|
![](static/image/common/ico_lz.png)
楼主 |
发表于 2008-1-6 17:06
|
显示全部楼层
März 2008
schmecken
schmecken 有滋味,有(好)味道,吃起来有(甜,苦,酸)味eine bestimmte Empfindung im Mund hervorrufen, einen bestimmten Geschmack haben
Das Essen schmeckt gut/ würzig/ angebrannt.
Die Speise schmeckt süß/ bitter/ sauer.
etwas schmeckt nach Fisch
Die Suppe schmeckt heute nach gar nichts. = Die Suppe ist zu wenig gewürzt.
etwas schmeckt jmdm. 觉得好吃,合口味,对胃口,中意 (口) bei jmdm. eine angenehme Empfindung im Mund hervorrufen; für jmdn. einen guten Geschmack haben
Das Essen hat mir sehr gut geschmeckt.
Lass es dir schmecken!
Wie schmeckt ihnen der Wein?
Die Arbeit/ Die Kritik schmeckt ihm nicht.
etwas schmecken 尝,辨味,尝出。。。味道mit der Zunge, dem Gaumen den Geschmack von etwas feststellen, erkennen
Schmeck mal den Salat, ob genug Salz dran ist.
Wenn ich Schnupfen habe, schmecke ich nichts.
Man schmeckt das Gewürz in der Speise deutlich.
begeistern
jmdn. begeistern 使振奋,鼓舞,激动mit Begeisterung erfüllen, in Begeisterung versetzen
Er hat die Zuhörer durch seinen Vortrag begeistert.
Das Spiel hatte die Zuschauer begeistert
eine begeisternde Rede
begeisterte Zuhörer
Der Präsident wurde von der Bevölkerung begeistert empfangen.
jmdn für etwas begeistern激起某人对。。。的热情
jmdn. für eine Sache begeistern
Er begeistert uns alle für seinen Plan.
Fürs Skilaufen bin ich nicht zu begeistern.
sich für etwas/ an etwas(D) begeistern 感到鼓舞,喜爱,倾心于Begeisterung empfinden; Begeisterung für etwas entwickeln
Es ist schön, dass die Jugend sich noch begeistern kann.
Ich begeisterte mich an der Landschaft.
Für Fußball kann ich mich nicht begeistern.
Er begeisterte sich für die Malerei.
zugreifen(感谢北北_miumiu点播!)
zugreifen 抓,抓住,抓紧nach etwas greifen und es festhalten
Sie hat den Teller mit beiden Händen zugegriffen.
zugreifen 取,用(食物等) ,抓住(机会)nach etwas greifen und es an sich nehmen
Bitte greifen Sie zu! = 请随便用!
Bei diesen Preisen sollte man sofort zugreifen.
Man bot ihr eine Stelle als Pressesprecherin, und sie griff zu. = das Angebot annehmen
Der Vorteil dieses Programms ist, dass man schnell auf die Daten zugreifen kann.
zugreifen 出力,尽力,苦干,帮忙tüchtig arbeiten; mithelfen
Die älteste Tochter in dieser kinderreichen Familie hat hart zugreifen müssen.
Er greift überall zu, wo es nötig ist.
Die Polizei hat rasch zugegriffen.
bemühen
sich bemühen 费力,尽力,努力sich Mühe geben, sich anstrengen, einer Aufgabe gerecht zu werden, sie zu bewältigen
Ich will mich bemühen, pünktlich zu sein.
Bitte bemühen Sie sich nicht! = Machen Sie sich keine Umstände!
Sie müssen sich schon selbst in die Stadt bemühen.
Wir sind stets bemüht, die Wünsche unserer Kunden zu erfüllen.
sich um jmdn./ etwas bemühen 关心,照顾 sich kümmern
Sie bemühte sich um den Kranken.
Er war stets um ein gutes Arbeitsklima bemüht.
sich um jmdn./ etwas bemühen尽力谋取,竭力争取Anstrengungen machen, um jmdn./ etwas für sich zu gewinnen
Er bemühte sich sehr um seine Tischdame. = Er wendete ihr alle Aufmerksamkeit zu.
Die Arbeitslosen bemühen sich täglich um Arbeitsplätze.
schleichen
schleichen蹑手蹑脚地走,溜, sich leise und langsam fortbewegen; sich schleichend irgendwohin bewegen
Die Katze schleicht.
Er schleicht auf Zehenspitzen, um keinen zu wecken.
Am Abend war er aus der Wohnung geschlichen.
schleichen 拖着腿走(口) sich mit schleppenden Schritten fortbewegen
Sie waren, von der Arbeit erschöpft, nach Hause geschlichen.
Die Zeit schleicht. = Die Zeit vergeht nur langsam.
sich schleichen 反身用法
sich ins Zimmer schleichen
Misstrauen hatte sich in ihr Herz geschlichen.
sich in jmds. Vertrauen schleichen
schleichend 缓慢的,渐进的 verborgen, sich fast unbemerkt entwickelnd
eine schleichende Inflation
eine schleichend Krankheit
verfügen
über jmdn./etwas verfügen 支配,使用bestimmen, was mit jmdm. oder etwas geschehen soll
über sein Geld/ seine Zeit frei verfügen können
über eine große Summe verfügen
über etwas verfügen 占有,具有etwas besitzen, haben und sich dessen uneingeschränkt bedienen, es nach Belieben einsetzen können
Sie verfügt über großen Einfluss.
Er verfügt über ein großes Wissen.
über gute Beziehungen/ große Erfahrung verfügen
geheimnisvolle/ übernatürliche Kräfte verfügen
Verfügung 支配,利用,使用 (名词)
etwas zur Verfügung haben = 可使用某物
Wir haben nicht genügend Arbeitskräfte zur Verfügung.
jmdm. zur Verfügung stehen = 随时可为某人效劳
Ich stehe Ihnen jederzeit gerne zur Verfügung.
Für weitere Rückfragen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
jmdm. etwas zur Verfügung stellen = 将某物供某人支配
Die Bilder wurden (uns) freundlicherweise von Herrn X zur Verfügung gestellt.
kommen 1 (感谢北北_miumiu点播!)
kommen 来,来到,到达,去sich auf ein Ziel hin bewegen (und dorthin gelangen); anlangen, eintreffen
pünktlich/ zu spät kommen
Wir sind auch erst vor einer Stunde gekommen.
Wir kommen mit der Bahn/ dem Flugzeug/ dem Auto.
Wir sind diesmal zu Fuß gekommen.
Ich komme heute nach dem Dienst sofort nach Hause.
Einen Augenblick bitte, ich komme gleich!
Er kommt wie gerufen.
Sie kommen unangemeldet. = 不速之客
Wie komme ich zum Bahnhof/ auf die Autobahn?
Ich bin seit drei Tagen nicht aus dem Hause gekommen.
Wann kommt der nächste Bus?
Der Zug kommt in einer halben Stunde.
Kommt der Zug durch Mannheim?
aus dem Theater/ Kino kommen
aus der Schule/ von der Arbeit kommen
Das Auto kam von rechts.
kommen 2
kommen 到达,进入ankommen,gebracht werden
Ist eine Nachricht gekommen?
Für dich ist keine Post gekommen.
Das Essen kommt gleich auf den Tisch = wird gleich aufgetragen
Der Fall kam vor Gericht.
an die Öffentlichkeit kommen
auf den Markt kommen
Der Film kommt diese Woche in die Kinos.
Jetzt ist der Augenblick gekommen, da…
Er ist gut durch die Prüfung gekommen.
Die Jahre kommen und gehen. = 岁月如梭
Ein Unglück kommt selten allein. (谚) 祸不单行。
Kommt Zeit, kommt Rat! (谚) 时间一到,办法就来。
kommen 发生 eintreten, geschehen
Wie ist das nur gekommen?
Ich habe es kommen sehen.
Es ist so weit gekommen, dass…
kommen 3
jmdm. kommen 使。。。感到sich als Geschehen, Ereignis jmdm. in bestimmter Weise darstellen
Dein Vorschlag kommt mir sehr gelegen.
Die Einladung kommt mir sehr überraschend.
kommen 进入(某处) irgendwo aufgenommen, untergebracht, eingestellt werden
zur Schule, aufs Gymnasium, ins Krankenhaus, in ein Heim, ins Gefängnis kommen
in den Himmel/ in die Hölle kommen
Er kommt zur Bundeswehr.
kommen 出席,参加, 来zu etwas erscheinen, an etwas teilnehmen
zu einer Tagung kommen
Wie viele Leute werden kommen?
Ich weiß nicht, ob ich morgen kommen kann.
kommen 出现,露出,显现 hervortreten, (bei jmdm.) in Erscheinung treten
Bei dem Kind kommen die ersten Zähne.
Ihm kam der Gedanke, dass... = einfallen
Vor Freude kamen ihr die Tränen.
Meine Glückwünsche kommen aus vollem Herzen.
Von ihm kam keine Hilfe.
Die Antwort kam spontan, wie aus der Pistole geschossen.
kommen 4
zu jmdm. kommen 拜访,探访jmdn. aufsuchen, besuchen
Wann kommen Sie einmal zu uns?
Ein Vertreter will morgen zu mir kommen.
Kommen Sie doch mal, wir würden uns sehr freuen!
zu etwas kommen 来得及Zeit, Gelegenheit für etwas finden
Endlich komme ich dazu, dir zu schreiben.
Zum Waschen des Wagens bin ich noch nicht gekommen.
zu etwas kommen 得到,获得,达到 es ereignet sich etwas
Wie kommen Sie dazu, das zu tun?
Ich will mit meinem Vortrag zu Ende kommen.
zu einem Erfolg kommen
zu Kräften kommen
(wieder) zu sich kommen = 苏醒过来
Es kam zum Krieg/ zu einem Streit.
zur Sache kommen = 言归正传
Ich bin zu der Überzeugung gekommen, dass…
Bei dieser Fahlheit wirst du zu nichts kommen.
um etwas kommen 丧失,失去 etwas verlieren, nicht mehr haben
Er ist um all sein Geld gekommen.
um sein Gehör kommen
ums Leben kommen = 丧生
kommen 5
auf etwas kommen 探出,发现,想到
auf einen Gedanken/ eine Idee kommen
Ich komme nicht auf seinen Namen.
Ich komme nicht drauf.
auf jmdn./ etwas kommen 落到,分摊到 entfallen
Es kommt auf jeden 5 Euro.
Bereits auf jeden vierten Einwohner kommt ein Auto.
auf die Welt kommen 出生
aus etwas kommen 出自,来自 stammen
Woher kommst du?
Ich komme aus China.
aus allen Gegenden kommen
Wahre Erkenntnis kommt aus der Praxis.
Ich weiß nicht, aus welcher Quelle diese Information kommt.
aus etwas kommen 消失 verschwinden
aus der Mode kommen = 不入时
Unser Gespräch kommt mir nicht aus dem Sinn.
kommen 6
etwas kommt über jmdn. 袭击,攫住(von Stimmungen, geistigen Zuständen) jmdn. erfassen, zu beherrschen beginnen
Ein Gefühl der Verzweiflung kam über ihn.
Ein schweres Unglück ist über ihn gekommen.
Angst kam über ihn.
an etwa kommen 接近,达到 gelangen
an einen Fluss kommen
ans Ziel kommen
Es kommt ans Tagslicht. = 真相大白
in etwas kommen 陷入(一种状况) in einen Zustand, eine Verfassung, in eine bestimmte Lage geraten
in Gefahr/ Not/ Verlegenheit kommen
Er kam in den Verdacht, das Geld gestohlen zu haben.
in Schwung/ Wut kommen
Der Verkehr kam ins Stocken.
in Stimmung kommen
Er kommt leicht in Zorn.
in etwas kommen归入,被安置到。。。, 被放到。。。ordnungsgemäß an einen bestimmten Platz gestellt, gelegt werden; irgendwo seinen Platz erhalten
Das Buch kommt ins Regal.
Der Aufsatz kommt in die nächste Nummer der Zeitschrift.
Sie ist in dem Turnier auf den zweiten Platz gekommen.
erinnern
jmdn. an etwas erinnern 使想起,使记起,使回忆起,提醒die Erinnerung an jmdn., etwas bei jmdm. wachrufen; wieder ins Bewusstsein rufen
In diesem Haus erinnert vieles noch an frühere Zeiten.
Daran möchte ich nicht gern erinnert werden.
Das erinnert mich an meine Kindheit.
Ihre Stimme erinnert mich lebhaft an meine Schwester.
jmdn. an ein Versprechen/ einen Termin erinnern
Bitte, erinnern Sie mich daran, wenn ich es vergessen sollte.
Ich erinnere ihn daran, dass er für die Reise noch Geld umtauschen wollte.
sich an etwas erinnern 想起,记起,回忆起 im Gedächtnis bewahrt haben und sich dessen wieder bewusst werden
Ja, ich erinnere mich!
Wenn ich mich richtig erinnere, war er früher ein Schlosser.
Ich kann mich nicht erinnern, ihn je gesehen zu haben.
Ich kann mich noch erinnern, dass…
Ich erinnere mich an den Vorfall.
An meinen Großvater kann ich nicht mehr erinnern.
Ich erinnere mich dunkel an die alte Dame.
gönnen
jmdm. etwas gönnen 不嫉妒,乐于看到(某人的成功)ohne Neid zugestehen
Ich gönne ihm sein Glück vom Herzen.
Ich gönne ihr alles Gute.
Ich gönne es ihm, dass er das geschafft hat.
Diese Enttäuschung gönne ich ihm! = (讽) 让他失望去吧!他活该!
Diese Freude gönne ich ihm nicht.
jmdm./ sich etwas gönnen 赏赐,赐予,给予 zukommen lassen, sich etwas leisten
Er gönnt sich kaum eine Ruhepause.
Die beiden gönnen sich ab und zu etwas Gutes.
Er gönnt ihr kaum ein gutes Wort.
Sie gönnt ihm keinen Blick.
zurechtfinden
可分动词
sich zurechtfinden 找到路径 wissen, wie man den Weg findet
Danke, ich finde mich schon allein zurecht!
Ich kann mich bei Dunkelheit hier nicht zurechtfinden.
sich in einer fremden Stadt zurechtfinden
sich zurechtfinden 找到头绪,熟悉 erkennen, worum es sich handelt und was gemacht werden muss
sich in einer Arbeit zurechtfinden
Sie ist neu in unserer Abteilung und muss sich erst zurechtfinden.
zurechtkommen
可分动词
zurechtkommen 同。。。相处融洽,跟。。。合得来 mit jmdm umgehen können
Wir kommen mit unserem neuen Kollegen gut zurecht.
Kommen Sie zurecht?
mit etwas zurechtkommen 能做,能胜任,能对付für etwas ohne große Schwierigkeiten einen möglichen Weg, die richtige Lösung finden
Wie soll man mit einer solchen Maschine zurechtkommen?
Ich komme finanziell gut zurecht.
begegnen
jmdm./ einer Sache begegnen 遇见,碰见,遇到,碰到mit jmdm. zufällig zusammentreffen
jmdm. zufällig/ unterwegs/beim Einkaufen begegnen
Ich bin ihm erst kürzlich begegnet.
Sie begegneten sich oft auf dem Weg zur Arbeit.
Ihre Blicke begegneten sich.
Wir begegneten uns in dem Wunsch, ihm zu helfen. = Wir stimmten in dem Wunsch überein.
Dieser Anschauung/ Meinung kann man häufig begegnen.
etwas begegnet jmdm. 遭到,遭遇到etwas widerfährt jmdm.
So etwas ist mir noch nie begegnet.
Mir ist auch schon Schlimmeres begegnet.
Ihm war ein Unfall begegnet.
Hoffentlich ist ihnen nichts Schlimmes begegnet.
jmdm. begegnen 对待(雅)sich/ jmdm. gegenüber in einer bestimmten Weise verhalten, ihn in bestimmter Weise behandeln
jmdm. abweisend/ freundlich/ höflich begegnen
jmdm. mit Achtung/ Rücksicht begegnen
einer Sache begegnen对付,应付(雅)auf etwas in bestimmter Weise reagieren, einer Sache auf bestimmte Weise entgegenwirken
einer Gefahr mutig begegnen
Er ist allen Schwierigkeiten mit Umsicht begegnet.
einer Ansicht begegnen
einer Krankheit begegnen
kümmern
反身动词
sich um jmdn./ etwas kümmern 照顾,照料,管sich einer Person oder Sache annehmen; sich helfend, sorgend um jmdn., etwas bemühen
sich um die Gäste/ die Kinder/ den Kranken kümmern
sich um das Gepäck/ den Haushalt kümmern
Mach dir keine Sorgen, ich kümmere mich um ihn.
Ich muss mich um alles kümmern.
Kümmere dich doch bitte mal um diese Sache!
sich um jmdn./ etwas kümmern 关心,操心 jmdm., einer Sache Aufmerksamkeit schenken; sich mit jmdm., etw. befassen (meist verneint)
Um Gerede habe ich mich nie gekümmert.
Sie kümmert sich nicht um Politik.
Kümmere dich um deine eigenen Angelegenheiten! = 少管闲事!
durchsetzen
可分动词
durchsetzen (克服阻力) 而达到,贯彻,实施 nach Überwindung von Widerstand erreichen, verwirklichen
einen Plan durchsetzen
seinen Willen durchsetzen
etwas mit Gewalt durchsetzen
seinen Kopf durchsetzen = 固执己见
Ich habe es durchgesetzt, dass… 我终于实现了我所坚持的。。。
Ich habe mich gegenüber meinem Vater durchgesetzt, einen Hund zu haben.
sich durchsetzen得以贯彻,获得成功,达到目的durchdringen, Erfolg haben
Du wirst dich schon durchsetzen.
Diese Idee hat sich jetzt überall durchgesetzt.
Er hat sich mit seiner Meinung nicht durchsetzen können.
durchführen
可分动词
durchführen 执行,贯彻(etwas Geplantes) in allen Einzelheiten verwirklichen
einen Plan/ Befehl durchführen
Der Beschluss soll sofort durchgeführt werden.
durchführen 进行,实行,实施in der für das angestrebte Ergebnis erforderlichen Weise vornehmen, damit beschäftigt sein; ausführen
Arbeit/ Operation durchführen
ein Gesetz durchführen
Wir haben die Untersuchung mit aller Strenge durchgeführt.
auffallen
auffallen 落在。。。上面auftreffen, aufprallen
Der Ball fiel außerhalb des Spielfeldes auf.
Strahlen, die auf die Erdoberfläche auffallen
auffallen 引人注目,显眼,突出Aufsehen erregen, die Aufmerksamkeit auf sich lenken, stark in Erscheinung treten
Sein Benehmen/ Seine Kleidung fiel auf.
Ihre musikalische Begabung fiel auf.
Er fiel durch seinen Fleiß an der Schule auf.
Sie fiel durch ihr schrilles Lachen unangenehm auf.
Es fiel allgemein auf, dass du nicht da warst.
Es fällt auf, dass… 引起注意。。。
jmdm. auffallen 受到。。。注意von jmdm. bemerkt werden
Sie ist mir wegen ihrer Frisur sofort aufgefallen.
Ist Ihnen nichts aufgefallen?
Die Ähnlichkeit zwischen beiden ist uns gleich aufgefallen.
Es fiel mir auf, dass der Motor nicht gleichmäßig lief.
Es fällt mir auf, dass… 我发现。。。
besprechen
etwas besprechen 讨论,商讨,谈gemeinsam (beratend, erörternd, Meinungen austauschend) über etwas sprechen
die Ereignisse der Woche besprechen
Ich muss die Sache mit dir gründlich besprechen.
Wir müssen besprechen, wie wir vorgehen wollen.
Ich habe Folgendes mit ihm besprochen…
Die Sache läuft wie besprochen.
besprechen 评论eine Kritik über etwas schreiben
ein Gedicht/ eine Aufführung besprechen
Das Buch ist schlecht besprochen worden.
sich über etwas besprechen 讨论,商谈,谈miteinander über etwas sprechen, sich beraten
Sie besprachen sich eingehend über den Plan.
sich mit jmdm. über eine Angelegenheit besprechen
Er besprach sich mit seinem Steuerberater.
stellen 1
jmdn./ etwas stellen 直立,竖起 in aufrechte Lage, stehende Haltung bringen
Du musst die Flasche stellen, nicht legen.
jmdn. wieder auf die Füße stellen
jmdn. auf eigene Füße stellen
stellen 放,置,安放etwas an einen bestimmten Platz, eine bestimmte Stelle bringen, tun, sodass es dort steht.
das Geschirr auf den Tisch stellen
die Blumen in die Vase stellen
das Fahrrad in den Keller stellen
etwas beiseite stellen
Wie sollen wir die Möbel stellen?
eine Sache über eine andere stellen
etwas in Rechnung stellen = 考虑到某事
etwas in Frage stellen = 没有把握
stellt sein (口) 经济收入情况jmdm. ein bestimmtes Auskommen verschaffen
gut/ schlecht gestellt sein
auf sich selbst gestellt sein = 靠自己挣钱过日子
stellen 2
stellen 拨,调节,拨准,校准 (von technischen Einrichtungen, Geräten) in die richtige oder gewünschte Stellung, auf den richtigen oder gewünschten Wert bringen, so regulieren, dass sie zweck-, wunschgemäß funktionieren
die Uhr stellen
den Wecker auf 6 Uhr stellen
das Radio leiser stellen
die Heizung höher/ niedriger stellen
stellen 提供,供应,供给 dafür sorgen, dass jmd., etwas zur Stelle ist; bereitstellen
einen Zeugen stellen
Er stellte den Wein für die Feier.
Die Firma stellt ihr Wagen und Chauffeur.
jmdm. etwas zur Verfügung stellen
jmdm. einen Helfer zur Seite stellen
stellen 提出,给出 geben
jmdm. etwas zur Bedingung stellen
jmdm ein Thema stellen
jmdm einen Frist/ eine Aufgabe stellen
eine Frage stellen
stellen 3 反身动词
sich stellen 站到,立到(某一位置上去) sich an einen bestimmten Platz, eine bestimmte Stelle begeben und dort für eine gewisse Zeit stehen bleiben
sich ans Fenster stellen
Stell dich in die Reihe!
Wir stellen uns um 9 Uhr am Hauptbahnhof.
Er stellte sich ihr in den Weg.
sich hinter jmdn./ etwas stellen = 支持某人某事
sich stellen 假装 einen bestimmten Zustand vortäuschen
sich krank/ schlafend stellen
Sie stellte sich dumm.
sich stellen自首sich freiwillig zur Polizei begeben, sich dort melden
Der Mörder hat sich freiwillig gestellt.
sich stellen 应战,接受挑战 einer Herausforderung nicht ausweichen, bereit sein, etwas auszutragen
sich einer Diskussion stellen
sich zum Kampf stellen
sich stellen 有。。。的看法sich in bestimmter Weise jmdm., einer Sache gegenüber verhalten; in Bezug auf jmdn., etwas eine bestimmte Position beziehen, Einstellung haben
Wie stellst du dich zu diesem Problem?
sich positiv/ negativ zu jmdm. stellen
sich mit jmdm. gut stellen = 设法与某人很好的相处
beziehen
beziehen 领取,取得,收到,得到,购进 (aufgrund einer Bestellung) geliefert bekommen, zugestellt bekommen, erhalten
eine Zeitung durch die Post beziehen
Waren von verschiedenen Firmen beziehen
Woher beziehst du deine Information?
ein Gehalt/ eine Pension beziehen
eine Ohrfeige/ Prügel beziehen (俗)
beziehen 联系,针对in Zusammenhang bringen, gedanklich verknüpfen
Du darfst nicht immer alles auf dich beziehen!
Diese Regel kann man nicht auf diesen Fall beziehen.
sich beziehen 援引,与。。。有关,涉及,针对sich auf etwas berufen, jmdn./ etwas betreffen,
Ich beziehe mich auf Ihr Schreiben vom... (牍)
Er bezog sich auf eine Rede des Bundeskanzlers.
Diese Kritik bezog sich nicht auf deine Arbeit.
Die Antwort bezieht sich nicht auf die Frage.
ablenken
可分动词
ablenken 使转向in eine andere Richtung lenken
Die Lichtstrahlen werden abgelenkt.
ein Schiff vom Kurs ablenken
ein Gespräch vom Thema ablenken
ablenken 引开,转移von etwas abbringen, wegbringen
jmds. Aufmerksamkeit ablenken
Er versuchte, den Verdacht von sich abzulenken.
jmdm. von seinem Ziel ablenken
Er lenkte schnell ab und sprach über anderes.
jmdn./ sich ablenken 使分心,散心auf andere Gedanken bringen; zerstreuen
sich nicht vom Studium ablenken lassen
Sie blätterte in einer Zeitschrift, um sich abzulenken.
Nach der anstrengenden Arbeit gehe ich in den Park, um mich abzulenken.
befinden
sich befinden 处于,在 sich aufhalten, anwesend sein (mit Raumangabe)
sich auf dem Land / in der Stadt befinden
sich auf Reisen/ im Urlaub befinden
Mein Zimmer befindet sich im zweiten Stock.
Er befindet sich in seinem Büro.
sich befinden 处于。。。状态 (雅)in einem bestimmten Zustand sein
Die beiden Länder hatten sich im Kriegszustand befunden.
sich in guten Händen befinden = gut versorgt sein
Er befindet sich in einer schwierigen Lage.
Sie befindet sich in bester Laune.
sich in anderen Umständen befinden = 怀孕
verwöhnen
verwöhnen宠爱,溺爱,娇惯 jmdn. nachgiebig erziehen
Der Vater verwöhnt den Jungen zu sehr.
Der Junge ist in den Ferien von den Großeltern sehr verwöhnt worden.
Das Kind ist maßlos verwöhnt.
verwöhnen 纵容,满足。。。一切愿望;宠幸jmdm. jeden Wunsch erfüllen
Er hat sie mit Geschenken verwöhnt.
Lass dich doch auch einmal etwas verwöhnen!
Das Schicksal hat uns nicht verwöhnt. = 命运没有眷顾我们。
verwöhnt 要求高的,讲究的,爱挑剔的
ein verwöhnter Gaumen
Die Zigarre sind für den verwöhnten Kenner.
Ich bin im Essen nicht sehr verwöhnt.
danken
jmdm. (für etwas) danken 感谢seinen Dank aussprechen, zeigen; seine Dankbarkeit zum Ausdruck bringen
- Alles Gute! - Danke, gleichfalls!
jmdm. für ein Geschenk vielmals danken
Wir danken Ihnen für dieses Gespräch.
Danke bestens/ schön/ vielmals!
jmdm. herzlich danken
im voraus danken = 预致谢意
Betrag dankend erhalten
Er hat das Angebot dankend abgelehnt.
Na, ich danke! (俗)
jmdm.danken 感激,酬谢,报答,归功seinen Dank für etwas durch eine Tat ausdrücken, jmdm. etwas lohnen
Nichts zu danken!
Niemand wird dir deine Mühe danken
Wie soll ich Ihnen das jemals danken?
Ich danke ihm mein Leben. = (雅) 我的生命应该归功于他。
Das ist seinem Fleiss zu danken.
verdanken
jmdm. etwas verdanken 将。。。归功于,为。。。感谢jmdn., etwas (dankbar) als Urheber, Bewirker von etwas anerkennen
jmdm. wertvolle Anregungen verdanken
Wir verdanken ihm unsere Rettung.
Ich verdanke meinen Lehrern sehr viel.
Wir verdanken der Sonne alles Leben.
Das habe ich allein dir zu verdanken, dass ich jetzt bei ihnen unbeliebt bin. (讽)
Dass wir zu spät gekommen sind, haben wir deinem Trödeln zu verdanken. (讽)
bedanken
sich bedanken 感谢,致谢,道谢 seinen Dank ausdrücken
Er bedankt sich herzlich bei ihm für die freundliche Einladung.
Ich bedanke mich. = Danke sehr.
Sei bedankt! = (雅) 衷心感谢!
Für das schöne Geschenk bedanke ich mich.
Dafür bedanke ich mich! (俗,讽) = damit will ich nichts zu tun haben.
verdienen
verdienen 挣得,赚得als Entschädigung für geleistete Arbeit in Form von Lohn, Gehalt, Honorar erwerben
sein Brot verdienen (口)
Geld/ Taschengeld verdienen
Er hat sich(D) sein Studium selbst verdient.
Drei Personen verdienen in seiner Familie.
Wie viel verdienst du pro Stunde/ im Monat?
ehrlich verdientes Geld
verdienen 赚钱,赢利 ein Geschäft machen, als Gewinn erzielen
Er hat bei Spekulationen ein Vermögen verdient.
Der Wirt verdient hauptsächlich am Bier.
Der Händler verdient 50% an einigen Waren.
verdienen 应受,理应得到,值得einer bestimmten Reaktion, Einschätzung würdig sein
Seine Leistungen verdienen Anerkennung.
Dieses Schicksal hat er nicht verdient.
Er verdient kein Vertrauen.
Das habe ich nicht um dich verdient. = 我不该受到你这样的对待。
Er hat es verdient.
Er hat die verdiente Strafe bekommen.
大家也可以点播哦,有什么词觉得难又总是出现的。$ok$
[ 本帖最后由 丁丁的白雪马甲 于 2008-4-4 15:32 编辑 ] |
|