找回密码
 注册

Sign in with Twitter

It's what's happening?

微信登录

微信扫一扫,快速登录

查看: 1516|回复: 5

西片的中文翻译是谁做的?

[复制链接]
发表于 2007-8-30 23:32 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册 微信登录

×
有些感觉翻译的很好,很准确,有些翻译不是做得很好4 e7 M$ j) Z$ N( \; H1 D/ Z
是不是有专业团队在做中文翻译subtitle的工作,还是业余爱好者做的?
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2007-8-31 12:05 | 显示全部楼层
中央电视台引进的,有专门的译制小组.我们网路上下载的,很多是业余爱好者翻译的.所以有些翻译很差.
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-8-31 21:14 | 显示全部楼层
我觉得香港那边的翻译还是不错的。国内的翻译就有好有不好的。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-9-1 12:23 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-9-2 18:26 | 显示全部楼层
那些人是怎么把字幕弄到片子里的?真很想学一下,把电脑里喜欢的片子重新翻翻好。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-9-2 19:12 | 显示全部楼层
我前2年看了一片子,是和飞机有关系的。
" M3 d; w/ W5 j* ?; P1 `  u  h翻译的那叫不堪入目。
' j# h5 \( o3 L' O3 o# }5 n$ ]" t" z* y  L6 t8 s
you've got the point: 你得分了。
6 J4 y4 o* B6 z8 G% S, Y! W9 T# u7 x' X$ [
stand by : 站一边。% Y/ r9 _* w! }0 a5 w) T7 ?

0 b8 w5 d/ L* B8 ~gear: 齿轮,应该翻译成起落架。& Y- T4 }3 B/ N
. G7 m7 i$ x/ p* k+ N4 }
captain: 上尉,应该是机长。
6 k3 R1 d* J) I' g: e! R  g
" `/ o8 ~9 Y1 F8 |7 R; G! f0 k还有一堆飞行词汇都翻译的十分恶心,比如 tune altimeter 2992, 意思是说调整气压计为2992,居然翻译成 密码2992。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

Archiver|手机版|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+1, 2025-12-24 08:39 , Processed in 0.083089 second(s), 32 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表