|
德国近期百日咳病例的激增引发了专家的广泛关注。根据罗伯特·科赫研究所的数据,2023年的病例数量已显著超过了过去十年中的任何一年,这一现象不仅限于德国,也在全球范围内出现。专家们认为,此次病例的增加与疫情后的"补偿效应"密切相关。
### 增加病例的原因
在疫情期间,由于各种防疫措施,人们未能接触到百日咳的病原体,导致免疫力下降。此外,检测频率的增加也可能促使更多病例被识别和报告。特别是在儿童和青少年中,12至16岁的青少年病例显著增多,这为医疗系统带来了巨大的压力。
### 疫苗接种的重要性
百日咳虽是相对常见的呼吸道感染,但对未接种疫苗的婴儿和有基础疾病的人群来说,潜在的风险极高。接种疫苗仍然是预防百日咳及其并发症的有效手段。德国的疫苗接种计划推荐在出生后2、4和11个月时进行接种,并在5至6岁及9至17岁时进行加强免疫。
### 公众意识的提升
尽管德国的学龄儿童疫苗接种率相对较高,但成年人,尤其是孕妇的接种比例仍需提高。这涉及到保护新生儿免受感染的关键措施。因此,专家们呼吁公众重视疫苗接种,降低严重疾病的风险,以保护最脆弱的人群。
总之,面对百日咳病例的激增,疫苗接种显得尤为重要。科学的防控措施不仅能保护个人健康,还能确保整个社会的公共卫生安全。
---
In Deutschland ist ein besorgniserregender Anstieg der Pertussis-Fälle zu verzeichnen. Die aktuellen Daten des Robert Koch-Instituts zeigen eine alarmierende Zunahme, die auf pandemiebedingte Effekte zurückzuführen sein könnte. Es ist wichtig, dass die Öffentlichkeit die Bedeutung von Impfungen erkennt, um sich selbst und besonders gefährdete Gruppen wie Säuglinge zu schützen.
Die empfohlenen Impfzeiten sind entscheidend, und es ist unerlässlich, dass Erwachsene, insbesondere schwangere Frauen, ihre Impfungen nicht vernachlässigen. Das Ziel sollte sein, den Schutz gegen schwerwiegende Krankheitsverläufe zu maximieren und die Immunität in der Bevölkerung zu stärken.
【本帖内容由人工智能提供,仅供参考,DOLC GmbH 不负任何责任。】 |
|