|
马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册
×
1、中国意念词(Chinesenesses)
% e) J2 Z& b8 D! I 八卦 trigram
1 d3 s3 F$ \% J' A- J R. n% D7 G- J5 ?' D( [ ]6 n
阴、阳 yin, yang & ?) I/ A3 H) d0 @" i# c
% ~; A6 S# Z6 s1 m 道 Dao(cf. logo) 8 J$ E3 ?% V6 E& `4 P( X, i
o! M9 {7 g- c3 l2 m- T3 n
江湖(世界) the jianghu World (the traits’ world)
: \+ x5 i6 Z* O1 @& P. E7 z4 E" o9 C' `4 q E$ G2 ~% x) U
e.g. You can’t control everything in a traits’ world. (人在江湖,身不由己)
! i' K1 U! e0 {2 n5 t! ^3 Q8 ~. L* N# Z$ A5 M0 ?, z" A4 M2 l* y
道 Daoism(Taoism) 9 `# h1 `' N- j) C5 h1 k u
% P8 {- G. o" |* K' q 上火 excessive internal heat ) i) Z9 k! g& _# {/ e
5 o4 C! o3 ?$ _9 V0 y x7 W! w$ Z
儒学 Confucianism
7 N3 _ h. n3 p
: G0 Q8 u9 v/ B/ M( o 红学(《红楼梦》研究) redology 5 l( Z4 C5 f3 e
* i7 m: j# r$ D. a$ c( P& U. B 世外桃源 Shangri-la or Arcadia
' K/ k; W' ^6 R |4 \% E7 b% |6 r, ^5 A/ }. R
开放 kaifang (Chinese openness to the outside world)
! `/ s$ g7 K) Q% t4 W3 @/ C; ^( l
# i5 r" H! }1 ^7 `, @ 大锅饭 getting an equal share regardless of the work done
x/ _/ X+ \' a: u. n% l( p% [: I3 ~1 h
伤痕文学 scar literature or the literature of the wounded
" U3 g3 M! i/ ] ?' O+ W
# m& o8 b1 [; I. B" Q 不搞一刀切 no imposing uniformity on … ) D9 v3 u9 k& s8 M
& ?; ~6 a; s' o& @- J& S" q
合乎国情,顺乎民意 to conform with the national conditions and the will of the people + j0 _- z& Y. V6 Y! Q
6 a; d* ~3 Q% [
乱摊派,乱收费 imposition of arbitrary quotas and service charge
1 |! b. n. @* ?) E
6 r: m+ m5 t1 o. ~4 F3 j 铁交椅 iron (lifetime) post’s; guaranteed leading post
) I' Z: h9 z1 ^" ]! }
! Y$ Z6 n, m4 L9 g$ f6 W, @, d 脱贫 to shake off poverty; anti-poverty
" j1 q! H, T# t) l
& B5 S. R; ]7 x1 r R 治则兴,乱则衰 Order leads to prosperity and chaos to decline , x& W2 }: `6 Q) F+ L- u0 G' c
) Z* `& R; c& b: Q0 k0 |
6 s8 y: X5 c3 A
2 、中华民族的喜庆节日(Chinese Festivial)
k( F: i N# G4 ~
( s; l5 D0 _' r# A# S' o) } 国庆节 National Day $ g; v5 r: s+ F+ ^% v. r- J
2 S6 e& o- Y. V, O/ `, ~! n 中秋节 Mid-Autumn Day/Festival
) f. d0 |4 l- q7 M4 W; m, ?1 [ O' r
春节 Spring Festival
" A+ M& ^) k* C% T6 g# ]: |" o8 B* a! G5 o
元宵节 Lantern Festival
# i( h" e0 c; C5 G3 b4 o! V* f3 g$ o3 `* R4 h3 [7 e
儿童节 Children’s Day
8 E. x1 |+ ~$ U3 W
7 L4 T3 Z8 ]: Z! B+ V0 n 端午节 Dragon Boat Festival ! s- r& ?1 m) `; M) V
/ k+ f1 Z; B+ J0 o
妇女节 Women’s Day
6 X/ Y! ]0 Y% b) k& y7 s' @7 e% [# \1 P- j! d4 ?# U
泼水节 Water-Splashing Day
1 }% b) |8 Y. m" y$ h" g5 s3 F1 q \. o" h+ P. k3 m8 }( d
教师节 Teachers’ Day
8 u* U3 q# t2 I( o' B8 o1 H! K* `" G& T& @; ]4 m$ t
五四青年节 Youth Day ) s# s- S' }% U$ R# G. `
5 n( m/ e7 H) v$ s6 k3、中国独特的传统饮食(Unique Traditional Chinese Foods) 7 J; V" V+ J- L9 N) N, k; b
5 s* Z M0 P) h( H 馄饨 wonton
4 n1 O) X4 w( k$ x' z2 I
/ ]+ m4 ?# B& D5 \ 锅贴 guotie (fried jiaozi)
0 V3 n5 }! L" V- x4 T
& \8 E/ x3 I7 _6 G' X. j$ T+ m 花卷 steamed twisted rolls ; x0 f& q4 o) g e. Z
i1 t0 S6 Z. O8 D4 g$ Y+ b 套餐 set meal
, }% ^( _. Z3 j! \1 a# `/ ` g# c, L6 i
盒饭 box lunch; Chinese take-away
1 A. v2 T; `# s
8 U7 ^; U+ \/ } 米豆腐 rice tofu
, p/ t! b2 u) q; h
. ?! E3 M. @: r 魔芋豆腐 konjak tofu 9 ], \( f( Y# `) A( m# M% ]
; l* d0 V) q8 j0 J5 P$ @% T# ~ 米粉 rice noodles 3 W: x; ~; _% |! U
* D; E& K1 ^3 L m$ {6 @2 _) N 冰糖葫芦 a stick of sugar-coated haws (or apples,etc.) * N& n, h5 q% B; I; B, o
3 V) r6 g4 j$ v0 h8 z+ n1 J. ]8 { 火锅 chafing dish " _; T: |7 b0 D M( A
9 z! e3 M& }* x 八宝饭 eight-treasure rice pudding + Y8 j* z$ d8 x# f9 e. d
) Z/ t! A7 p9 R% i6 K. P 粉丝 glass noodles
" F0 ]4 W& k- k
3 N* g2 z* s8 F! v+ Z1 g 豆腐脑 jellied bean curd + Y9 V' ~" \8 B+ V' Q
7 L. `' J, z3 Q' g, h. C0 b1 I8 X, [/ j/ S6 x
: e9 C. B6 q- X4 \! m4 e. u: g6 E
4 、中国新兴事物(Newly Sprouted Things) ( [& [$ a2 l9 ~' M2 U
中国 电信 China Telecom - G8 z; _9 s- l% R7 T% h
/ b4 ^$ a, c% d/ l5 o1 ~; d& [ 中国 移动 China Mobile
4 F( S. ?0 P* @+ ^2 @9 p( o
5 p) o3 [) _+ |, H; n K 十五计划 the 10th Five-Year Plan ) U$ f6 ~. `& A6 Q0 J$ o
! ^+ [0 j6 t _- U+ i 中国电脑联网 Chinanet 9 Z/ A% K4 m; F0 Y) E2 R! d
! A6 S, _% [5 s/ Y+ O. ?5 g 三峡工程 the Three Gorges Project $ F4 z' G) J+ i! k! t8 u3 s. H
$ {* m2 X" U; a# ~" N 希望工程 Project Hope
9 | d) y# B$ V& @/ L3 O' b$ a0 W
( C- h5 J7 U. _4 {, g6 r 京九铁路 Beijing CKowloon Railway ) s8 L; W4 a M( B# W8 u
' w- Q# U1 N# s: w: E 扶贫工程 Anti-Poverty Project
* E2 x6 v; v F3 a$ f" a+ n' b1 ~
菜篮子工程 Vegetable Basket Project 9 I3 r$ ]+ ?5 ~( y9 W5 l0 w- Y
4 @. ?- c* T1 i& i
温饱工程 Decent-Life Project
7 P7 g; N- C/ J* A3 J: j; g5 h$ y) j& |; q- h
安居工程 Economy Housing Project
. x4 g& V v) t- w2 j! _8 z- A$ `( w: {( t
扫黄 Porn-Purging Campaign 1 n2 [# G. k8 t" Z! ]
/ t# S8 |. q& q9 E# S 西部大开发 Go-West Campaign
/ P( X1 i5 Y) k8 T9 L# b& W' Q" Z/ k3 a4 @9 n# j3 L
5 、特有的一些汉语词汇 / Z& C7 {2 c/ o
' [/ W+ }* U) ?+ R' Z
禅宗 Zen Buddhism
* v& |# ?4 G2 A& }/ Y, C: F+ w
7 l% b9 g3 f( n( ^ 禅 dhyana; dhgaya
7 h; Q) _9 W+ ~3 G. O1 V- V: K+ C
混沌 chaos / X3 p R ~0 K' K4 g2 k
6 \- w2 \2 @, F& d4 G 道 Daosim, the way and its power
+ W' A; V9 }, i+ d9 y. _! U6 a* ?
四谛 Four Noble Truth
4 h" U* e C5 |9 \# J$ g+ f0 i2 X
八正道 Eightfold Path / k D/ p; A, `' ` c4 z/ |
; c( k$ w$ z/ m4 | E( @8 f- f 无常 anity
7 X6 g# O5 p$ h* O/ t; A! M' b$ [6 ?# ?
五行说 Theory of Five Elements
7 t: ?3 {& t$ J9 V
* \( y1 l6 o5 N3 k. V 无我 anatman
6 T/ P7 u$ y. Q9 ?
* I; l( {; e# Q2 A4 E* c 坐禅 metta or transcendental meditation
. @" e; _# Z" J& D# m/ x$ ^% p* _! g6 V
0 b) s, Q( {0 H3 d, I- @( g1 ]! S- _ 空 sunyata + ]8 p' ^9 j) [: b8 I3 q6 ?6 S; D
. ^1 x/ x+ C5 N. q1 f$ {( l% p( e 虚无 nothingness
2 k. ]; R T- a" a* @ D K( T; d7 e5 i. \4 b- y$ M. q. ~
双喜 double happiness(中),a doubled stroke of luck(英)
/ q' n: u: ?& A* l
7 X, ^- j/ i2 u [" { 小品 witty skits
9 A6 m* ]$ L& l5 h
) Z6 f; |) R: X" k% H 相声 cross-talk
) l7 U; W, [$ [$ a1 i2 _/ @. f3 r4 B; y
噱头;掉包袱 gimmick, stunt 2 x! |1 ~7 w7 O6 a) S+ U& e
; N1 C( m3 p& r" i 夜猫子 night people; night-owls + z7 i- r; Z6 p1 i- \
9 y) j7 @: Z( \6 d6 T" F6 }# K
本命年 this animal year of sb. ( v e2 b# M6 j( Z0 F$ m
1 v1 V- X# Y3 y! a S
处世之道 philosophy of life
. D# u7 J, z$ A) x5 B
0 J& N* c6 D ]% x 姻缘 yinyuan(prefixed fate of marriage) 9 \- j0 u& p0 C& E% p. V0 {
8 y& ^! {# {8 z- a# \6 P 还愿 redeem a wish (vows) ) e8 w3 M& E0 t; ~ h
9 t4 [) g( A. H2 s) m
6 、具有文化特色的现代表述
2 \7 s0 A: u- |! E# V; ]: A! f }
) n. y; x$ R+ i: @4 J 大陆中国 Mainland China
9 a0 [/ O- X# j+ i, s3 p
& b# ?+ V* w4 ~7 A* w 红宝书 little red book
1 W% h6 H0 ~! Y8 A( a( F0 Q1 f: p! e, {5 [4 h5 L
红色中国 socialist China & q1 M, G" o( L! p& B5 n8 P# S
& y' x4 g9 h$ d0 U( l3 | 四化 Four Modernizations
9 Q. a1 Y0 a) l. d/ S0 z7 \( l$ p2 K
终生职业 job-for-life
" n) D9 a) A9 E4 Q8 {5 u" |5 u
: Q+ z6 L" M% r" t 铁饭碗 iron rice bowl - C' R1 G* u5 ~. c/ { k2 t0 L
3 a4 r& q9 l- n" b5 Q! e
大锅饭 communal pot 0 T) ~* x8 i3 O* r
. Y1 w8 H3 k1 z8 A
关系户 closely-related units
, Z! o$ L: Y$ s8 P+ c/ w- P& p5 u/ A, x4 E$ Q
外出打工人员 migrant workers
+ G) q* C" w: U. a
4 z \% H* V, p( s6 o- J1 M, F 关系网 personal nets, closely-knitted guild
+ q: C/ k$ W6 D) v
; {4 C0 P' Q5 P' i7 Z 五讲(讲文明、讲礼貌、讲卫生、讲秩序、讲道德):the Five Merits focus on decorum, manners, hygiene, disciplines and morals ; J; O) e6 U) u, o& l/ S7 L
/ d1 w2 j' S3 f4 n2 M2 Y, I: k 四美(心灵美、语言美、行为美、环境美): the Four Virtues are golden heart, refined language, civilized behavior, and green environment
5 D# T. w5 ~( R; Y, x- j; z" [5 t u( F8 k5 u$ e) _7 U( n, m* x$ K
6 a/ N; Q/ q1 p# K7 、中国古代独特事物(Unique Ancient Chinese Items)
* F c& `; w% Q6 E- [ 宣纸 rice paper 0 i7 I1 {# m3 K5 w3 I
& e9 G2 i7 d" |; a4 {& s+ e1 Y
衙门 yamen
% k* }/ S4 h1 h# h1 ~1 G1 _ s8 ^- ]9 `/ ]7 }# h' `
叩头 kowtow ! O. ~. s% F; D
" u! _8 \: j6 P# A4 ~ 孔子Confucius 1 F% I: }4 A/ C$ ?. L6 S9 R- K
( r7 M) w0 f- k% F" J4 G/ A
牌楼 pailou;pai-loo - N; G7 t! T* {
) X5 d" e w: I. W/ G1 ?4 u 武术 wushu(Chinese Martial Arts) % Y- R$ R8 p% _* w
: h2 V7 |% b; m0 ?# z
功夫 kungfu ;kung fu 9 _+ k, g. i9 a2 h' W7 H9 ]; v' \% y4 k
9 h& j, r" q3 A! Q: L
中庸 the way of medium (cf. Golden Means)
( D/ c! m" t6 D3 s
) H: O+ X, O R. L R, z2 ] 中和 harmony (zhonghe) - p& G) ^$ L- _2 s/ T4 S }
4 ?- v2 K c3 V3 k; G! e5 G v1 F 孝顺 to show filial obedience
- b) h6 R8 e! z5 _9 w( u
# n$ T6 R; Z+ X T' |9 W: c 孝子 dutiful son ; O) Y3 C! y; G1 L5 A- h( M) b) ?, {& K
* ?$ B. M! E7 ?5 N
家长 family head
+ P! E0 D1 @9 m' ~
( X7 L8 L/ g n) [7 Y3 S9 Z 三纲:君为臣纲,父为子纲,夫为妻纲 three cardinal guides: ruler guides subject, father guides son husband guides wife
& L7 ]( i$ ^5 u% m. `: x$ Q7 x$ H: z' x, u$ f# G5 j' V
五常:仁、义、理、智、信 five constant virtues: benevolence (humanity), righteousness, propriety, wisdom and fidelity 0 d, u+ N/ Z6 j6 C' H
* o9 q! I2 s8 G* f* W& B" ^
八股文 eight-legged essays : k8 S3 X f9 T( H& D2 r0 x
; M3 \7 \1 J- a0 P5 z7 a# ^+ w7 r! j
多子多福:The more sons/children, the more blessing/ great happiness
+ n. R3 g4 ^ e8 @
$ O3 }% R- s) `( a/ p5 c 养儿防老:raising sons to support one in one’s old age / r: @0 N' m7 G( u- p. S& J
* M( c8 ~- v0 y0 Q8 u5 u8、 近一季度见诸报端的中国现代特色词汇翻译 ; w: {* p6 ?% Q; ?* [, A
+ q. b, z, N x. q* O3 y 基层监督 grass-roots supervision
& [. y4 S% ^6 n9 D* q. d0 u8 y0 |& ~+ Q! W) a! }. u3 F* w' V& h
基础税率 base tariff level
/ L5 B! O# N" h% |7 C6 t9 I* m' w' O- V' x# u$ P# J
婚介所 matrimonial agency
4 I1 A) H3 A% B" d5 Z
! i4 n/ a0 X9 {3 ^4 X 婚外恋 extramarital love
6 g3 g4 R& R7 |7 @) a3 O3 N' f. ~0 C) K+ r
婚纱摄影 bride photo
( n7 G; e* V" |9 ~% Q3 l0 @/ v% H
3 [4 D. Z! P6 f. a8 I6 V 黑心棉 shoddy cotton & x- ^( N2 ]4 g. E* `" t
_/ F1 d% w( d1 v0 P 机器阅卷 machine scoring
. A# o3 m8 }/ x7 p
! P1 ]" y1 K$ K2 \; ? 即开型奖券 scratch-open ticket/lottery 0 f5 |6 q& E5 N, A t$ ?; Z Q
( M% p3 r( A2 `# y! C3 ?5 i 集中精力把经济建设搞上去 go all out for economic development
; a) u- W$ o2 j( i7 h
: c. u" l. h# _# z 价格听证会 public price hearings - g# l: a; u7 g* }3 b, V( ^3 s; z
( n( m% u$ D k: j) F6 ~( z 甲A球队 Division A Soccer Team
& a6 T; b* ?" k2 z% J( g6 `: n) m+ R3 P4 i3 L2 e! G/ o5 |
家政服务 household management service
; }1 z: [* p9 q' u2 q- V9 U
+ f I! m' M, _2 m+ j, y$ k0 L 加强舆论监督 ensure the correct orientation is maintained in public opinion . J, G, q! r/ P/ S% u
% {$ \6 h8 v; S% T' f! ~& J 假帐 accounting fraud 0 o* D K% d/ `, [
i8 a) M* p3 @9 C( M5 h' } C$ v
叫板 challenge; pick a quarrel
8 ?: v# t6 J, O7 D/ Z/ _& K; K+ K0 r+ i5 o
矫情 use lame arguments , l. j( g, A! k4 I0 K" |4 f
/ p, F' I5 b9 V/ w- k; A, |, `
渐进式台独 gradual Taiwan independence
* m: d& W" L, z7 u/ y) g, ]4 B" _ }8 N* A/ s) w
借调 temporarily transfer , g' T' A9 ^0 \
4 k7 k- S6 J. q( K, U- z- X' f 扩大中等收入者比重 Raise the proportion of the middle-income group. " s. N: R' D( X# p4 z3 D. P# Q
/ m8 B8 D+ w& Z* b. Q3 m, K
扩大内需,刺激消费expand domestic demand and consumption
H4 N: \& F& [( P! o1 r0 `: [- D( l; Q# Q4 Q9 ^
9 全国人民代表大会National People’s Congress (NPC) 7 R! R' x* F6 p0 ?, ^5 V" z, q
主席团Presidium
) B' O; {4 D) U' X ]. ]. l常务委员会Standing Committee ; u9 L j8 o1 h7 X9 H
中华人民共和国主席President of the People’s Republic of China
; C) c/ X/ x; |% y中央军事委员会Central Military Commission
2 W5 L! d; f, _; X' v国务院State Council ' l/ o7 r |2 i
信息产业部 Ministry of Information Industry J1 Z3 f. C4 M6 c2 [& u- R- R
文化部Ministry of Culture j0 y! o7 N4 n& a! b
卫生部Ministry of Public Health ~# Y) d' |* k9 T I* u
外交部Ministry of Foreign Affairs : W- a% \& d6 p' q" A0 l- d
国防部Ministry of National Defence
4 ]3 k( x1 m- g教育部Ministry of Education , F$ j3 V- t/ l) }, _4 ^
公安部 Ministry of Public Security & N( {' H% D, l. l+ t$ z% B
国家安全部 Ministry of State Security
' ^" e6 j j# y中国人民银行People’s Bank of China & w: D1 C0 r5 X4 G+ b: k# b
中国科学院Chinese Academy of Sciences 8 |; o: U4 p: E5 _ c, B
中国社会科学院Chinese Academy of Social Sciences
$ _) g! b$ _ i( _中国工程院Chinese Academy of Engineering 6 f) n* ^3 U1 n
最高人民法院Supreme People’s Court * y* l: A! ~' U3 ] f2 _
最高人民检察院Supreme People’s Procuratorate
) D# d7 _ ~ n5 ]6 S中国共产党中央委员会Central Committee of the Communist Party of China
; N V p* @% e: @* U中央政治局Political Bureau of the Central Committee of the CPC
K V: f8 j# }中央政治局常务委员会Standing Committee of the Political Bureau of the CPC ) i6 Y, S- U& \1 v
中央书记处Secretariat of the Central Committee of the CPC
. F5 @, F( ~! V1 b中央军事委员会Central Military Commission of the CPC
8 |/ O2 m7 M! w! i- ?1 r) o, A中央纪律检查委员会Central Commission for Discipline Inspection of the CPC
; E8 e B9 d& t" t! x7 P/ t6 a中央办公厅General Office, CCCPC 3 H4 b( |) m/ `' U- x8 A
中国人民政治协商会议The Chinese People’s Political Consultative Conference (CPPCC)
* I, H+ p0 q" k( `* m6 S中国人民政治协商会议全国委员会National Committee of the CPPCC
/ @/ k7 ?- Z( t7 e, u3 q" k中国人民政治协商会议全国委员会常务委员会Standing Committee of the National Committee of the CPPCC 4 C3 A/ P- P: z3 `9 Z# o, z4 u; `
中国人民政治协商会议全国委员会办公厅General Offices of the CPPCC National Committee : g/ J9 B% N% {4 l5 ?
专门委员会Special Committee
* f6 {; N( r O2 W中国人民政治协商委员会地方委员会CPPCC Local Committees
( v' o7 y. R0 n5 d中国政党Chinese Parties 4 g. K& k& g( s) i; J% ~
中国共产党(中共)Communist Party of China (CPC) / z. i# i4 \- u' r5 u, r
中国国民党革命委员会(民革)Revolutionary Committee of the Chinese Kuomintang 5 L; {, N- h' L8 F1 c T+ C4 W
中国民主同盟(民盟)Chinese Democratic League ) h. r2 b9 A4 D+ Z h8 E/ K
中国民主建国会(民建)China Democratic National Construction Association
: \$ I. `8 l: ^0 M9 j A中国民主促进会(民进)China Association for Promoting Democracy * ^7 w0 p. Y/ T0 R
中国农工民主党Chinese Peasants and Workers Democratic Party
; Z5 Y. e( A, W" q中国致公党China Zhi Gong Dang
2 \- s3 N$ D2 l2 z九三学社Jiu San Society 2 C; {* {( Y( f2 h3 ~
中国各级党政机关干部名称译名 3 V# ~/ r8 H! C
中共中央总书记 General Secretary, the CPC Central Committee 4 \' j% w: Y$ S6 Y) j, f
政治局常委 Member, Standing Committee of Political Bureau, the CPC Central Committee
8 R1 M& D: U1 o' c: t$ E$ H4 x政治局委员 Member, Political Bureau of the CPC Central Committee
1 @9 m5 u7 _6 E书记处书记 Member, secretariat of the CPC Central Committee
! g! o5 }1 `7 a& x" W中央委员 Member, Central Committee
! I8 f& {. _1 L3 N# ?$ Y. R! |$ A候补委员 Alternate Member
( u" r( ^2 H Q) J…省委/市委书记 Secretary,…Provincial/Municipal Committee of the CPC
' v k- z' o2 z- [中华人民共和国主席/副主席 President/Vice President, the People’s Republic of China 7 S5 `$ c8 w. c5 s
全国人大委员长/副委员长 Chairman/Vice Chairman, National People’s Congress
3 Y. t) J+ T1 ^6 j8 j秘书长 Secretary-General . I8 R7 ^! b; [& w
主任委员 Chairman
# e% e5 W( @% g' l委员 Member
2 P, X% v/ \& g(地方人大)主任 Chairman, Local People’s Congress
' b$ x; Z2 y+ G0 b9 \: m: C人大代表 Deputy to the People’s Congress ) ?1 }9 Y& E# p) G7 O7 k
国务院总理 Premier, State Council
& B3 D+ P0 j+ @% y国务委员 State Councilor # U' G( _- `6 R8 M
秘书长 Secretary-General
# R- U3 ]: ?/ ^8 f(国务院各委员会)主任 Minister in Charge of Commission for / b! A6 y5 L" G8 |
(国务院各部)部长 Minister ; z6 r1 @; |8 L+ J- J: N" Q
部长助理 Assistant Minister $ v' U; P/ ~ y
司长 Director & y7 A& Z. k. _) c4 A
局长 Director . P8 K1 w# i* v- t# `+ \
省长 Governor
8 D- e/ M; f1 K6 M常务副省长 Executive Vice Governor
3 s" t' ~7 ]% L5 f0 N自治区人民政府主席 Chairman, Autonomous Regional People’s Government |
|