能处理好,比如说一个发字代表了發和髮,匯和彙用汇字来代,还有一些专有名词等等,你的感觉既奇怪又不正确说明你对
中国文化没有充分认识。
3.文言文是一种专指的文体,你显然用错了。
4.兄台和兄弟姐妹在称呼上用词混乱
5.交朋友还是真诚些好,留下你的联系方式才是正道
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2008-11-4 21:43 | 显示全部楼层
hichoc先生:

1。我會寫繁體字,也會讀簡化字,都是沒問題的。會唸字的中國人大多數也會唸。要不,在互聯網有很多轉換軟件
2。錯。我剛看完一個關於中國語言以及語文的書,是一個美國漢學家寫的 (John DeFrancis: The Chinese Language - Fact And Fantasy)。人們當然很早為了方便寫字已經使用了一些異體字,不過不算了正式。還有,中國政府-只是通過減少繁體字讓減少文盲的人-就是沒甚麼成功。可以看台灣人:他們也用繁體字寫字,記得繁體與記得簡體沒甚麼學習時間的差別
3。你好想沒看清楚我寫了甚麼。我並不寫文言文,更好試了寫一封表達很有禮的信。因為我很尊重佩服古代中國人的知識禮貌,也試了使用一些很有禮貌的詞語
4。對,見諒
5。我知道,想跟我交朋友的人可以發給我個站內信。在互聯網得到spam email變得太危險了,不是表示我不真誠找個夥伴
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2008-11-4 22:07 | 显示全部楼层
:P 首先赞叹一下屈原兄的中文真是了得$高$
我在汉堡,闲人一个,不过才疏学浅,屈原兄的文风和汉学造诣,还真是让我有点打怵~~ 有心和你交个朋友也怕是要再考虑考虑了~~ $m12$
另外,那个你说“贪看”。。。通俗点可以说:迷上看粤语的影视剧

[ 本帖最后由 chunrash 于 2008-11-4 22:13 编辑 ]
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2008-11-4 22:19 | 显示全部楼层
嘿嘿,不會 :-)。我原來是個很開心開放的人,真想跟別的中國人交流交朋友喔!如果我嚇潛在的朋友真對不起。這完全不是我的宗旨。我可能被古代中國太迷惑了。道歉,道歉。。。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2008-11-4 22:26 | 显示全部楼层
2. 你没明白我的意思,美国汉学家的古文字研究是很有限的,你可以去看王力、郑张尚芳的东西,这个论坛里id>polyhedron对这方面的也很有研究,他离你很近,你可以找他联系。关于繁体简体不是简单异体字的问题,作为一个中国人我认为你还是不了解我们的语言文化的。

3. 你给我的回答证明你没有看明白我的留言。你说:“不過我覺得用簡體寫字看文言文甚麼的,感覺既很奇怪又不正確。"这是你说的话,你说看文言文什么的,我只是告诉你文言文是一种专门的文体,我没有说你写的是文言文,你应该statt文言文用古文这个词来表述。

5. 这么多中国朋友给你留电话,留邮件都不怕被你们的电话公司利用发垃圾邮件,你还如此谨慎,不愧是典型的德国朋友啊。

[ 本帖最后由 hichoc 于 2008-11-4 22:31 编辑 ]
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2008-11-4 22:32 | 显示全部楼层
嚇潛。。。啥意思?$m28$ 就说了,我的造诣不够啊$m30$
PS. 那个“宗旨” 貌似用得欠妥。还是用“本意” 比较合适。
你确实是被中国古典文化吸引了,不过“迷惑”就显得俺们5000年的文明不太正经或者没有积极的影响哈$m14$
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2008-11-4 22:35 | 显示全部楼层
另外你还吓不坏我们,我在荷兰还遇到过粤语、上海话说得很溜的德国人,热烈欢迎你。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

手机版|Archiver|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+1, 2025-2-15 20:06 , Processed in 0.060294 second(s), 14 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表