找回密码
 注册

Sign in with Twitter

It's what's happening?

微信登录

微信扫一扫,快速登录

查看: 7279|回复: 10

Jerry英语口语学习笔记 - Updated on 09 June. 2014

[复制链接]
发表于 2013-10-28 21:52 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册 微信登录

×
本帖最后由 jerrygong 于 2014-6-10 22:12 编辑
& P* |! U) ~/ t# b$ I; L) p5 p7 ~3 [) i" i. P
独乐乐,与人乐乐,孰乐!
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2013-10-28 21:53 | 显示全部楼层
本帖最后由 jerrygong 于 2013-10-28 23:06 编辑 / {* O/ ?' f9 @  b  ^. k

3 g: E2 k, Y  U4 Y+ ~Make It Or Break It Season 2 Episode 1! U1 X9 Z- n# o: n% ^! ?
; w. |7 G! }/ w5 v, ]& }
stun        - p% k5 W4 C9 |1 J
My little buddy and I were totally stunned        / \1 Y) C* q8 [

  q$ F" I2 Z9 a- f5 M) L" ?that's sick        8 X  `( }2 I& ]5 j( o4 T
俩意思        * G: H. f0 j) S6 R6 L; H- P
一个是看到一个特恶心特残忍的人或者事,你说that's sick,意思跟有神经病啊差不多        
, v; d; F( Z$ \0 w3 u一个是年轻人爱用的,看到一个特厉害特有意思的事,说that's sick,是在夸它        - `% W2 E; i) Z: {. _/ J3 \1 j

; l4 h6 a) W' v3 `$ ESmoking age        
6 \, T5 M( S4 d! [" XThe minimum legal age to purchase or smoke cigarettes or tobacco products varies from country to country. Ages range from 15[citation needed] to 21.        
) T+ U7 _& J/ \2 y  ^/ Y9 m2 m. `        & A5 \1 {8 ]7 s) ?
bring it (on)        . z0 r1 u# ~' f
放马过来        
% x' p4 n! c' N, c: e& P; b# ^5 d4 N: M# p+ Q2 I; P7 N! ^
off the hook        
, i% G% j( |) p9 R8 C6 T* _7 `freed from an obligation. (Alludes to a fish freeing itself from a fishhook. *Typically: be ~; get ~; get someone ~; let someone ~.)         ) v6 a/ X1 l. G& C9 _9 |) y- q
Thanks for getting me off the hook. I didn't want to attend that meeting.
8 D# t  j4 G' y; j2 O* o0 EI couldn't get myself off the hook no matter what I tried.
. v8 N4 W/ s* U& t, Z# q- k+ C3 x9 b0 y! {
having avoided a difficult situation
* B- w! W  M5 d) i* _He's just happy to be off the hook on that harassment charge.
2 k; M6 ?3 \' I$ L) [Usage notes: often used with the verbs get or let: She got him off the hook by lending him her class notes.
2 W6 F/ {8 [; X/ h
3 g& k- _* N+ q! @7 A. aattitude5 u( s  z' m/ [# c6 |" @8 d: H
[戏剧](表演时的)姿势;
! k, h! F. w: hlots of attitue) A4 P# O2 W% Y# y( I2 D
1 _$ u' b$ N3 g2 A7 {- f
vengeful3 A, Q+ [" a) }( C% I
报复心驱使的
$ V  U2 E7 @0 M! [8 vThen can be very vengeful
: J5 ]9 p$ \$ e5 ^9 m. o/ t/ {/ y9 H& t) c8 b
for good & X, V% E+ P( Z4 v
永远' ?$ ]4 X3 Y% y+ g. P
The theater closed down for good.+ S, ~1 z" G, D* C. }4 ^
这家剧院永久关闭了。
% Q& I  h$ O4 E+ L) Q  q7 T- N/ Z
for good and all
8 q" [7 J% X' ~一劳永逸* ^/ l" Z' X! e  o

$ g+ j/ _1 ^' Aintoxicated
* _% R4 g2 v& r% N[ɪn'tɒksɪkeɪtɪd]
5 t1 `  z* k$ \# _" @4 m' f
+ F) W! C; C; R  R+ tHe appeared intoxicated, police said. 他看上去喝醉了,警察说
! P! v& I$ x, `/ s$ y: A! d8 |  d( k0 M1 h
陶醉的;极其兴奋的;忘乎所以的 If you are intoxicated by or with something such as a feeling or an event, you are so excited by it that you find it hard to think clearly and sensibly.  1 H) c% U$ F" e
They seem to have become intoxicated by their success... 他们似乎陶醉在成功的喜悦中。
1 p& i7 e3 n$ r7 ~+ J1 e7 X
  L6 p1 w3 [2 n* Rlimelight
8 a9 |% C# e- o2 m众人注目的中心' i0 b0 R; Q1 Y" i0 D8 g' J
When I was President, I was always in the limelight there was no privacy.
& C# \  V2 m% ~我当总统时一直为公众瞩目,谈不上私人的生活。
. K9 F4 M/ ^1 Z& H4 M( y& T' `, `5 _  d0 P, w3 t  y4 Y
ever since4 v0 H% f5 Q$ Q" }  |
adv. 从那时到现在
+ q$ ~6 C5 p, D& j" w% e; mHe's been in the doldrums ever since she left him.
/ }' h- B5 k3 J自从她离开他以来,他一直很消沉( t  {2 a+ |6 D  Z. h" D, c& E* A
But he never showed up and he is been avioding me ever since# i" ~5 d; Y, u& y. A

4 Z* A% \! J1 XConceited
; |3 ^& q3 f/ _4 o" A. d7 l自负的;傲慢的;自高自大的 If you say that someone is conceited, you are showing your disapproval of the fact that they are far too proud of their abilities or achievements.
( W6 @) {2 d1 Vthought him conceited and arrogant... 我认为他既自负又傲慢。
$ ^' B; C; a- z: ?7 D! _  l1 Y, J; ?; l/ r6 G! @' ~2 ?: A
beat sb. to it 抢先6 P7 h+ T9 M8 V9 r: S3 [: m2 n8 k
i was going to take the seat but another man beat me to it 我刚要坐下,另一个人抢在我前面了
' W( ^9 }' q& l& q
& l) T. C+ ?9 }* X$ kunanimous
* L" W6 u5 Y: Z9 T" l[ju'nænɪməs]
* |7 l- [6 r4 T7 H所有人)一致同意的,全体一致的,无异议的 When a group of people are unanimous, they all agree about something or all vote for the same thing., D# B% G7 p2 T( F) d
The board of ministers unanimously approved the project last week.上周长执会一致批准了这个项目。
( r8 K+ w. q6 V  W  D' Z) {
' C4 C  X2 \0 {宣誓效忠
* i; F, O4 E- e2 n; Y# s9 WI pledge my allegiance to the National Gymnastics Organization
+ h% F2 G, C7 U3 K7 W0 G[ə'liːdʒəns]
' t1 G( z( k' W% D
; P2 T% ^; X" S5 L0 ^# [+ bback in the day& N+ V# j& a' V$ |8 j0 O5 J
在过去,在以前
0 d: t& u8 j8 \5 M黃金年代
. {* s2 V" z1 q2 BRemember back in the day when we waited for the stars in the corn field.记得我们那时候在玉米地里看星星。
- }2 ^8 Q. T0 M4 T: r3 f, wI was an elite gymnast,too,back in the day 过去 我也是个很出色的体操运动员# M3 K! V2 U  w# O) G8 m- M
7 P' N! w; A& ~, Y" b
expedite
2 I; n' \# A, f) j+ d% C* J['ekspədaɪt]
7 @& e' r& f* m: Y  B" Q; _( X" F7 @vt. 加快进展
' x7 K, A# D4 s7 `( J; rPlease do what you can to expedite the building work. 请尽量加快建工作' _* p, b9 R. T: Q. u- }9 Z/ j

$ M, D; R8 p6 y0 f, m风衣
* q! D7 q. `& G1 m3 o! ], u0 Hwindbreaker
! k2 C/ C9 t4 F" b0 }! Gtrench coat) \# Z3 Y: V: j8 J% G
wind coat6 Q; U' d0 \4 p* Y) `
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2013-10-28 23:05 | 显示全部楼层
Desperate Wife Season 1 Episode 1' A) Y! n5 @5 V# ?
  j3 b2 A4 O  Z' R$ F5 N' m
inspire# Z8 t0 t. Q" G. D# P2 b& ?
启发;使产生灵感和热情If someone or something inspires you, they give you new ideas and a strong feeling of enthusiasm.4 S7 ~+ Z+ O  W6 z% r/ y/ t
Jimi Hendrix inspired a generation of guitarists. 吉米·亨德里克斯启发了整整一代吉他演奏者
7 f( P4 k& b( @The book was inspired by a real person, namely Tamara de Treaux. 那本书的灵感源于一个真实人物,即塔玛拉·德特罗。4 ]! E) D3 P+ Q5 {4 g" e
3 J6 {: D. }6 [6 |  y' c
激励;鼓舞;驱使;使产生热情If someone or something inspires you to do something new or unusual, they make you want to do it.
6 J: P' x1 {8 ^* v. v5 [, N4 kAnd what inspired you to change your name? 是什么促使你改名的?; a% E+ |; v" K& }
7 v: D+ y1 N9 K8 S- e6 L
soothe
( V% i$ }2 y5 E( X" E: g1 w[suːð]
2 p7 d+ U% _( l! D( C5 w1. VERB 安抚;抚慰;使平静 If you soothe someone who is angry or upset, you make them feel calmer. 2 o8 Z% n+ T# F0 k- w. l  D
He would take her in his arms and soothe her... 他会把她揽在怀中抚慰她。
2 z' k+ T9 r( |: Z, Csoothing
8 q1 J, w0 C& E$ X  C! ^: e- q8 nPut on some nice soothing music...播放一些柔和舒缓的音乐。
( A9 e) q" g% u6 O# e4 i% m2 C# B! R9 M' R( F. r
2. VERB 减轻,缓和(身体的痛处或不适) Something that soothes a part of your body where there is pain or discomfort makes the pain or discomfort less severe.
( R- A3 \; M1 [# r1 F...body lotion to soothe dry skin.滋润干燥皮肤的润肤液( N; Q$ ]$ x/ a' _& X
soothing, _9 _1 ~5 P# U* }
Cold tea is very soothing for burns.凉的茶水非常有助于减轻烧伤灼痛。
2 R8 i7 X' Y  _! r8 ^+ U    1 ^5 U, j& K' J8 A5 D, r! f
unattended
9 M# f% |0 T& L( l, \, @ADJ 无人照料的;无人看管的 When people or things are left unattended, they are not being watched or looked after. % A4 ^+ I3 ]9 T: G& W  |
Never leave young children unattended near any pool or water tank...千万不能放任小孩呆在水池或水槽附近不管。
. P6 c3 s1 W1 k) A" X" eAn unattended bag was spotted near the platform at Gatwick…在盖特威克机场站的站台附近发现了一个无主袋子。" v+ i) ?$ L1 d; C. w$ H2 W+ @5 h  {

2 n  ?) ]1 ?! w7 \开始干起来+ j! @) p7 R" {8 W
Okay, then let's get the show on the road and I'll stop bugging you. 好,那么让我们开始动起来,我将不再惹你生气。
& T, X; G7 L6 \. J4 _* z
+ Z( M$ D+ N4 T% Eact up
' b3 t) `) H& H+ d' Y(孩子)耍脾气,捣蛋 If a child is acting up, they are behaving badly.  
: `2 M. P* k2 ~5 T  ?" aIf any of you act up I will call Santa
) N2 M! h: B& T+ y0 }# t' Z: H% V3 B+ y1 p/ [2 _3 R* D
well up8 I" X. k7 Y- p* B4 ~* i5 A2 M% h
涌出
  W6 \: n, x0 J3 b, GTears well up in one's eyes.泪如泉涌。6 L  E0 r/ i0 c# t

$ E) k5 }3 `' G! z* w# B- Y3 J( A* V3 mpredatory
1 s. m: |% k  l3 U['predətɔːri]
3 n: L, Q/ E! \$ r& X4 w% m1. ADJ (动物)捕食性的 Predatory animals live by killing other animals for food.
0 }5 C" C& w  ?# z...predatory birds like the eagle.像鹰一样的捕食性动物$ g& |+ h: I, a) q

& G' s3 ~/ n0 M  q: A  M0 CPeople who run small businesses are frightened by the predatory behaviour of the banks.小公司经营者被银行的掠夺行为吓坏了。' T& z9 N5 ]/ A. i4 B8 u4 D# r- k# r: ^

7 d0 W- ]4 ~+ y% j* `predatory pricing - cutting prices to a level that drives competitors out of business. It is one of the key benefits which multinational corporation use to compete with its national focus competitors.
3 H; t7 O: w9 H4 F, @! W
' B3 Y) g% W/ c  p! d+ g. b冰棍
1 I4 [0 l: c# p' p6 E" f  dice lolly3 b% v0 |1 A. C' O8 ~/ o; p( O/ O
Popsicle
2 l" O0 i# b& H" x1 q- Kfrozen sucker
7 D5 c. d" D& o4 F9 L1 W2 L) O) X% J6 s4 P* J6 o3 R$ U' j
Buckle up4 d  v% J4 |7 O, @2 K5 c3 k, [# F
系上安全带
( N5 Y1 f' r- s( s) |* c- |7 a* i+ e" A& z8 _2 ^
willful0 f& @$ ?3 ?) }1 i6 u" c
任性的, f( S2 w8 O1 d7 Y
She was a willful child.她是个任性的孩子。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-10-29 00:01 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2013-10-30 00:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 jerrygong 于 2013-11-2 23:09 编辑 6 {( n, Z+ D0 R* {7 W* c% b
1 x4 ?# k2 A$ ?8 s1 r
Phrase8 l6 W: F% y8 V8 Q  N

2 x, a3 c( `$ `- y: V  Cin good hands
. ~' G% t- s9 \6 V6 R( MFig. in the safe, competent care of someone. 1 l0 |- \8 n+ \  Y: }
Don't worry. Your children are in good hands. Sally is an experienced baby-sitter. * y# b( p9 e) u. M& d% u
Your car is in good hands. My mechanics are factory-trained.
) r" j/ t* V# N% N  t7 rAre u in good hands
- C% E9 V5 _$ A' w
8 j, q  J" s+ u: w- n3 i( htake someone by surprise 使吃惊
! A/ _! A" C. v1 W8 e8 RShe slides the panel back,he turns,and it takes him by surprise* u( w  b8 e+ a
  e: R( B# Q' D* A" w, Q
not quite1 q: f! r4 G! R; n
The translation does not quite correspond to the original. 译文不切原意。
# F. t. I- l4 ?! [) x& K  q! U! nI am not quite about twenty。我还不到二十岁。
$ U. \# n1 t: }  [3 pThe boy might have known the truth, but I am not quite sure. 这男孩当时也许知道真相,但我不很确定。
% k4 b' U- G; v( e7 aActually, that's not quite right.实际上,那不完全对。0 `. p: Z' {' J7 ?0 `( X( d

& p3 C; f) K7 e+ g; C- l, zup to
+ U7 b; V" A# x7 i" D. n: Qwhat are you up to tonight? : Busy or occupied with
( E# V. ~# T9 D5 [. c. ?How have you been up to?
, B6 E) D- P. p4 L: ?9 G$ \up to something:physically or mentally capable of something胜任,能做;足以应付: C$ F) c! V8 p# e3 F7 }% V
5 a8 ^9 V9 \( R$ y2 m2 ?" e8 B/ |
grab a bite' |% X  N0 v; W  O% Z  A
grab a bite (to eat) 吃点什么 e.g. you wanna go grab a bite or something?想去吃点什么吗?
3 @. g4 r3 Q$ b* C6 V; l
9 k4 J5 d3 J% \" [$ Kwide awake( x% M6 d5 G/ z6 f
ADJ 完全清醒的;完全醒着的 If you are wide awake, you are completely awake.5 Y, T* O/ b( O9 q0 t' g- Z1 q
I could not relax and still felt wide awake5 p# s$ A" F4 b" y3 n: p

9 g4 m' N  `( F8 I4 d. L3 Dcome on to
7 v; D1 \. T$ l5 r# E' L对...轻薄;吃豆腐
2 D. O0 N% P0 {+ S6 xTanya slapped Bill after he came on to her.Tanya在Bill对她轻薄之后打了他一巴掌。1 D+ Q8 b2 B& p" `. B+ h

3 r, c* e6 F7 F. g5 [3 Ypush around* v: S/ G3 r- w0 Q1 Y2 @+ L
1. PHRASAL VERB 把…差来遣去;摆布;使唤 If someone pushes you around, they give you orders in a rude and insulting way
: C) N3 Y8 ]: a* t3 Y7 o% FWe don't like somebody coming in with lots of money and trying to push people around. 我们不想有人拿着很多钱加入,试图到处使唤人。
! {% m3 X2 {( }3 f9 _- j# B7 k& d
joy ride
* X. ?- I! _$ W' Y1 R) k兜风: m- S$ U( v# |/ k& ~% D
Let's go for a joy ride.让我们去兜兜风。
* Z0 Y% Z+ s) ?6 f; \* t# T; Z- v8 m5 }- h
go up in smoke
+ x4 V1 s! x& t6 g% o! W成为泡影
4 ?, l; S# k6 p2 e4 x/ T- uPeter’s vacation plans went up in smoke when a crisis arose in the office. 办公室出了问题,peter的假期泡汤了。
) b1 G4 t5 O8 A( k! ?& O
: \: W& T5 t5 S+ Btake the rap7 v1 P- e; `5 ]$ u4 U/ M$ W0 _5 W
顶罪,背黑锅
" J6 y$ O6 |9 r+ H" `4 x4 PI'm not going to take the rap for you. 我不打算替你顶罪。
7 L8 q6 A. g: @  v* ?# X+ |/ T% P( Z! o1 X
it's just my cup of tea. a* A: E& b/ |2 D) V$ a7 T& [
正合偶的口味,指人,事等等
8 d) g# n4 e/ j4 HIt's not my cup of tea. It's too bright.它不合我的口味,颜色太鲜了。
/ M7 a0 q* U! J1 _: z4 i
- _* Y, ]$ Q" ~; Gto my taste
3 m! M& H! v& f. r* x% lThe salad is to my taste. 这个沙拉符合我的口味
2 g7 V6 y9 F& L9 S4 l9 N* zDo you find skiing or jogging more to your taste?你觉得是滑雪还是慢跑更合你的口味?
( t/ b. }: {! {2 y
3 [) r  D  G  y8 g( W0 G; {9 Jcall/phone in sick% g. e+ Q1 w, g& F7 G% ?
打电话请病假
  o! [$ I0 A, |  a3 \! k! |) n7 u) T& [I will call in sick for you. Just stay at home and rest for the day.我会帮你打电话请病假。你今天就在家里休息吧!
1 g7 r/ F. T8 w, d$ Y# b2 o' x1 h) b$ z" {( H# p
flip through- B, `' M# [; ]6 I. |
将一翻而过(浏览)- F: n7 l/ U# x# i  `, a
I haven't read the book properly, I just flipped through it to see what it was like.我没有真正地看过这本书,只是浏览了一下看是关于什么的罢了。       # j) B3 N$ m) _8 y6 u) g8 ~
I had a quick flip through the book and it looked very interesting.我很快翻阅了一下那本书,看来似乎很有趣。- f0 H' @1 b$ o% x1 V8 v
% d8 q0 B! Z/ h4 ~8 W) t- `2 I
make a fuss about (=make too much fuss); a" Y1 u" f2 R" z$ E* e! f9 t
大惊小怪; 小题大做; 无事自扰
) m* I) V) @5 m2 Gmake a fuss about trifles
# Q( v/ T" N; v- v" I. w0 x
) x  v0 w' L6 c! _2 I- w7 P# N0 L7 GPlay hooky" ^4 P2 h3 Z. ?6 a
旷工、旷课=cut classes=skip classes['huki]
! |3 K( ]$ Y& Y' C* n7 B* o$ K3 jThough he often plays hooky, he does well in study. 他经常逃学,然而他的功课却很好。. m1 |. ^, F- x* x& T4 Q: f- b/ j! Q' `- B

) e3 B' \2 _0 t" K8 E7 owishful thinking
9 U0 Q6 O2 X/ s; _" y一厢情愿) ^  D/ }* w6 n9 \( w) J4 p
It's only his own wishful thinking. 这只是他自己一厢情愿。7 }! u% V9 {. y/ L5 G3 J+ l
9 }8 L; T$ c# d
talk big=brag 吹牛  e# `1 |2 O) m  r1 J8 N0 V
吹牛
) b5 {: d8 k! T0 A3 X7 K' WI don't believe all he says about the profits he is making; ever since I have known him he has liked to talk big.他说他如何如何赚钱,我就不太相信,我们认识以来他总是喜欢吹牛。' `5 S3 s9 ^' o: x1 d
Stop bragging!别吹牛!
3 l6 Q$ r8 q6 |. \! R0 w% W+ w  X  Y; f) h% o; c4 N' q4 O% y
rack one's brains 绞尽脑汁& x1 b5 `" X, T# [& n
绞尽脑汁+ S% X  G6 r3 M
Even after racking his brains he couldn't think of a single example.即使绞尽脑汁,他还是连一个例子也想不出来。
- Q+ R& e/ B5 ]; E2 K: `- ~4 z$ P3 q- B# D
in view of" z% @4 J" W1 D# x$ ^- ?
鉴于(由...看来,考虑到,由于)
% {7 Q, w" T4 ]9 O# p. bIn view of our long-standing relationship, we agree to allow you a discount.考虑到我们长期的关系, 我方同意给你方折扣。
1 D" o0 D2 Q9 w: S7 Z+ V$ A2 R7 v' l/ }6 Q/ r6 d
be in season
; x% Y0 S5 o' D正是吃````的好季节,比如西瓜,草莓,苹果桃子什么的$ S$ N6 j/ e+ s* S
Strawberries are cheaper when they're in season.草莓当令时便宜些.6 @3 Y# H& \! o

; F# a) Q! M- J; w6 z! o" Eon the market
) X- K& G$ t' }上市
+ G' \  f; J" `, K% CThese computers are not yet on the market.这些计算机还未上市。& c. Z+ H6 Q' w. q4 K9 b. n2 N

6 d* E" P; @' `to the best of my knowledge~~~~~~6 D8 D8 D& h4 s+ E* C
=As far as i know, ~~~~~~~~~~~~, v/ \9 x  M; E, f; P& C
就偶所知,老驴传授经验的开场白
' ?+ J6 V: g1 F& Y
& i5 v" i+ \7 {6 b3 K% m& ~try one's luck
  i) s6 n: t$ j" L0 K2 ]碰运气6 }) s& r+ |% }; D3 Q
I think I'll try my luck at roulette.我想玩玩轮盘赌碰碰运气。 [ru:'let]
9 G- M+ \9 e. l2 B5 P
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2013-11-2 00:41 | 显示全部楼层
Words - No explain" h: g$ g$ }  s) k/ m( R  E$ h% R

6 X4 V9 z/ J7 G  _; O) SSports names               
. O) ~5 k# w9 cbullfighting         斗牛       
! V+ X. z3 L$ d' s+ w' Q% m2 v$ P9 X' I8 Csumo        相扑         ['su:məu]
+ f% ]: B6 q9 _1 ejudo        柔道        ['dʒuːdəʊ]0 b! ?' g/ a" n
fencing        击剑        2 ^% j9 M% x8 l: H) H4 y1 _
softball        垒球        " Z+ \; b, F" l: Z. z+ U9 K3 ]/ z
hockey        冰球       
; H; u/ p5 f$ X* ?' o2 f( Qfield hockey        曲棍球       
; e+ h( Q( z( uAthletics        田径        [æθ'letɪks] * N+ @5 g/ r0 c& \( l+ N5 P! w3 m
Archery        射箭       
1 I5 H4 |) i, a+ ~7 o3 ?wrestling        摔跤        4 }# n2 y1 w6 Z& C& [
Pilates        普拉提        [pɪ'lɑːtiːz]
/ H6 i9 M5 N& k" f/ I9 p7 T6 S/ `marathon                ['mærəθən]
3 B0 o3 ^, H* a% ~' @8 d4 X               
6 p- G( x  [8 w2 G7 I" Jsport related                : G2 T' v! I6 m
Pistol        手枪        ['pɪstl] 3 G8 u5 d& b0 P  o% t1 I& T1 E
Rifle        步枪        ) W5 _1 a2 K# o
Stopwatch        秒表       
" s  W# N- _; B- V, L! p& [sleigh/sled        雪橇       
8 ^: T. q+ a) t, osumo ring         相扑场地        ( P7 ?4 Z; ~. ^2 d* G) ^6 F
bout        回合        [baut]
5 @: _( W0 D7 k& I5 ^0 T3 BOn Your Mark        各就各位        : ]& C9 y# y# G8 j$ D6 X* J3 F
athlete        运动员        ['æθliːt]
4 a1 G6 ]" W( K/ w! L. Z
+ e& o) F  S6 E5 D$ zweightlifting               
( E0 d. z, n- Kbarbell        杠铃       
9 ]; A! ]2 `) v8 t' Fgood lift        成功        + @- ]* D  y& F- @% L+ ^* Q- m
no lift        失败        ; H4 Z* i  ^, Z; H: D8 Z
attempt        试举       
; _; L4 O/ N+ NA lifter is allowed three attempts to achieve a "good lift"               
0 [8 _9 P- p# }he will judge whether the lift is a "good lift" or a "no lift."               
1 q+ [9 f- Q- r9 I1 x
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2013-11-3 00:06 | 显示全部楼层
本帖最后由 jerrygong 于 2014-1-3 00:17 编辑 8 K1 S$ p# F7 T) ?% Y0 L& ^

/ n2 ?0 ?! q2 H1 d* Z# ~ Friends  Season 1 Episode 1-It.All.Began 0 q! U# A0 z5 ]7 _  d; S; K
  Z' D* O& e7 Z+ f& F6 O
aura                       
7 k; F' O6 g( ^8 q['ɔ:rə]                        
- @% S$ n6 s. ?& \. |0 N灵气                        . v- H# \8 [( K3 S0 O' ?
Stop cleasing my aura.                        # V& T' N; Z) b/ J' s
& J& Q! K& P" y& s9 R' \3 ]
wig/hairpiece 假发                       
* I2 A. k% B- ]1 s' ^9 A% BSo does he have a hump? A hump and a hairpiece?他有驼背么?有假发的驼子?                       
  M# A& a' K* v; j3 L, R! Q
2 L$ y( S' M2 T, E/ [hysterical                         1 l7 j3 d/ v& [6 x2 k$ T3 y3 c4 E, d
[hɪ'sterɪkl]                       
  ~. v% V# l, `; A歇斯底里的                        + D  }; S5 |" n; t: S7 k7 S
Oh really, so that hysterical phone call I got from a sobbing woman at 3:00 A.M., "I'll never have grandchildren, I'll never have grandchildren." was what?  A wrong number?                       
; X5 K3 K. t6 h/ o- `
: n3 F% l7 ?: ]* K* kstrip joint(nightclub )                        1 H. d3 N5 T" W' o* {7 v
脱衣舞夜总会- i% P; n4 U2 @' L
striptease
& Z, {  g6 T) `4 f5 m) S脱衣舞
: y0 f. x* Y8 g/ s% r- i' `0 R2 y9 K( G0 s' B
metaphor(analogy)['metəfər]
1 z& N6 x% K% K比喻 隐喻- c" ^+ a7 ^$ ]& r$ ^
It's a metaphor, Daddy!
/ r% @, X9 r% p5 I% h/ @1 D0 b' l& G, z+ f9 d5 u" \/ O3 U
代糖
. Y( [5 N) S* y2 s7 Rsweetener
$ q' S  U) P- u& \; J+ \Sweet'n Low. L( f+ [# ^* b. n4 O( O! q

  i/ }$ B% J! r$ Edrift apart
( m$ X- i3 o3 O' q疏远7 z5 w3 H- U' N/ J" l+ U
After twelve years of marriage,the two people began to drift apart.
: X& }4 t$ J+ J/ [# u2 ?# B  AI know that you and I have kinda drifted apart, but you're the only person I knew who lived here in the city.5 n1 M) V3 F/ B' [6 Q: @

- b9 Q: O8 i$ D3 r& y/ Sget screwed : a! a1 G* ~3 d" ~$ y6 F- n
1. Sl. to have sexual intercourse. (Considered a crude usage.) A lot of the college kids on spring break in Florida do nothing but get drunk and get screwed.
/ k  v' h7 n: M: c' @, h& i9 B- m2. Sl. to get cheated. I really got screwed on that last deal.) E9 R3 r4 }6 Q! [. B; d
. x9 A/ d: G6 a# H  O0 w: @' @
on a roll 接踵而至的成功
- o; J5 S6 Y1 Uin the midst of a series of successes.   r. h8 d3 d/ Q  w- ?0 L
Don't stop me now. I'm on a roll.
4 ^- _. G9 R/ fThings are going great for Larry. He's on a roll now.
5 \2 A% r0 P" B+ z2 s
, i/ x- c9 A% G6 h$ vlaugh someone out of something5 _! y% X% O% Z4 [, o/ O: Q2 I
to force someone to leave a place by laughing in ridicule. 8 y0 a* y/ ]- S# r, t
The citizens laughed the speaker out of the hall.
3 O: g7 t1 C* J# H2 K: j2 e0 w* L# B1 ZWe laughed the city council out of the auditorium.2 k0 m' O" M. ~* a; Q% D: ?) v

  {% ~) W' v. g% m) b" Ywalk out on somebody/something
0 u% d9 |# K* @) e7 N# zto suddenly end your relationship with someone or something
) o) D: E/ w& y2 G6 _7 zShe walked out on her husband and two children after 12 years of marriage.
* ^" N3 ^# X% x+ C$ u. |Why would anyone walk out on a seven-year contract that includes a share of the profits?.
! i; p, V* k* }# e4 \7 _/ t  N8 @# YPaul: Ever since she walked out on me, I, uh…
+ K& E4 L, b9 G* G# `  G6 j% k7 B8 T% W' g9 p
spell something out 
% q& W* A5 m/ a" ~1. Lit. to spell something (with letters).
8 O5 l$ Z# g4 m. EI can't understand your name. Can you spell it out? Please spell out all the strange words so I can write them down correctly.
% N. L0 d6 f- Q( N0 `- D3 w2. Fig. to give all the details of something.
/ `$ z9 Z1 F" R. E8 i  X7 Z# lI want you to understand this completely, so I'm going to spell it out very carefully. The instruction book for my computer spells out everything very carefully.5 E; d, A' z1 q
The instruction book for my computer spells out everything very carefully.4 M. \, Q3 s8 z: R; B( T5 p' T
- S+ P. U; ?5 K/ W, [5 i
crash1 f; b" N+ Y- X
v 临时在哪儿凑合一觉。9 E: Y/ d6 E7 B5 L! u7 U* U5 F
Monica: Well, that's it (To Ross) You gonna crash on the couch?
% _$ a& _( ^$ k  G2 u" w2 B4 s1 Z( P8 ^) _1 Q% i2 W% z
for the best
6 |; A! _+ s8 a) ?$ N# S& Z$ M2 ]& Ugood in spite of the way it seems; better than you think or than it appears to be. (Often said when someone dies after a painful illness.)
  o* M& X  N: w. S9 LI'm very sorry to hear of the death of your aunt. Perhaps it's for the best.# B) k7 c* R( E- Y9 v$ T
Monica: Okay, look, this is probably for the best, y'know? Independence. Taking control of your life.  The whole, 'hat' thing.; @# r  f+ {: p  U. M7 M$ y

7 I4 [0 M" @0 |: blet go of someone or something2 M) H% h0 n. U) b2 ^
释放,放开4 t: J( J" V) h3 y
Phoebe:  If I let go of my hair, my head will fall off. 0 r3 h( x5 ?7 n3 |4 t
He let go of the coat and it fell in the water. 他的手一松,手里的外衣就掉到水里了。
' M: [5 Q% E& L. @9 _6 J- L* m4 F( o* u   $ S- l+ j0 o# a
done with( \5 h" o0 C# [3 b( p
finished with someone or something.
5 |5 R" O# c  D/ }" {0 k4 V- D8 AMary is done with Bill. She has found another boyfriend.
  o: T4 v& N3 T( PWhen John graduated from school, he decided that he was done with study for good and all.
' x2 C$ Y4 n5 E& N1 J% rI agree. I'll be glad when we are done with all these exams.! ?( l) L8 ?4 f* {
Done with the bookcase!
! C1 I# C/ E& E0 M$ n0 T+ F+ Z7 z0 W( M3 Z3 k5 K; j4 p
catch on
7 _7 I* L! C4 v% }1. PHRASAL VERB 明白;认识到 If you catch on to something, you understand it, or realize that it is happening. * h$ O2 ~& r- D& ]3 N, P$ ?. t
Paul: I know, I know, I'm such an idiot. I guess I should have caught on when she started going to the dentist four and five times a week. I mean, how clean can teeth get?  D; L2 b, S2 q5 k" J  [
Wait a minute! I'm beginning to catch on. 等一下!我开始有点懂了。
! S+ Z$ S8 b2 i2. PHRASAL VERB 时兴;流行 If something catches on, it becomes popular.
! c+ c8 J( P3 ?. _1 mThe idea has been around for ages without catching on.这个观点已经提出来有年头了,可是一直没被广泛接受* s( @0 j8 [; ^5 Z
9 d, F' ~1 u1 N
steer/stay clear of something/somebody
% V; f9 E, l6 r+ q& x9 zto avoid something or someone because they are dangerous or bad for you
+ y) Y$ B) q; i3 w4 u, hI'd steer clear of Joe if I were you - he'll only cause trouble. , _) H* t, s# r5 s- q- y
I try to steer clear of heavy meals these days.4 U  z; v, z& F! K
Paul: Ooh, steer clear of you.$ m9 B" L6 H% ^
Ross: Well, you may wanna steer clear of the word 'dumped'. ( p3 _  {& M0 ]- v& v4 l; y( u/ T! m

2 \4 C3 x8 |$ D# U9 ulive off- ]4 J% v4 ?  n7 G4 F
if you live off someone that is where you get the money that you need.依赖 ... 生活
0 e( t% \0 Q) e( }2 Z4 qyou can’t live off your parents you whole life
# r1 j' H5 ^. K5 t. H3 |% i
. r8 d7 o# Y8 ~" x* w9 B& vfixate& R3 ]: M: t9 L( w8 ]5 m6 \
to focus one's eyes or attention on 盯着某物看/把注意力集中于0 h& q. l4 z: `
Ross: No!! Okay?! Why does everyone keep fixating on that? She didn't know, how should I know?靠 你们这帮家伙 能不能别说这个拉& S' v9 e% S& A; S) E
* o8 J8 E  X  ~
grab a bite
  T( v' U* N" W# x& Z6 b3 s( jgrab a bite (to eat) 吃点什么 e.g. you wanna go grab a bite or something?想去吃点什么吗?
7 n4 v1 g* i7 t, v5 C; W% m  ! Q1 y2 {, w: ?9 N
to hell with
0 G, m+ s3 m+ X% o& `+ _' M, M. 让...见鬼去吧6 W2 t) X! ^" N- f  o  y
Ross: No I don't. To hell with her, she left me. 没错,我不会的,去她的,她甩掉我!) G" R0 P% B. S# T% `5 S
* p( \" T! F4 Q* x9 U
all better5 a/ Y4 w% i, C  P  a) J3 i
less sick/ill or unhappy+ E0 j) q+ u8 v! ^
I am all better now.不通啦 心情好啦 没事了
/ P$ I/ M. u, x' m1 S
2 ?' ?0 @: X9 S4 [# U! f" Zline up
3 N. ]* G  o# t9 Yto form a line; to get into a line.
$ I0 p3 R/ W* M! D. L( LAll right, everyone, line up!
0 _2 O2 T9 p* L: E9 ]) |# ^! D$ I5 U. ]% P0 H2 O9 z3 T6 O
line someone or something up (in something); ~4 m2 F) z7 V) F. l: Z
to put people or things into some kind of formation, such as a row, column, ranks, etc.
. S6 }2 G  M( J0 PThe teacher lined the children up in two rows. Please line up the children in a row.
  h. z- ^2 E, b6 j4 ~0 dThey are all lined up next to the door." F- S: n8 ?( T* f. U) g
9 s/ K! ^: b, Z9 ?, A1 K3 {! Z- x
head
& _( g5 k; u, n( \+ l( ~- q- F9 _朝着(某一地点)行进(美国英语中亦作 are headed) 7 X/ ^4 E/ b; U6 O" }5 f) a6 `6 G5 o* M
If you are heading for a particular place, you are going towards that place.* K9 T3 D- x, U/ N2 K* L
In American English, you can also say that you are headed for a particular place.
% D0 G& T3 Y. G  s$ G0 d4 F& MRachel: Well, I was kinda supposed to be headed for Aruba on my honeymoon, so nothing!
+ J" a. c' X  |2 C9 r% E/ o/ W2 g7 p- |8 E' h3 H

/ R5 K3 n9 a; W- f) A* J
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2013-11-3 13:46 | 显示全部楼层
Words - With explanation
5 J/ `( |9 l- I" l. y
  N  @. A( G. O1 c( q2 p/ gcondolence 2 R, u+ J7 I; z7 s! y
1. N-UNCOUNT 慰唁 A message of condolence is a message in which you express your sympathy for someone because one of their friends or relatives has died recently.   n  J1 n& f3 F8 t3 P: ^
Neil sent him a letter of condolence. 尼尔给他发了一封唁函。. I2 Y$ I8 |6 u( q' e7 C! b

2 l" G5 Y/ c- u8 @3 Z/ }7 ~, ^2. N-PLURAL 慰唁 When you offer or express your condolences to someone, you express your sympathy for them because one of their friends or relatives has died recently. 
, V6 @- R& C1 l; b+ UHe expressed his condolences to the families of the people who died in the incident. 他向这次事件中的死者家属表示了慰唁。
: u3 l+ d3 t. F8 ?) ^- IMy condolence.
& |# g4 U( Y. b$ j
) W6 Q/ x* q- I/ O4 ?9 Gdenounce9 k6 D( `( q; b; ~6 o( |
1. ~ sb/sth (as sth) to strongly criticize sb/sth that you think is wrong, illegal, etc. 谴责;指责;斥责" @( h; P6 `) C% ?* Q1 A1 R
She publicly denounced the government's handling of the crisis. 她公开谴责政府处理这场危机的方式。
! W) b+ b9 D( d' g+ f( z9 Y/ m
9 R* v  W# Q# h; A" {  o2. ~ sb (as sth) to tell the police, the authorities, etc. about sb's illegal political activities 告发(某人从事非法政治活动)2 O# d- u( h9 R4 S( B5 D6 s+ w
Many people denounced their neighbours to the secret police.许多人向秘密警察告发自己的邻居。
8 r; {) E7 G3 l5 }
- F3 o; D- p$ b/ n' |, `nature nurture['nɜːrtʃər]+ o/ @7 f  D0 ^( u5 |+ G8 i! v$ G# E+ l
先天后天
& R7 Y+ I# ], Y; k, f. zThe researchers used the gold standard for such nature- nurture studies:twins.6 c- e# E' E! M, X" z
研究人员采用了进行这种先天——后天研究的金牌标准:孪生孩子。! U* k" ^7 q6 z: p3 ^
Is it nature or nurture? 这是先天差异,还是后天培养造成的
3 z1 f% F8 m' Q6 a8 |& H9 r5 E$ u8 D- Y8 s
expressions on your face面部表情
) b9 W" W+ \; P1 z3 Q* bTo beam is to have a big happy smile on your face.beam 指笑逐颜开。
$ L/ I  Z, S( p4 t1 uTo smirk is to smile in a silly or unpleasant way that shows that you are pleased with yourself, know something that other people do not know, etc.smirk 指傻笑、得意地笑以示自鸣得意、知他人所不知等。
& J; ~  b/ |6 LTo sneer is to show that you have no respect for someone by turning your upper lip upwards.sneer 指翘起上唇嗤笑、讥笑以示轻蔑。% j; U- z2 q1 [" E! t7 u. K
1 l( g" M, U$ B2 R
To glare or glower is to look in an angry, aggressive way.glare 和 glower 指怒目而视、咄咄逼人地瞪眼。9 Q8 W) q% W8 a+ h" v
To scowl is to look at someone in an angry or annoyed way.scowl 指怒视。8 @; a& m* |# |- N7 H* W
9 X! W& Q) j: V. N, p2 K- }. _
To frown is to make a serious, angry or worried expression by bringing your eyebrows closer together so that lines appear on your forehead.frown 指皱眉、蹙额。[fraʊn]
( m' N3 S; h" m9 d3 Y% i4 uTo grimace is to make an ugly expression with your face to show pain, disgust, etc.grimace 指因痛苦、厌恶等扭曲着脸。# a  N4 F/ K. p/ d1 i$ W, Q6 H( f

- {4 v8 y9 J8 U6 M: Bpluck[plʌk] ' l" \7 D( F  B$ b6 R. d1 C0 ]
1. VERB 采;摘 If you pluck a fruit, flower, or leaf, you take it between your fingers and pull it in order to remove it from its stalk where it is growing.
2 f9 ]0 P& K& U" l3 @. WI plucked a lemon from the tree...我从树上采了一个柠檬。
8 O- ?% e& ]7 P2. VERB 拔;拉;抽;扯 If you pluck something from somewhere, you take it between your fingers and pull it sharply from where it is.
8 k* {/ i1 Z' u; J7 vHe plucked the cigarette from his mouth and tossed it out into the street…他从嘴里抽出香烟,把它扔到街上。8 s; k5 Y( H8 `8 A- O
Phoebe: Ooh! Oh! (She starts to pluck at the air just in front of Ross.)) V) b, X8 u  z, g/ ^" c
4. VERB 拔除(鸡或其他死禽)的毛 If you pluck a chicken or other dead bird, you pull its feathers out to prepare it for cooking.
( e1 T; N: \8 k* lShe looked relaxed as she plucked a chicken.她拔鸡毛时看上去很轻松。
; N* X& {0 o! J- F2 \5 L5. VERB (用镊子)拔,修(眉毛) If a woman plucks her eyebrows, she pulls out some of the hairs using tweezers.
$ ^. b) g" n' [* S- q- f
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2013-11-3 21:11 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2014-1-3 00:16 | 显示全部楼层
Friends Season 1        Episode 2 The.Sonogram.At.The.End5 c7 M: B  ], }5 H. s3 |
Sit thought        % x, C- I$ V5 ]5 G$ v, b2 X
坐着挨到(电影、讲座、会议等)结束 If you sit through something such as a film, lecture, or meeting, you stay until it is finished although you are not enjoying it.        ' ?3 c. M  Y  A3 R1 C( Q, o* y) C
The children are too young to sit through a long concert. 这些孩子太小,音乐会时间长他们就坐不住了。        $ P: l* n: o4 R/ e' C+ t, V

1 y5 Z8 r" v* n3 Z% T: O+ s- Y7 `stand-up comedian        0 G, w. W# |5 d" y& E" O
独角滑稽秀演员 单口相声演员        " m4 p$ a: A! `# \7 C
/ Q$ s0 ~1 F. `: _: H
opening act
+ }4 ~: A7 g: |0 wn. 开场,开幕"        $ ^2 {5 H, \$ G9 h
The young actor blew his lines during the opening act.那个年轻的演员在第一幕就把台词忘得一干二净           
# `: `, _% Q- Y" n! [, ^# o- v+ p# |" m! ]$ o* F) t
mannequin        4 D) u, x$ x1 M. L+ |9 l% {
['mænɪkɪn]         7 S2 @( M, b5 L, Y! N$ I
(尤指商店橱窗中用以展示服装的)人体模型       
/ ?3 L# B& p  h6 J7 a(尤指T台或平面)时装模特
/ b. p! A4 `8 \% z
" }3 d* Z7 m) T6 ?% q4 Kglacier0 `% g7 q- c2 ]% U& D6 c
['ɡleɪʃər]% {1 c9 ]  d8 f+ {+ J5 u8 ?
n.冰河;冰川( [5 I& r! F7 M
similare as iceberg
- w$ r3 i) o" ]) h% d3 s; |+ ~  `  m, c
9 F0 q8 k# A. z& I8 @  O6 A& \& }be through with something( X+ F- j5 R+ b3 A
To have finished or completed it.1 j( y! r$ P; G* I! O
Are you through with that?! U2 }$ \) G2 X- a$ ]( D$ x

" g! k  a3 _: P9 v  K7 gball it up+ _6 e* Y& F- B1 ?) ~5 n& g6 r/ }% i  v( I
就是把(纸)捏成一个小团
1 M  f# l) A' x6 r6 H5 eThe children were balling up snow to make a snowman
/ c' X. Y6 D9 R" yMONICA: Whose little ball of paper is this?!& J. q# W! z9 r8 K. i; ~
CHANDLER: Oh, uh, that would be mine. See, I wrote a note to myself, and then I realised I didn’t need it, so I balled it up and... (OFF MONICA’S LOOK) ...now I wish I was dead.
: Z" E3 \; Z3 R0 k! H       
/ F1 d- l% e: |! c8 f  m) \2 Hpear shaped        $ b, ?" g' G8 p* P1 L
We have a saying in the UK 'It's all gone pear shaped' which means 'It's all gone horribly wrong.'        : x9 A4 e: e9 A7 F; f1 t/ Y
When something is going pear shaped, it means it's going wrong or badly       
7 q) d3 c" x" A( R. o  V: j8 J' I! }# ?: P
run sth by/past sb        4 D8 i" x  u% e. d
to tell someone about something, to make sure they understand or approve: 解释给谁听        ) l8 @9 N. W  Y
I would like to run some ideas by you before we agree to the deal.        
" j3 C" ?1 i$ Y
9 R) u! K0 N! n3 Y! zchubby        % _0 y" U6 O0 x/ W: ?
['tʃʌbɪ]        
7 ~4 ?) P! B8 y- H" `* w7 T3 _/ dslightly fat in a way that people usually find attractive 胖乎乎的;圆胖的;丰满的       
4 c6 S; s. S! q6 Z5 n! Y* R! O, a) D& kchubby cheeks/fingers/hands 胖乎乎的脸/手指/手        ( h) p. p: ^& |0 U: O- g
You were chubby.       
* w( m% v; f  ~/ {' @       
/ Y5 s4 M. u4 u( `. \9 ranecdote       
2 v3 D' [  r0 d6 J0 U['ænɪkdəʊt] / i4 y# e9 }9 k& l, h9 s% l$ q
轶事;趣闻 An anecdote is a short, amusing account of something that has happened8 H9 ~  r5 h1 R7 Z
Peter was telling them an anecdote about their mother.皮特正在给他们讲一件他们母亲的趣闻
) v* d$ |' `6 b0 F" S6 ~/ a5 {, O- R3 C
pace
3 _8 C% v' n! D0 X) W- f, _' k(由于焦虑或不耐烦而)在…踱步 If you pace a small area, you keep walking up and down it, because you are anxious or impatient.  1 F  e7 P+ Y3 U) [5 D
6 q2 T7 f7 H+ z( ?( i
veil[veɪl] ! A, y  u' L) y3 H0 c/ ], T. J
n. 面纱;; Z; @; ~9 V& \6 B
vt. 用面纱遮盖
0 X1 [' r# o) `% ~$ x( P' }9 a2 a& i" k
Things change,roll with the punches
1 C: o4 ~$ q/ ]/ q世事多变
/ h' _# i3 T2 n* M4 Z+ \# ]  i( Z6 ^9 C4 b
do the/one's makeup7 Q2 [4 w" J7 }  `( x  ?
化妆
' ^4 V- D3 `; @: b4 B[Scene: Barry's office. Rachel is doing her makeup in the mirror on Barry's lamp as Barry enters.]6 _% B# q' E7 [# r( h7 b

, J$ B8 K9 G% _/ ^) o5 `# O/ b# Ea thing
& w' h; k/ }: f! L5 oThe big one had a thing for you, didn't she?
# ^( G5 Z/ R, [' fYeah, well, uh, we're kind of a thing now.
" ?6 e* [6 U# f- k4 {/ [9 j/ \- V; k* o
orthodontist
! z. ?, C7 x: e5 p, F) X1 b/ D" k' y( w[ɔːθə'dɒntɪst]
! Z  `4 H0 u% R( k/ m' Hn.牙齿矫正医师! o9 y: `2 p- ?
1 S0 ?# z( |3 p5 ?4 U
settle for sth
9 ~# O/ p8 l# x, U. O1 Lto agree to accept something (even though something else would be better). 勉强接受; [! W3 Y% Z( s' X, v
I had hoped to get 1000 for my old car but had to settle for a lot less.我那辆旧汽车原指望卖上 1000 英镑,後来少卖了很多也认了。
/ x  s' W/ V! a/ Q  f2 T2 sAsk your grocer for Wilson's canned corn—the best corn in cans. Don't settle for less.. S# K7 h! S* G0 {/ r7 Q1 [+ N) R) M
. D, O7 r7 T& G. o4 G* Z
border on sth. i& X1 `! Y' @+ |
to come very close to begin something,especially a strong or unpleasant emotion or quality 近似于,接近,几乎是
. |: o" X! f9 u! vchild abuse
6 ?# Q, n% A; L) F) N! xthe crime off harming a child in a physical,sexual or emotional way 摧残儿童,虐待儿童;(尤指)对儿童的性虐待
% F* c8 `$ ?  _1 X性虐待
1 y, b* E! G/ vCarol: Ross. You're not actually suggesting Helen Willick-Bunch-Geller? 'Cause I think that borders on child abuse. * p) N8 F+ ~! T  S# n

. L) d0 q& r& ^- P9 w  Mwind up with someone or something
7 }  ]/ q4 t8 p* s5 m& f* b3 J4 E9 vto end up having someone or something. + b0 R" D6 l! d( ~
I don't want to wind up with all the kids for the weekend. 6 N3 Y+ K9 M9 P" s; l" n
We wound up with Thanksgiving at our house again.9 t3 u, W' t) ?2 m0 L& s5 P

7 T# Z  \- W2 L3 r- mJoey: Alright, when'd'ya have it on last?' _7 `$ v+ d3 c$ {) p
Phoebe: Doy! Probably right before she lost it! 5 G: R8 P, w7 I" T! `8 e
% C- k' S+ j) |( w1 G
This may hurt.6 k* O5 b" R% {& q+ U% z, j, i
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2014-6-9 23:11 | 显示全部楼层
Friends Season 1        Episode 3 The.Thumb, @2 y$ Y& M% o7 i( R
Puff               
% o4 S  A: Y' u8 s  Q[pʌf]               
+ x7 ^8 S" j/ w  W. ]( s1 J" UTake a puff. 吐口烟                / L( \. u% l1 L7 c1 s$ m2 F" c
He drew heavily on his cigarette and puffed (out) a cloud of smoke. 他猛吸了一口烟,吐出一团烟雾。               
' A5 r- ^! D5 a1 ], T' N: PTake a drag 吸一口烟               
" m( @, b) T9 B7 T% h8 t, g, V1 s4 I- c
flick               
. H" K. D6 }8 v[flik]               
: B- F. |  F9 o轻弹;轻击;轻快地移动 If something flicks in a particular direction, or if someone flicks it, it moves with a short, sudden movement.                6 f% L! l4 D, L0 \- I0 s/ x; w
It is reallly cool if you flick it.                # I! C% x1 ^: H. s* P0 v

: [# O* ?# \* ~karmic debt                6 ^+ z! q# j/ N. ]+ A/ Z
[kɑmɪk][det]               
" Z. y' |  m1 u* r5 C8 H) `因果报应,业债,这是佛教用语                ( k2 R& K/ ~, p
karma 业
- D; }% n; O5 i- X
4 @1 Z5 ]7 k6 g4 ?2 b5 j, a: z1 hnursery rhyme
, N* i9 F' x: p+ I2 j  u( u( W[nə:səri raim]& _! H. s/ b4 ^9 w% J4 E
儿歌;童谣9 y6 i/ N# i. D

: M# w" e9 M9 I. v  zyardstick9 m  r4 y) T% h, k
衡量标准;评判尺度;准绳 If you use someone or something as a yardstick, you use them as a standard for comparison when you are judging other people or things.% Q1 H; |' t$ z- r( k+ D
$ S' `$ K5 H* V5 f
deja vu0 M- m, k8 u0 T, E0 l* a' H, k
(from French) the feeling that you have previously experienced sth which is happening to you now 似曾经历过的感觉
3 W! Z" R9 U5 B9 a% rI had a strong sense of déjà vu as I entered the room. 进这屋子时我有一种似曾来过的幻觉。) J1 Q% p' b5 n/ f4 U

3 {3 K2 Z5 a' }" T& d; N2 Qcushion the blow
- m" M6 j1 H2 g) f4 nto do something that reduces harm The way to cushion the blow is to raise prices slowly, not all at once.% J5 a0 O8 ]1 i/ U$ g" h2 x, \
: ~9 `* }& ~# C8 b4 b4 r
swap A for B2 T+ c# J8 y  F' E# W
The gang swaps all the drinks for what they orderd.
4 X  P$ O; o( m! S4 d
! P$ Q9 ^! j1 v% k( l8 P2 xsatan'minions2 E7 w( J8 a1 E  B# z6 ?% b0 v
['seɪtn] [['minjən]
2 g: ^/ ~9 I0 h* |8 u4 D撒旦的爪牙
$ e! Z, h0 ]) }2 R6 }* J0 }% e3 l6 ]! o6 u$ i
let's say  f, l% R7 s" R, F: V; l+ G
used when giving an example 比方说
7 A7 ]( A2 z3 y; m2 j. L: z, t- |" |2 B0 c  ]) v/ E
shrug. S5 A& T+ J/ h5 |9 Y0 P: ^8 N! ~
[ʃrʌɡ] 5 Y6 a1 P$ Q1 u4 ]: l
耸肩(表示不感兴趣、不知道或不在乎) If you shrug, you raise your shoulders to show that you are not interested in something or that you do not know or care about something. 0 C6 ^- G! ~4 }, S. S' J
The man shrugged his shoulders. 那男子耸了耸肩。" d; c- c/ ]1 |- G4 }

6 F% D( r# a  P: b( i- X# yforget about someone or something 
* K, x' q: x: t7 z- j$ U1. to put someone or something out of one's mind.        
/ |% D5 c+ k4 G$ GDon't forget about me!         9 K/ d* z+ ]6 P" D8 ?
You ought to forget about all that.       
& Z& P. u3 S  w2. to fail to remember something at the appropriate time.         - g' W& j$ j- ?* G
She forgot about paying the electric bill until the lights were turned off.         8 i  f7 r7 A) H  G' `' t
She forgot about the children and they were left standing on the corner.        $ C2 x2 ^. d* R3 s) Z0 n
3. do not expect something         % ~: n3 T' g1 e3 ^  X* r
The hotel has room service, but forget about anyone wheeling an elegant meal into your room.        
0 N" O# }3 O) o        % w7 E, A- L; |" ~
change (into sth),change (out of sth)       
1 C& r0 s8 s2 b% P5 J1 _to put on different or clean clothes 换衣服;更(衣)        4 f5 O$ U% n1 T0 H3 X2 B9 M
I went into the bedroom to change. 我走进卧室更衣。       
4 |( z) T; L5 h; q9 F6 U& D! aShe changed into her swimsuit. 她换上了游泳衣。       
- W" ^- @2 U6 Q) W' k! C' I7 g" EYou need to change out of those wet things. 你该把那些湿衣服换掉。        ) A8 H2 K) ~5 i5 B, v! L' s' x" I
(especially BrE) I didn't have time to get changed before the party (= to put different clothes on). 没时间在聚会前更换衣服。       
% e3 b, f2 s: r4 b) @! R) o(especially NAmE)I didn't have time to change clothes before the party. 我没时间在聚会前更换衣服。        / c+ U/ a( x" ~5 q, o) O0 m
I'm gonna go change.
! z6 _, f. d6 }0 h4 @) T7 B
3 w1 R9 B* q# t7 Ppick somebody/something off
1 x/ ?6 S) F! j3 Z. v" t) \+ T1. to kill or shoot one person or animal at a time
1 Y) ]& Y- c1 kSnipers picked the soldiers off one by one.5 h: a( ~: \0 w+ s0 f9 C
The birds in the nest were picked off by hawks.
, P% _8 G3 K+ E" O" S  G; y* c6 y% @2. to select and attack or defeat a particular person or group
1 ~, q9 `) w0 `During the race I just picked off the runners ahead of me one at a time.
, ^# _0 \9 E! l2 |5 M+ `# iWe try to identify these criminal groups and pick their leaders off before they can cause too much trouble.
3 m5 |8 I& m2 a' I/ H! G# \; n5 {+ H0 O( `& r9 T0 A  P( {' o
impression 6 x* T+ A2 I" C/ t- _
(通常指对名人的)滑稽模仿 An impression is an amusing imitation of someone's behaviour or way of talking, usually someone well-known
/ Y' @, Q  Z1 [$ d4 Tdoes the impression
0 i, @' s+ x+ J( v' n: K6 K+ m: g
$ Q$ u( \7 Z$ Y# m( x2 ~: nBe even% x& j! P" R/ d1 C6 I
扯平& m" J/ ?* F, L
I'll tell you what,you buy me a soda,and then we're even
4 I8 H$ \) k& b& q% w1 g; d3 O& O) f  E: E3 G; n1 }
vendor
% B' ]" Q2 k" B2 u* i小贩;摊贩(尤指设摊或推车叫卖的)A vendor is someone who sells things such as newspapers, cigarettes, or food from a small stall or cart.
- F- @8 k1 d/ ?/ v( ~, j3 {% c8 Aice-cream vendors 卖冰激凌的小贩
4 }( Q- Q" f; V  K7 l- {to be a vendor练摊9 |% y' m' \8 T. d; {; L2 r. M

5 ]$ E; p$ F6 ]- X& D$ iendearing6 R7 K- n' z; V" M
[ɪn'dɪərɪŋ] 9 Q. U5 L+ Q' S; {2 G/ l2 E
惹人喜爱的;讨人喜欢的;可爱的
% `! i: a% j' ~She has such an endearing personality.她的个性非常讨人喜欢。
6 g3 {0 l% p, p( }- S6 \Now, don’t listen to him,Pheebs,I think it's endearing.
0 Q+ c, p" p5 U8 U, A3 m
6 f7 z; r. E" Osaltine6 a/ Y) x. d1 m
[sɔ:lti:n] ( D) o8 Z5 ~) }4 l/ t  W
撒盐饼干(saltine)又称苏打饼干(soda cracker), r- r; j4 e6 P- `  E4 o
" O6 z1 X! e% s
hitchhike
. q) ~8 W) X# E, N5 K% N& i搭免费便车的人8 @# z& h5 Z, `) z4 I

+ ]- P# l  b6 S9 O+ L' T6 j# U9 Lbreak the news to someone
! s2 r; g$ d, x2 q8 Q* `1 B% }委婉地把坏消息告诉(某人)7 P. Y1 s& H6 J. b: T8 c8 b
Monica is breaking the news to Alan$ E) y  I# x( U

% I4 m$ u! X. q) W$ V" A  h) Yplaying all the position: L8 }7 X7 u6 H9 c& {; n* ^
he made us into a team& ^9 i7 K0 n/ }+ D1 G' o
show someone a thing or two about something  好好让对方见识一下
! m7 q4 s5 I+ t5 Oon my way over here# W. |$ M4 Y% T" r! r$ y- s2 K; _
you let your guard down, you start to really care about someone
3 ]/ ~4 s3 ^8 ]6 P3 l- f( X
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

Archiver|手机版|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+1, 2025-11-20 09:24 , Processed in 0.124574 second(s), 29 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表