找回密码
 注册

Sign in with Twitter

It's what's happening?

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

查看: 1744|回复: 2

请问这句话该怎么翻译成中文

[复制链接]
发表于 2007-8-30 08:41 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册 微信登录

×
最近同事要学这句话   I am hornier than a two-peckered dog.' H7 u8 W4 Q6 O9 N3 s, j, s( I
直翻意思我知道,但是在中文里肯定是没有这么表达的,请教高手这句话用中文应该怎样表达。
7 A3 B) z; _/ Q4 y4 G7 k8 B: {3 X! R# a' v
谢谢
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2007-8-30 09:57 | 显示全部楼层
这是一种隐喻(比较直接,也比较口语化),类似的说法还很多:
- S/ x& s3 H$ P3 I8 N$ yBusier than a one legged man in an ass kicking contest1 ?* J( q6 F' f* \) k% d
Crazier than a two peckered hoot owl; t( a/ U" F& G; s
Funnier than homemade dog shit. - P' r5 v5 z3 O3 ?5 _' O$ R
No bigger than a pint of piss.
: M% m4 U1 c# b; f7 N! CQueerer than a three dollar bill. Smoother than a baby's ass. ... 7 {/ \: k$ T1 O) ]/ R
Busier than a one-armed paperhanger with the crabs.
* ^$ U. }8 R. m1 zHornier than a two-peckered billy goat. ...
8 F7 |6 Q$ K6 G9 w7 @. K
; R  \  A3 `( B5 Q4 x在中文里肯定是有这么表达的, 类似结构中文也有:- X* I7 ]: L2 ]
我比窦娥还冤。0 l- U& ?6 C  m+ f+ m! }
你怎么这么笨,比警察还笨。5 P1 e0 [" [( W$ M5 v6 R
你可真忙啊,比总理还忙。
: d* X, W' A7 w% }9 ?: p- H脸皮真厚,比城墙拐角还厚。
; m) u' w" `% n2 b0 U
- @! t/ c" d9 |- A( p  {% b  g很多这样的,有兴趣大家可以补充$支持$ $支持$ ) S) p- O! x7 ~0 ^2 g. _7 k
3 z. z8 y0 ]! e$ z1 [1 V+ L

$ N9 y6 C) y. o# {* N9 G- d8 i8 F+ e
LZ提供的话,没有办法直接翻译,因为文化背景不同,而且个人可以创造很多这样的说法,前提是双方都要知道这个比喻的涵意。
+ y4 l  n; w6 q0 W  D; [
' z9 Y2 B+ k% B( L8 j( `
  m, b% G" ^4 {  X8 l) o4 E4 @7 N% M; ~5 ^/ E/ V" Y! Q
samsammi是不是要赏我几块聚元:D :D :D; [9 r4 d! w1 \1 @7 B

% c! c" Z5 a( U* m1 Q9 u" N# Q[ 本帖最后由 手机1号 于 2007-8-30 13:49 编辑 ]

评分

1

查看全部评分

Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-9-9 11:08 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

Archiver|手机版|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+1, 2026-1-11 16:47 , Processed in 0.075815 second(s), 35 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2026 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表