萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

 找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

楼主: X烧包

[其他] 我虽然是个爷们儿,但是相信现在只有你们能同情我

[复制链接]
 楼主| 发表于 2014-8-5 17:34 | 显示全部楼层
webcxc 发表于 2014-8-5 16:13
替你家领导高兴,找到这么服从教育的童鞋。

这都是互相的,我是服从管教,但是这年头,在外头给爷们儿留面的也不多。她付出了,就有回报,我付出了,也有回报。在外边,她做的非常好,家里我真无所谓,男人大度点也不吃亏,只要别常常刷性子就行,那个我也受不了,大事的时候该争还是得争,毕竟出事了俩人承当的,她拿捏的特好。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2014-8-5 17:38 | 显示全部楼层
幽雨听弦 发表于 2014-8-5 16:14
其实就是无限自卑和妄想症侯群,自己脑残还到处给别人洗脑让别人也脑残

其实这不算什么,我曾经不但被洗脑,而且之后还来一句,你是到外国人享受新鲜空气,享受人家福利去了,不知道国内的水深火热,你觉得德国不好回来,咱们换,我哪里说德国不好,只是说不都是一概的这么好,也有不好的地方,而且,每次都吃火锅,我每次都想拿汤泼他|她

点评

笑死了  发表于 2014-8-6 17:49
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2014-8-5 17:39 | 显示全部楼层
葱白小小 发表于 2014-8-5 16:31
俺碰到过一次Hermes送包裹
他们号称送了几次都没找到对应的人
网上状态显示该地址找不到人

我没去,也没搭理他们,到目前为止,还没事,没人来,也没信件,仅仅是目前为止。现在负面的效应是,我天天有点担心有人持枪闯进来,或者,哪天出国在海关被带到小黑屋,什么的。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2014-8-5 17:40 | 显示全部楼层

在家电版,我贴不了链接,或者搜我的用户名吧。我帖子不多。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2014-8-5 17:43 | 显示全部楼层
鱼之乐 发表于 2014-8-5 16:49
其实我想问, "严谨"这个词德语到底是什么,我问问德国人去,看他们什么反应

我也不知道,上次听那个老太太用的词,也不是直译严谨的,有点类似循规蹈矩,有点步步为营的意思。那词死活想不起来了。我后来还查了字典。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2014-8-5 17:53 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2014-8-5 18:30 | 显示全部楼层
几天后领导的电话又来了,说,收到退款了,但是,他们是按照最新的加上三个折扣之后的账单退的。那笔交易还有22欧没有退。

------------我数学太烂,没看懂。不是收到加上折扣的账单退款了么?
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2014-8-5 20:34 | 显示全部楼层
X烧包 发表于 2014-8-5 16:43
我也不知道,上次听那个老太太用的词,也不是直译严谨的,有点类似循规蹈矩,有点步步为营的意思。那词死 ...

一直听德吹说德国严谨
我还没好好见识过德国人怎么说这个词呢,哈哈
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2014-8-5 21:13 | 显示全部楼层
打电话过跟国内朋友当笑话,国内朋友告诉我,德国人一向严谨,不能出现这样的问题吧?说我骗他们的,现在谁他妈跟我说德国人严谨,我跟谁急!



相当同意,还有车轱辘话讲不通的o2和dhl的客服!!!一个客服一个说法,就是不解决问题。

严谨的德国人估计都去造机械了,剩下些不严谨的只能当客服!!!
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2014-8-5 21:35 来自手机 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

手机版|Archiver|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+2, 2024-11-2 05:39 , Processed in 0.058969 second(s), 14 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表