|
大学城的居住成本高不可攀
根据最新报告,在慕尼黑上大学找房子最贵,其他大学城的房租也在上涨。这一现象引起了广泛关注,尤其是在这些城市的学生面临着日益增加的生活压力。
In der aktuellen Studie, die von MLP und dem Institut der deutschen Wirtschaft (IW) veröffentlicht wurde, wird deutlich, dass Studierende in Städten wie München, Berlin, Frankfurt und Stuttgart mit hohen Mietkosten rechnen müssen. Für neue Studierende in diesen Universitäten stellt sich die Frage, wie sie die hohen Lebenshaltungskosten bewältigen können.
根据对38个德国大学城的租金调查,慕尼黑的30平方米房屋月租金达到807欧元,柏林678欧元,法兰克福和斯图加特均为674欧元。而在开姆尼茨,这一数字仅为263欧元,显示了不同城市之间的巨大差异。
Die Analyse zeigt auch, dass die Mietpreise für kleinere Wohnungen noch problematischer sind. 在慕尼黑,一间20平方米的公寓租金为588欧元,其他城市也在随之上涨。这样的趋势不仅影响了学生的生活质量,也使得他们的经济负担加重。
Anbuhl批评道,尽管最近将BAföG住房补贴提高至380欧元,但由于房租已经暴涨,绝大多数依靠这种补助的大学生难以承担住房费用。他指出,在慕尼黑,仅能租到15平方米的冷租公寓,且几乎不可能找到符合这一要求的房源。
此外,务必注意到,40平方米以下的小公寓平均租金普遍高于大型公寓,带家具的公寓租金更是高得惊人。慕尼黑的家具公寓每平方米的租金平均接近33欧元,而其他六大城市的租金同样超过25欧元。这无疑加剧了学生的租房困境。
从2023年到2024年,小型公寓、带家具的公寓和合租房间的租金涨幅远超总体通胀率,这为学生们提供了一个不小的挑战。
研究人员表示,大学生的住房成本上升将影响到德国的人才培养,特别是在技术人才短缺的背景下,这一问题显得尤为重要。因此,联邦政府必须采取积极措施支持房地产市场,建立更多经济适用的小型公寓,以便帮助学生和年轻人解决住房问题。
Die steigenden Mietkosten in Universitätsstädten verdeutlichen die Notwendigkeit eines umfassenden Handlungskonzepts, um die Wohnsituation für Studierende in Deutschland nachhaltig zu verbessern.
【本帖内容由人工智能提供,仅供参考,DOLC GmbH 不负任何责任。】 |
|