找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

查看: 1399|回复: 9

问几个词组的意思

[复制链接]
发表于 2008-8-11 13:26 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册 微信登录

×
pitching and yawing angles of attack; Y9 E* [( d* i; @+ a2 b  W
pitching and yawing是一种运动方式,我不知道怎么用汉语精确表达,$ R+ @( R! s+ F. @0 I
angles of attack攻击角?好象也不通, P- R/ U% o' G, p# B
全句:Models postioned at various pitching angles of attack within a flow tunnel produced well-develpoed counter-rotating vortices along the ventrolateral keels.1 k+ ~! r! {5 k
跪求帮助+ A0 ?. E- r$ N

. O/ |. M5 p" c( F[ 本帖最后由 单行 于 2008-8-11 13:32 编辑 ]
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2008-9-4 00:04 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-9-5 10:35 | 显示全部楼层

回复 楼主 的帖子

看了你的这个句子,连学好英语的信心都没有了,真沮丧!:(
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-9-5 12:23 | 显示全部楼层
lz学航天的?这是飞行力学吗?4 B# ~& \. W* a( \
http://en.wikipedia.org/wiki/Flight_dynamics 这里有几个图 不知道是不是能解决你的问题~
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-9-8 10:23 | 显示全部楼层
俺的理解那两个不是单指运动,都是一种描述。
2 M- p3 X3 w% Q$ C0 F, o一个垂直旋转(简单说叫仰俯),一个是水平旋转(或者侧转)。
  |) Q/ u, Y1 Q  H' J8 M至于那个短语就是仰俯迎角和侧转角(attack在航天学里叫迎角)。* ?; y: L" t( b5 s6 u: n( g
不过这段英文中专业的知识太多了,也可能是我完全搞错了。
" D, b. l/ C: M6 G下面的句子如果专业知识强的话,很好理解,但感觉不容易翻译, flow tunnel 应该是一个类似wind tunnel的实验环境,在里面做一系列的模型测试。
' y" u/ D0 |( x6 V9 [全句基本意思就是“在风洞这样的测试环境中把模型置于各种不同的仰俯迎角,承受来自测试环境中沿着模型腹侧部的相对气流的冲击”3 j& N$ T' W. [6 r
: v% h/ f( Q9 C/ ]5 k$ J# a1 t
个人理解,$汗$ 不保证正确# k0 l& @" n' Q% Y6 L$ J, O
7 G. v& v9 B8 }) A; ?. l
[ 本帖最后由 yeatsea 于 2008-9-8 14:26 编辑 ]
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-9-11 15:42 | 显示全部楼层
Models postioned at various pitching angles of attack within a flow tunnel produced well-develpoed counter-rotating vortices along the ventrolateral keels.4 }% A: @/ Z8 M% ?9 p( I% P
) H5 m' K; e! a# V
(well-developed) 6 |1 r1 q8 C; o! \4 J$ q3 u& N
" ^& h  K! L0 U  B
水流槽中所放置的船模, 当经受或上或下多角度的冲击, 沿着其龙骨中央的外侧,  即产生逆时针旋转的非常明显的旋涡.
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-9-12 11:22 | 显示全部楼层
楼上的翻译已经比较到位了,不过我觉得angle of attack是流体动力领域的一个专有名词,中文为攻角+ b& q/ u7 G3 N' Z( t; C& P
鉴于攻角多出现在空气动力学中,我觉得这里不一定是指船模,要看上下文判断' t0 J. A8 Y' s- h
具体可以看http://en.wikipedia.org/wiki/Angle_of_attack
+ r6 m& R# V% v- j
9 W: P! a. l- f) v+ r在流体槽内,处于各种不同倾斜攻角下的模型会沿着龙骨外侧,产生明显的逆时针涡流。
( z& L) ]( x' o- ], Y
% p4 \8 W: R, ?, S7 [[ 本帖最后由 song8484 于 2008-9-12 11:29 编辑 ]
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-9-12 15:12 | 显示全部楼层
produced well-develpoed counter-rotating vortices along the ventrolateral keels# ?/ u3 t& M2 G( I* {6 H/ T
是flow tunnel 的定语,楼上两位翻译的句子侧重似乎有些错误。
) r2 m9 S4 N, |8 Q8 [- u
1 t" R8 E5 A( l4 h3 b/ _0 {8 b个人观点,欢迎指正
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-9-15 23:25 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-9-15 23:25 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

Archiver|手机版|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+2, 2025-10-24 18:23 , Processed in 0.087878 second(s), 28 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表