|
马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册
×
1、中国意念词(Chinesenesses)
$ S& n" F- t( U1 L) S u# r0 `, U 八卦 trigram
& t+ i; `% F5 J" }3 |8 E' U4 K( g
阴、阳 yin, yang
; P4 {- O1 i8 J/ b& q: p* N' W# E6 _! H; `
道 Dao(cf. logo) & M2 I2 F. C4 a0 q3 K) Q, Q. u
8 e1 B5 y9 S m! w
江湖(世界) the jianghu World (the traits’ world) , z; H- C( }1 d5 v$ T1 ?
: n, L. A, R9 ]& G2 z0 Z9 D
e.g. You can’t control everything in a traits’ world. (人在江湖,身不由己)
+ J0 D' h3 X# D% n+ g4 G3 @7 P3 t6 h) p5 e
道 Daoism(Taoism) : \5 I I3 P5 a6 T2 f
3 V: y, l% Y) p* b0 P3 p 上火 excessive internal heat ! J, O, f7 ]& l: I2 w8 G6 i
3 e0 U) b7 |' a% b
儒学 Confucianism : Q6 s" a8 ^) M v$ Y G4 ]
) F# U# [! N3 x5 ^1 o" A
红学(《红楼梦》研究) redology 8 W# a0 v( w& U" u
; l- x ?: i# A& G$ ] 世外桃源 Shangri-la or Arcadia
4 W5 `3 m+ A! l% ]/ p0 |8 ?3 a
. q4 s2 U% _# K( \5 p. O0 m 开放 kaifang (Chinese openness to the outside world)
( B% v9 s+ j- N! u1 U( B" a7 ~* M6 T9 M; K. G7 }
大锅饭 getting an equal share regardless of the work done + H5 W% m8 d/ z% K
; |( `: Z$ A( f+ W% Y- @ 伤痕文学 scar literature or the literature of the wounded # s) B" U& C2 p& I2 a! K1 c+ F8 y
$ C2 e! K! ]3 m! {
不搞一刀切 no imposing uniformity on …
' f/ i" I. }5 I; [ @5 z& H, J, D; k
3 a- q3 r' c$ U9 b, c 合乎国情,顺乎民意 to conform with the national conditions and the will of the people
+ V# d9 I) M, f: p3 i, H3 h7 B+ k9 F* L* w) V% U% {4 U
乱摊派,乱收费 imposition of arbitrary quotas and service charge : a! ]! ^$ e: C& f% w3 X1 M
9 m, q, r& O! a2 T" d" [+ }( x
铁交椅 iron (lifetime) post’s; guaranteed leading post
" B# f8 @5 G# D# d- l, k& q- Y
( r/ R, T3 H6 S' \1 p) q8 H- o 脱贫 to shake off poverty; anti-poverty
3 K+ @8 }8 a' ~ N; }1 t3 [8 {) C3 }% o v1 `, \) L: {; l5 p
治则兴,乱则衰 Order leads to prosperity and chaos to decline # V2 {& \0 u- z, V9 ^
1 s* d/ F8 k2 O- |4 S
( e+ V* \9 u" D2 、中华民族的喜庆节日(Chinese Festivial)
, q- a7 i( U) t+ B* ~) d7 Q& N$ k% c- H- o0 j
国庆节 National Day O) N) g# u: d, z) a7 b$ c
- K/ J# T2 W C" H Y6 ] x
中秋节 Mid-Autumn Day/Festival * l5 a0 E) d& e5 |0 L$ \/ j
! f( t2 ]% a+ j* L# b# X2 W; F) d 春节 Spring Festival ; F! L+ ]. y* L) A/ e
1 |- r- _* R# R1 @& N/ [
元宵节 Lantern Festival & \8 O3 T3 h0 r6 s9 k. m4 F
- D! g, m+ c6 r; L: H2 C+ }# E5 C
儿童节 Children’s Day
3 r) v3 F- c8 o3 w% N9 {: p
$ t w( l; p: g) V' `% x3 H 端午节 Dragon Boat Festival
$ j; _( M( j2 z: e5 x4 ~ q* O% ?6 d2 z5 O# x( u8 v; n1 _
妇女节 Women’s Day
% g2 o E9 y7 [; i
% j) U5 s x0 d% J8 c( a8 t 泼水节 Water-Splashing Day 8 S( V$ t, [3 M9 @& x
% f. q) B0 z+ ?. ^( |( \# w
教师节 Teachers’ Day
. ~; U* A$ [! U- G( J8 v* H l+ d; k0 I% e
五四青年节 Youth Day 6 Y' d& [ f% l2 j8 x# m, n" M
$ d0 S8 |. z* x% H5 ~3 @. K
3、中国独特的传统饮食(Unique Traditional Chinese Foods)
5 k8 m& V3 o2 v; t8 s/ ^
( I, i1 {: V( j3 G 馄饨 wonton
, N+ V/ `& Q1 N& i/ i; B. ?- w; w7 D
锅贴 guotie (fried jiaozi) 4 G/ g8 e2 u% t: _5 r+ n/ A8 l3 W( O
1 y( [1 C/ c) u 花卷 steamed twisted rolls
: ~* t) U! d, D' e$ j
! a; g# V' J% j6 M' I+ o) R/ r 套餐 set meal ; s ~% o s: k3 H
# P* F! V7 B, C4 L0 U 盒饭 box lunch; Chinese take-away
) R+ B- H. o/ ]$ J5 {2 M, q8 ?3 u$ L; ~6 e2 S
米豆腐 rice tofu
; N% L$ ?# p W% i1 W
0 ]: q, q' Z2 _" T 魔芋豆腐 konjak tofu 2 u( J8 t7 T$ C1 \* L
- \; z0 `( ~5 y; J 米粉 rice noodles
; i$ Y/ P( c I% N5 O" m* G) i$ l( v% Q& n3 E3 v# I: u+ r- O
冰糖葫芦 a stick of sugar-coated haws (or apples,etc.)
& B- _+ B/ `* `2 D, c( n3 h; N+ e6 I( c4 Z9 _
火锅 chafing dish
5 z) k4 h* r# P: D
$ ~ I- I+ q, n$ q 八宝饭 eight-treasure rice pudding
7 l# m, P/ R: a4 L# D0 A8 Q2 ?+ q7 J3 P& o3 n5 u2 p* ^
粉丝 glass noodles
8 J+ J1 F# ]* {+ ~) v* h
* ^' h6 p( n6 K0 l$ ~ 豆腐脑 jellied bean curd
8 ~# D4 `" ^0 [
2 e/ x3 j" t( f: t* h8 u: o0 H
8 a0 G- u$ @2 _6 K" ?( ]; x' q# `; _; ^$ n$ u6 Z; \* l9 K& m
4 、中国新兴事物(Newly Sprouted Things) % F- u' v& W" p9 c% f& f1 \- U
中国 电信 China Telecom
1 ^9 M, b+ y2 s& z7 v+ @$ r: ^/ ^' s( ^, ^! B) Q6 ]$ K0 v
中国 移动 China Mobile
- b, d2 l- E: x+ h
" Z& a0 [, G% s 十五计划 the 10th Five-Year Plan
# |6 ~9 @+ j, S: R3 w3 ]0 Q1 @+ F
: v- F2 W1 ]- k 中国电脑联网 Chinanet ) k! T' q* h8 R0 S! r0 ?
' H# Z7 i: t1 k$ x 三峡工程 the Three Gorges Project + x; b9 b; v. E* j( w
" N2 M0 F8 o( f 希望工程 Project Hope
1 v: t& Q: t8 P2 Q4 v" A' @' }; D. A' }( }+ @4 V$ S
京九铁路 Beijing CKowloon Railway
9 K* _; z+ r z$ H' B
' |# C& S; f5 ?5 L: b 扶贫工程 Anti-Poverty Project
, O% H- ]7 i" U3 d
% r* `0 p$ ^( K1 q9 B' k, c 菜篮子工程 Vegetable Basket Project / h* @ w# `+ B
& l/ l2 j3 T* y- h4 W0 O 温饱工程 Decent-Life Project 5 k' e; y; z7 r. d. N& w8 F0 E
* K8 a2 z: A# t2 j
安居工程 Economy Housing Project ! M/ O( M0 M4 p) ^
( T( \3 s+ O8 I8 @. ]+ T
扫黄 Porn-Purging Campaign
3 r0 l& Y6 l- k" Z) J1 D8 R( d
& O P& k9 o9 i: m5 ] 西部大开发 Go-West Campaign 6 J( _3 {( X; b1 _. N6 T) g' `
p3 ^* m2 y1 a6 u$ C# \5 、特有的一些汉语词汇
+ o) q5 x4 p4 N6 z
; B& ?/ E" a& d# g* ? 禅宗 Zen Buddhism 9 [# |' V- b# V4 l9 u
; H3 V' @( u: t' b$ H
禅 dhyana; dhgaya 6 z; t9 S4 }3 B( {$ P' z) U. @
$ C6 A5 V! R- w" \* @. E
混沌 chaos ) z* I, K, z1 s% R
4 I/ C+ A1 j* W/ C
道 Daosim, the way and its power
9 c! R0 W5 \# U3 ]' S1 f( T9 e0 i8 `% u3 D; s3 P& G3 N1 d/ w
四谛 Four Noble Truth
& k2 T+ D! f- h4 A3 b9 L# S/ m5 r9 C* l6 |5 c
八正道 Eightfold Path
, M3 Q3 `- S: V6 H
7 Y( d) n5 {0 n6 ^* o+ H 无常 anity 1 n4 J! G; y# [
! C$ [& W) F) V: S* T6 P# _/ G5 ]
五行说 Theory of Five Elements ) m5 F% Y2 B) {2 ?, x1 { t& A0 F
3 N8 W1 Y) W$ f( t# \
无我 anatman
) @8 t7 D% i% N' w5 U( y8 x9 n# Z6 H$ d% O
坐禅 metta or transcendental meditation , S; y* D" k) A' C" b9 {% x
: }# y# q0 h4 _2 n
空 sunyata
1 o0 L# j2 U% O' K1 g/ n1 `: \0 c% w9 ]. R" _% L
虚无 nothingness 8 }& _) z; G. @; H9 f) Y
3 O- C3 m; P4 L; L7 i' w1 c
双喜 double happiness(中),a doubled stroke of luck(英) ) a" i; @: [! Z
9 _) k. M$ K6 \3 i7 @( _2 {
小品 witty skits 0 o; |4 @) A6 ~% {3 `
8 b( b+ M7 d& |3 A 相声 cross-talk - j' u, D4 e3 x/ k. E* j
[6 ]0 C2 T: b 噱头;掉包袱 gimmick, stunt
& u# x( a4 Z3 M% }' f* n- \* z( k; h9 }" X4 R9 r+ T
夜猫子 night people; night-owls
9 l7 O8 N. [6 `7 k7 h
, x$ y5 A% k$ |9 F- X- P 本命年 this animal year of sb. ! ^3 _. h6 R U& |6 L* ?
5 o5 A- r) a1 t5 I; \ 处世之道 philosophy of life
3 T; x, S j( ?+ w, Q
, {! @ t7 J+ z' L3 N 姻缘 yinyuan(prefixed fate of marriage)
, ]' `2 g1 a8 Y, S! H, l$ Y) x! `- s Q# l; F0 f7 W
还愿 redeem a wish (vows)
, i- S5 M+ t7 z7 I- p/ L* M% m
j$ ?( [0 ~( D" |6 、具有文化特色的现代表述
( h% c9 O# ]. O. J+ j: o
- M v. [ r1 f' }7 n 大陆中国 Mainland China 8 r, z3 S& `9 v5 m8 E- }1 \
0 Y, j' i. C& U: c6 d0 Y
红宝书 little red book
% P% @% A8 V7 R" Q" M9 _9 ^# q& X8 }/ h5 D; ] O. _$ m
红色中国 socialist China 9 `0 F. h& d5 d
o% j: G J' J$ D 四化 Four Modernizations , a8 _- `: o0 s0 N
# U: ~) v8 b; `+ s
终生职业 job-for-life 4 N7 v9 ?9 a. F0 a/ l1 J9 t" V% ?+ Y& X7 i
* F1 [% M- Z" G! G3 K5 q3 A 铁饭碗 iron rice bowl $ j- g0 m" w, n1 O$ h$ f C( h
8 D& A* u. T! q 大锅饭 communal pot A v) c0 o3 v: E' ]+ V- w
& q2 J8 P, P4 a5 ^" I 关系户 closely-related units + M4 o5 [+ n% h
4 O4 d/ y4 O: c+ ] 外出打工人员 migrant workers
7 e" r9 K) h" [2 ?$ F( a) ^
7 X3 K& C1 Y; }/ f5 g! ^' y 关系网 personal nets, closely-knitted guild
& T, b4 ~; L4 l8 Y" e7 G" W! \$ q8 G! }. I7 A" K& a
五讲(讲文明、讲礼貌、讲卫生、讲秩序、讲道德):the Five Merits focus on decorum, manners, hygiene, disciplines and morals + n Z& t* N) E% S E$ s/ e+ @
6 L, X1 i6 S; C; q/ K, n 四美(心灵美、语言美、行为美、环境美): the Four Virtues are golden heart, refined language, civilized behavior, and green environment
# K `0 v+ t& o7 i9 L& G
3 u8 A% [7 u7 }
6 V# Y+ I" ?! t' J# {" z3 B7 、中国古代独特事物(Unique Ancient Chinese Items) $ H1 T/ X7 y R$ K. |
宣纸 rice paper
" l2 \5 _/ q0 ]: Q6 ]1 N d: `' S3 o) l
: N5 L9 d. \8 P2 u 衙门 yamen 1 m( }4 r' _4 N6 ^8 S
7 O& F" v8 I' n1 @ 叩头 kowtow 3 E) N! c! G, h3 S7 {, J$ M
% {# a5 B' l3 a- ?" t 孔子Confucius
7 X- d% M( p: `, M! S8 }
- I+ e6 @+ Q" s+ |$ t% Q 牌楼 pailou;pai-loo
6 C6 c- y6 C. W- {! G
6 z+ u) A2 f0 V$ R1 m 武术 wushu(Chinese Martial Arts)
" E, X v, b% o/ u2 \! A3 k! U" S- _/ W. m G8 l. i% _% k
功夫 kungfu ;kung fu
. B. b; [- Z7 |( n; D( Z3 x* w) {' N
' |3 G j7 K2 E6 f( T 中庸 the way of medium (cf. Golden Means)
2 d$ T4 h& \( j) I8 R8 x4 c; e7 `# a3 ~# g/ N+ q) H5 O! w
中和 harmony (zhonghe) ! z$ r1 {6 R1 M* B
/ n3 k( _' d0 _. @1 A# j9 O, c
孝顺 to show filial obedience ! o# Z9 c) `& t. a
/ G) T) x" `% D
孝子 dutiful son . q q% ?4 N8 T5 \$ E
2 ?& i' j( c B( Z 家长 family head * h8 ] c% Z6 V! x1 s# p
3 g2 e. \ A# ]+ V& M, u) ` 三纲:君为臣纲,父为子纲,夫为妻纲 three cardinal guides: ruler guides subject, father guides son husband guides wife * Q0 p" s, B6 ?
) j* a+ e9 ?3 P% A
五常:仁、义、理、智、信 five constant virtues: benevolence (humanity), righteousness, propriety, wisdom and fidelity
# q7 ^0 [, o2 }5 C8 k- C) c* `, z; N/ w# D2 ^4 ]4 |! S
八股文 eight-legged essays 6 Z( G! ~8 W/ E- h) S
4 A% ~5 Z* N* b; u* P# q 多子多福:The more sons/children, the more blessing/ great happiness 2 \5 i" F4 l- M) u! ?
4 N2 ^( F8 L4 b5 i
养儿防老:raising sons to support one in one’s old age
0 g; s* S, p- J5 E& _
6 o* _! G: \" k+ T) v* B* ^8、 近一季度见诸报端的中国现代特色词汇翻译
/ y, w2 B( Y" b" i9 ~' d. A/ O( r+ n) x
基层监督 grass-roots supervision $ ^0 s* w3 C' F1 ], E E/ ^- D
4 I2 ~5 i, F2 \
基础税率 base tariff level
5 K# |4 i5 [+ q* x9 V6 q4 w# S/ d+ e; R: `! g( X! S
婚介所 matrimonial agency ( y, B w. ?+ X
. P/ p( n4 f. j; U# }5 U 婚外恋 extramarital love
" \/ o0 t4 y! h3 |! i' o* x. Y4 W/ U. q
婚纱摄影 bride photo 4 ^. K8 i8 @! M9 q2 K2 M
$ e) n5 a; D% ?$ }) l! G. }
黑心棉 shoddy cotton 6 D) m2 ^- e m) a
8 C$ `4 o& J# R7 R+ T6 H 机器阅卷 machine scoring
* g5 [6 ]. t5 U- B
1 |* c5 M; C" w0 j4 b 即开型奖券 scratch-open ticket/lottery 8 _' V" M! k" M+ }- [
/ u# S4 t* Y% M N2 s
集中精力把经济建设搞上去 go all out for economic development
4 I) D' k1 G% j. Z8 D' z4 y2 `! z& A+ b* w) Y
价格听证会 public price hearings " H# O h3 \( B2 F! Q! e9 w2 h n
9 L! n) s' N( h# g4 }( N: G6 |/ Q, i 甲A球队 Division A Soccer Team ; Q# Z7 d5 S$ S! h0 o
( R# p3 M. ^" v! `. \- j
家政服务 household management service 8 P; g" k6 h' f Z& F0 a( l3 E; c
& ?, e7 g l2 h; ]; ^# X& I9 i
加强舆论监督 ensure the correct orientation is maintained in public opinion e+ ^* u- J% j6 i6 |! n
; L8 f2 [) \9 d4 X
假帐 accounting fraud
W3 X a1 _3 m$ W3 h; K& r1 }/ Q, W6 o7 Q; h
叫板 challenge; pick a quarrel 5 ?5 ]9 Y, }8 x: a' b7 [, o
! Z: I3 k4 ?% }# [; }3 w
矫情 use lame arguments
$ B8 ^8 w% O2 V, H% e# N
y6 z6 X9 ?% _! t" M 渐进式台独 gradual Taiwan independence
5 r3 E+ A: r8 H/ K: d0 }
# w" u9 [! h* H8 Q 借调 temporarily transfer 5 T% `* T' h& p0 l& Z; o" V
. ^; p& T ^( Q- l7 l/ v 扩大中等收入者比重 Raise the proportion of the middle-income group.
% S& r1 D l# K7 T; }$ v- P( x, k7 n0 x/ |) c1 P
扩大内需,刺激消费expand domestic demand and consumption
4 _ f( B& s: s- ^
2 t- ~9 c$ H7 h6 d$ n2 P' c8 j9 全国人民代表大会National People’s Congress (NPC) 7 ?9 \& A6 c: p7 j- Q
主席团Presidium , y1 N4 }; t1 E+ q
常务委员会Standing Committee 2 g8 A; L* J6 M$ n# x' \
中华人民共和国主席President of the People’s Republic of China 4 q+ D( I9 w- q2 y
中央军事委员会Central Military Commission v3 ^8 i7 r4 { r9 |
国务院State Council
* \ X6 m4 T/ V信息产业部 Ministry of Information Industry
1 @ M O& R u( l: \: E& z文化部Ministry of Culture
3 c) ~' M" j" Q0 m# g- x: E卫生部Ministry of Public Health % [! T$ X Y0 `3 T$ z0 B# q
外交部Ministry of Foreign Affairs ; f; z. R4 o$ J) Y2 j. [+ f# r! T
国防部Ministry of National Defence : h$ g; |" U3 u1 C2 k2 O0 c
教育部Ministry of Education
; h" `' G* B9 r; t0 I2 r* m公安部 Ministry of Public Security 0 U# \) q- x ?. P+ I; Z) j
国家安全部 Ministry of State Security
J& M$ Q5 A8 F) c7 q# J1 y中国人民银行People’s Bank of China " v/ ~7 j* y+ _( V; j
中国科学院Chinese Academy of Sciences
/ u/ h c- F. ^5 c中国社会科学院Chinese Academy of Social Sciences
! h) v# a `& t: b中国工程院Chinese Academy of Engineering
; i6 u5 C3 g0 p- u' y最高人民法院Supreme People’s Court 8 D( H7 p( e' G) ^
最高人民检察院Supreme People’s Procuratorate
J, p& e1 i$ j5 e4 X中国共产党中央委员会Central Committee of the Communist Party of China
" d4 a4 M3 d* ~5 _1 p中央政治局Political Bureau of the Central Committee of the CPC y: T; ~5 y0 f3 J9 c" d) Y
中央政治局常务委员会Standing Committee of the Political Bureau of the CPC
0 H% }& s. {* A! U& t+ ~9 e中央书记处Secretariat of the Central Committee of the CPC , k; \! P- p8 s' V; E+ S
中央军事委员会Central Military Commission of the CPC 5 }3 T8 S' c- S- }/ [
中央纪律检查委员会Central Commission for Discipline Inspection of the CPC
8 L4 b1 q/ p2 @中央办公厅General Office, CCCPC & o1 A! a/ M& o3 p+ [: u# L) {
中国人民政治协商会议The Chinese People’s Political Consultative Conference (CPPCC) - y, p8 ~/ A# V. H* v" i
中国人民政治协商会议全国委员会National Committee of the CPPCC $ k3 p& g8 t2 j
中国人民政治协商会议全国委员会常务委员会Standing Committee of the National Committee of the CPPCC 8 z9 Q7 G% e' p3 c! R; `# J
中国人民政治协商会议全国委员会办公厅General Offices of the CPPCC National Committee 2 R# a: }* U5 A1 A0 H8 O( ^+ \
专门委员会Special Committee
, `( _6 a ?0 H% C% E中国人民政治协商委员会地方委员会CPPCC Local Committees
/ W6 x& j; G6 B# B7 G中国政党Chinese Parties , q7 o' `. B/ J4 j
中国共产党(中共)Communist Party of China (CPC)
& H3 H) ?- s: ~& c中国国民党革命委员会(民革)Revolutionary Committee of the Chinese Kuomintang
0 t1 G+ \, {/ P中国民主同盟(民盟)Chinese Democratic League
' U, ^3 H1 l6 C x) a中国民主建国会(民建)China Democratic National Construction Association
, g! g6 E7 q: k* O7 t/ m中国民主促进会(民进)China Association for Promoting Democracy
/ G, [* _, X* n8 p" ~- w中国农工民主党Chinese Peasants and Workers Democratic Party 2 w1 U2 J. {7 t2 g L5 {5 w0 U2 Y
中国致公党China Zhi Gong Dang - F2 Y8 L. t5 V7 `1 k1 d9 Y
九三学社Jiu San Society
2 }8 I: \! ]4 Q0 j, B中国各级党政机关干部名称译名 ) ]+ j; e0 V, ? E
中共中央总书记 General Secretary, the CPC Central Committee ) h7 m" b& W- J6 y' L* r
政治局常委 Member, Standing Committee of Political Bureau, the CPC Central Committee
n* \# m' C1 l& E- f0 z* r政治局委员 Member, Political Bureau of the CPC Central Committee
7 n! Q' v& a* [+ S书记处书记 Member, secretariat of the CPC Central Committee
1 k: T: b @! [$ V; `中央委员 Member, Central Committee
& e: ]6 L" R% }: f8 r7 P候补委员 Alternate Member
! k0 v5 y; C* U6 c' A$ h…省委/市委书记 Secretary,…Provincial/Municipal Committee of the CPC : r5 X5 D/ q8 e# W% b
中华人民共和国主席/副主席 President/Vice President, the People’s Republic of China
8 ]6 M; r0 t. R. I& b全国人大委员长/副委员长 Chairman/Vice Chairman, National People’s Congress . q) k3 ^% ?9 A/ y
秘书长 Secretary-General ! U+ \4 n: S; Z; c8 j+ R, W
主任委员 Chairman
- s' h- E. C' I% b- F委员 Member
$ P- e% I- E6 x" u L' N {. L(地方人大)主任 Chairman, Local People’s Congress
! w6 c' q+ u% n人大代表 Deputy to the People’s Congress
$ I) m' f# ?5 j9 \( x/ F国务院总理 Premier, State Council
5 y( M/ h# s# E7 b. b+ f0 G9 m1 H国务委员 State Councilor
" ~( q, f6 ] X$ m- j: }3 E秘书长 Secretary-General
9 h b! q6 V* b, s(国务院各委员会)主任 Minister in Charge of Commission for
' l& ^4 k) b' G+ q(国务院各部)部长 Minister
' M/ S$ b) s$ [7 a部长助理 Assistant Minister
! L1 L5 D' ?5 Q; J司长 Director ) Q4 a1 E `+ I" d' c# o
局长 Director 7 A1 F. f$ l/ B1 j
省长 Governor
" Y8 ]$ i* c+ H! M常务副省长 Executive Vice Governor ! Q3 ?: I$ g7 K4 H4 d- m) A; K( o
自治区人民政府主席 Chairman, Autonomous Regional People’s Government |
|