找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

查看: 932|回复: 2

[问题请教] 请问这句话怎么翻译?Glattrasierte Achseln bei Frauen sind mittlerweile die Norm.

[复制链接]
发表于 2008-5-18 09:42 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册 微信登录

×
Glattrasierte Achseln bei Frauen sind mittlerweile die Norm.
谢谢。

[ 本帖最后由 是否 于 2008-9-18 02:18 编辑 ]
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2008-5-18 10:18 | 显示全部楼层
刮得干干净儿净儿的腋下是当前女性的标准。

我也觉得翻译的太粗俗了。。$考虑$ 抛砖引玉吧
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-5-18 10:37 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

Archiver|手机版|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+2, 2025-7-10 06:04 , Processed in 0.090621 second(s), 32 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表