|
|
楼主 |
发表于 2007-5-7 22:26
|
显示全部楼层
美国口语俚语(16)
. L$ _4 F5 Z `( A! K$ ^
+ m- d' m3 U) l# I: _, `9 |1 }) D1. hang in there忍耐一下% j% Q* r3 l7 m5 r! X
Hang in there. Things will look up soon.7 `' M/ P6 F7 N6 a6 a) L( h
忍耐一下。事情很快就会好转的。
) E: m, P! B* w8 B
2 V0 l& y1 @1 g5 p) v4 w5 l4 C! F2. hands-off无为而治,顺其自然. _. [5 z4 h/ i
He takes a hands-off approach when it comes to raising his children.
9 }6 a/ _* U5 h9 B) H他用无为而治的方式教养小孩。
# V, l( m$ `: I: i6 ?1 ~& O: M& j, w2 r) ?' ?/ ]( E- e
3. gag me with a spoon我快吐了
$ a* r0 n6 o, w. \4 ~Gag me with a spoon! Please don’t tell me such disgusting stories any more.: B) R/ |: s; O7 U
我快吐了!请别再说这么恶心的故事了。3 A3 U* R G, N7 g1 c2 Y+ P
. K0 N, m0 o. P" z
4. get a move on赶快
+ \( t0 N% S# S6 _( C5 a9 p5 GGet a move on. You can’t park your car here.' ]0 i9 C( V' ~* Z0 I
赶快!你不能在这儿停车。7 d; q6 \& s' Y9 ]) B
) W% u* n5 o! E; A' j
5. cook up想出
0 N2 [( \& b1 P2 W1 F, p0 i; DHe cooked up a wonderful way to surprise his wife on her birthday.
* C' v* H3 S+ J6 N3 a他想出一个在他太太生日时让她惊喜的妙法。 (呵,女人心中的好丈夫!)
1 \' x+ `8 h6 y' C/ `( E
5 @% [3 r( t" [ L" w1 ~ ]/ l美国口语俚语(17)
0 E0 r) J4 f8 \9 P8 {. y$ J$ B* u' O
1. roll with the punches逆来顺受1 w4 V) ^: T4 V7 e- j; q
You have to roll with the punches if you want to survive in this business.8 s" B* N' y, V! ~
如果你想在这一行生存下去的话,就得逆来顺受。
* h! O) B1 {5 M4 u+ \5 z* G3 X) j! P; P, V5 I% I0 E Q+ N
2. right off the bat立刻 M4 c: t/ Q) M+ q8 R7 @" b
I was all prepared to put up a fight, but he gave in right off the bat.
' p3 K6 g' a' T3 g我正准备和他大打一场,但是他马上就投降了。& n2 [! E& V' `. X& {
L1 j0 a; [/ b i! Y! p* d+ T/ R3 ]3. get one’s feet wet参与,开始做
$ L7 {9 n, c4 {- O& jIt’s not good to concentrate all your efforts on just writing. You should get your feet wet and trying painting or dancing.
/ z$ F: E6 {; Z i9 K单单写作对你不好。你应该涉猎一下绘画或舞蹈。* D. ~' u- }) s; H! {, [
0 v; ^6 h% @& k
4. get after盯着,责备
3 t* K: o* L" F: dAnn’s mother gets after her to hang up her clothes.4 f0 F3 k3 S7 a& h2 p* n9 M
安的妈妈盯着她,要她把衣服挂好。
9 P" ^$ a4 E- e4 y/ I# T8 f8 B$ f( D# D' t5 t3 C
5. pan out成功,奏效
7 _3 ^' c- g5 t- nUnfortunately, the deal did not pan out. I lost a thousand dollars.
& T: r7 b# U m& p这笔生意不幸没有成功,我损失了1,000美元。
( M! `/ k0 Y$ f5 q; {& x1 Q5 H5 \1 V9 d- ?5 J
美国口语俚语(18)2 ]7 z; P9 S, K9 T6 j4 ~3 _
* t1 H o8 G E( Q6 l
1. screw someone over欺负某人5 L0 h8 B/ @ c$ L k" m: }+ t7 \# G
After working in the office for ten years, Alice was fired for no apparent reason. How can they screw her over like that?0 o" f1 X" s) h% X7 T3 `( Q
爱丽斯工作了十年之后,无缘无故被炒鱿鱼。他们怎么可以这样欺负她呢?
, J' n5 ~5 M5 K6 E, l6 n0 [+ ?7 Z+ O
2. down to the wire等到最后一刻才开始做事
; T& v, i1 D. A o D7 uPeter always waits until the last minute to do his work. I could never leave it down to the wire like that.! p% Y1 G i, j$ I' E4 y
彼得总是等到最后一刻才开始做事。我从不想他那样等到最后一刻才开始干。
" y$ M& M; F5 R2 V% X" w( X+ A! e' [( u, a1 w) p) T: j- G
3. buck抗拒/ t4 T& F8 y3 p ^" K( g/ {
You can’t buck the system.; H3 P3 A3 Z1 l4 s+ J
你无法抗拒整个制度。5 q4 _5 W' A: G9 ~6 M, a: b6 `
4 |' y+ d8 c. l, c9 G8 Q4. blockhead笨蛋/ L2 j4 {& k! M1 i. w
Arnold is a blockhead if I ever saw one.# x/ O& y, D, G2 X; A$ f( } H
阿诺德是我见过的最笨的人。8 S! }+ H! q& a7 W
/ e$ C- w5 G7 |9 a, v) G; R1 }
5. blow the lid off揭发(丑闻) m& I i, ~: {4 t' B% Y
That newspaper story blew the lid off the Senator’s illegal business deals.* J" ?9 ]$ ]3 o: D; F3 {3 G
报纸的报道揭发了参议员的非法勾当。. m) q' _* M% h% ~6 h8 ^' X
% W, w% v9 ], b' ]( v美国口语俚语(19)5 `% R* y5 H$ {* x4 T0 _4 `5 u) u
* N! A( ]) \ |+ |, i+ E4 a1. round up集合
4 o# u) r5 f, xRound everybody up. It’s time for our business meeting.
+ Y; n& n! P8 |" J$ C( F9 ]# V3 Z叫大家集合,开会时间到了。& \6 }: Y& ]9 _* l, f1 s/ P
$ r2 m2 w3 J: \$ }2 [ j2. put someone up留宿某人, \* J; q# f% f4 }. X9 u2 A8 F
I can put you up for a couple of days. My apartment is big enough for two people.
8 l* ^# }7 z' y, h你可以在我这里住几天。我的公寓可以住两个人。
# B1 @6 U( L+ b: r1 c% d0 T/ B: Q/ P. x3 V! z5 v
3. take care of business负责
' M/ `# D: N; y) ]# G- s0 D9 |5 ]Who’s going to take care of business while I am away?
. e* f. n d8 H) ^' @我不在的时候谁负责?! k& Z" h( t3 n- J' o
, x3 |9 S; ] X7 _7 J
4. take out on拿…出气7 f8 a. M$ v. ?# Y2 _, u
Don’t take your frustrations out on me.& _8 ^! |* d) }
别把气出在我身上。
. [# w/ s+ q( }. P; w$ @ y( Y3 _4 d7 N
* @" T2 |6 U9 @; ]/ z' x2 s O( I! r5. hot stuff大人物8 h; g6 O1 V% e a8 q( {
He thinks he’s hot stuff. But everybody else thinks he’s a jerk.0 n7 M8 k n" M2 Z% H" ^
他自以为了不得,但其他人认为他是个傻瓜。
( h1 b1 M+ v8 r ~; _1 {7 ?) v- T6 B2 f8 ~ j6 S
美国口语俚语(20), ~; C, v% i+ v" G8 l
1 O6 H/ H7 @/ F1. nitty-gritty细节,基本情况
/ S% a: O! A E2 J$ I- w6 WLet’s get down to the nitty-gritty. I want to hear what happens next.
9 y O: G4 e/ k6 J7 Z# }让我们来认真了解详细的情况,我想知道后来发生了什么。
* k) H0 y9 t: v4 z# O
- M3 { n9 u9 l, t2. no good很糟8 g: U9 }: N2 D
This typewriter is no good. Every time I use it, the ribbon falls out.
~) {+ w. o& X+ \' B5 }2 x1 n A这台打字机很糟。每次已用,色带就掉下来。
8 m0 X: w( R+ }9 Z
) |5 |6 X+ G# R2 U3. have someone’s number清楚某人的底细,看穿某人# J# }" A/ [# }6 e/ Q. }3 _
She dare not do anything to me, I have her number.
, L* w/ o% m& U) Z( W2 b她不敢对我怎么样的,因为我对她的底细一清二楚。6 e/ C/ c1 k# @5 v/ a* f
, `7 e" E/ X& ]. U4 F0 t
4. hot number新鲜、迷人的人或事务,尤物& U# w% |$ t' m& U
Tom thinks Sherry is a hot number.
4 r1 {' Z$ u! ~- f* x/ f/ NTom认为Sherry是个尤物。
) o/ X. V6 |8 ?5 E% z( ], A5 ~4 D# v! {* X0 g0 y# r
5. off the hook逃脱,溜掉,不受罚2 R6 r# `) g* S4 x5 H3 R+ N" K
I’ll let you off the hook this time, but don’t do that again.2 `" t1 _2 T6 _# G- p
这次不罚你,下次不要这样干了。 |
|