找回密码
 注册

Sign in with Twitter

It's what's happening?

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

查看: 7379|回复: 10

Jerry英语口语学习笔记 - Updated on 09 June. 2014

[复制链接]
发表于 2013-10-28 21:52 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册 微信登录

×
本帖最后由 jerrygong 于 2014-6-10 22:12 编辑 7 g) ^/ o* Y3 V' R

6 q+ Y9 W7 U, Q# W" g! }0 c独乐乐,与人乐乐,孰乐!
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2013-10-28 21:53 | 显示全部楼层
本帖最后由 jerrygong 于 2013-10-28 23:06 编辑
& L6 Q7 ~% q  ~6 Y7 w+ ^: K4 ]* x5 L0 q0 T$ K
Make It Or Break It Season 2 Episode 1
8 v7 y) o) h  c0 f( `6 m1 `+ V* {8 k+ r$ [" a
stun        ' W. L  U8 |4 H  k5 Z0 F
My little buddy and I were totally stunned        7 {7 i) p, c/ ^( f$ ~3 h# i6 {

: `% Z/ o0 m; r; r1 |7 ~0 \0 ]that's sick        7 E2 R7 N! d/ V; C
俩意思        
( }+ Z  w/ s7 ~6 _9 F: F8 m一个是看到一个特恶心特残忍的人或者事,你说that's sick,意思跟有神经病啊差不多        3 m3 c  f) I5 [
一个是年轻人爱用的,看到一个特厉害特有意思的事,说that's sick,是在夸它        8 ?- P+ r8 |2 B" L7 h2 l
- ^! N0 J* |! e' g; w
Smoking age        / o3 u" r6 P9 r' G5 z3 F" i
The minimum legal age to purchase or smoke cigarettes or tobacco products varies from country to country. Ages range from 15[citation needed] to 21.        4 t. H! d: z$ G5 {  p* B' ], x. [
        
1 E- I! s6 {8 O# I. q8 m0 Cbring it (on)        
# @6 a9 H8 }( E放马过来        
9 q; t# j$ u. `' N- ]: [, e2 f4 T1 j7 j; l
off the hook        
/ P% x" N4 b9 h' w9 `& Yfreed from an obligation. (Alludes to a fish freeing itself from a fishhook. *Typically: be ~; get ~; get someone ~; let someone ~.)         
3 M+ t2 Z, W8 y( RThanks for getting me off the hook. I didn't want to attend that meeting. / B( _+ V' X3 c0 X. T9 u$ X8 W6 a
I couldn't get myself off the hook no matter what I tried." M# A! G8 R( b2 W
* r* p0 A% K* p( B# s6 ^* X  Z
having avoided a difficult situation
% _+ s$ R' I2 I8 Z3 A% D5 ~He's just happy to be off the hook on that harassment charge.: _- E" D& u3 J
Usage notes: often used with the verbs get or let: She got him off the hook by lending him her class notes.
7 t9 m6 [  G* Q" A2 d' b# Q, u5 e7 o9 W/ o$ p+ \  T
attitude' z3 t, n* e. g# h5 m4 j
[戏剧](表演时的)姿势;& `+ c. i9 @% H$ {: T8 R6 H1 D
lots of attitue0 e0 e( I- N; \( n. [/ N. @
, \3 l" G  r- A
vengeful
1 V$ d% ~# z5 U$ C& {6 v报复心驱使的
( F& K! `% f% \/ ?3 C) }6 UThen can be very vengeful
1 I' x* N  Y0 I7 l' D9 f; ]# \
) l: M. y! Y; ofor good - b$ F! P5 ^! Q, m5 o) t0 `
永远; k, X0 }' i1 k! I: H- \- p9 o
The theater closed down for good.
8 l) m7 ~! g( n# Q% Q. g这家剧院永久关闭了。4 P1 p+ K$ t1 Q! d1 C$ ?; p) T
+ T" P* s% L( s- N$ f% ^
for good and all
9 W5 `% g: D: l- p2 A* a一劳永逸! l. ]3 H: U' K* ?8 g* C
% }5 u& L& f- r
intoxicated
; S& D+ x- K+ W[ɪn'tɒksɪkeɪtɪd]
% R( ]4 ^, H4 Y7 a( v
% ^# I2 A5 U: w8 r0 l7 zHe appeared intoxicated, police said. 他看上去喝醉了,警察说" X8 Z4 A4 C0 F, Q0 T. {1 F
3 G; Q' D" X% V8 z( G
陶醉的;极其兴奋的;忘乎所以的 If you are intoxicated by or with something such as a feeling or an event, you are so excited by it that you find it hard to think clearly and sensibly.  2 B. L: Y/ c  K* z  x
They seem to have become intoxicated by their success... 他们似乎陶醉在成功的喜悦中。
' }( i/ n/ k7 Y! m$ l
' c* ~6 I& ?# u7 z5 h/ F3 M) T  Xlimelight$ j4 a# z$ `9 i+ V0 \4 Q0 m
众人注目的中心& n2 y/ o. D: }
When I was President, I was always in the limelight there was no privacy.
7 \& @; G3 Y. o1 D% O* |& U我当总统时一直为公众瞩目,谈不上私人的生活。
5 a+ O& E3 M- L" }, c! `& E9 i, g7 H( z# S! \' ~  }3 E# S1 w
ever since
8 c; v) i* o* Uadv. 从那时到现在0 w+ S; J8 {& c/ f0 U+ l. n3 A/ T$ O
He's been in the doldrums ever since she left him.
, z& A; p4 c# t) ]1 e' A+ x3 y自从她离开他以来,他一直很消沉$ h- I4 N' R% `' T0 I
But he never showed up and he is been avioding me ever since& b4 T6 I! x: g/ B0 c# s4 t

! F9 z* g: N0 T6 l+ cConceited
2 ~9 B9 {! [4 b; O, f  W7 ^6 c自负的;傲慢的;自高自大的 If you say that someone is conceited, you are showing your disapproval of the fact that they are far too proud of their abilities or achievements.
; L# ^+ i" J" Y/ fthought him conceited and arrogant... 我认为他既自负又傲慢。, z( n+ S' V. e2 W: y3 ^  R7 C

7 i5 B8 B* t1 N. e1 K+ R6 Kbeat sb. to it 抢先0 T2 d0 v$ j' m, E# a1 w7 L
i was going to take the seat but another man beat me to it 我刚要坐下,另一个人抢在我前面了 8 K- O/ O4 }0 o6 Q5 q0 d! w7 h7 f

$ h6 Q2 n( U& R) g) tunanimous
) Y% q% L1 }, i- ~; x" l[ju'nænɪməs]
8 `7 K! z# m" I# ?9 [- w( z0 ?. t: j所有人)一致同意的,全体一致的,无异议的 When a group of people are unanimous, they all agree about something or all vote for the same thing.
7 J% m  \/ t/ i8 e2 }- CThe board of ministers unanimously approved the project last week.上周长执会一致批准了这个项目。
) L, Z; G: a3 I' J( ^8 ^* ^
# ^2 T( ]+ Q( l3 x( K% q) W宣誓效忠
. F1 }- V0 J' R- \6 o$ r3 dI pledge my allegiance to the National Gymnastics Organization
& X8 I9 N* Z6 e9 H  M5 [% b[ə'liːdʒəns]
! A5 z/ Q0 o; m$ P/ u7 v  d, ]0 z0 J
back in the day0 D# ]: _, b+ J/ n% Q* s5 G. W
在过去,在以前6 e" Z  L% m- l7 A0 @" H. V/ r
黃金年代
) a/ u. {8 \3 s3 X2 i0 R' QRemember back in the day when we waited for the stars in the corn field.记得我们那时候在玉米地里看星星。 7 \9 ^$ O# C' X1 B1 C) e7 h
I was an elite gymnast,too,back in the day 过去 我也是个很出色的体操运动员
4 x9 t& `3 O8 c, E7 n. d& P4 i7 a4 Y3 R, u4 R% {1 V$ k6 ]
expedite/ ^& P8 E8 `4 h9 C& Q
['ekspədaɪt]
. X8 e2 T% v" [! e& S# w, `7 Jvt. 加快进展
) [6 J9 p# p/ c2 d. Q, aPlease do what you can to expedite the building work. 请尽量加快建工作
7 R4 D4 f& f* Z" O  V3 r$ V+ U6 F9 |/ T! D% z
风衣
$ I, O4 |! j3 M/ J0 P3 Fwindbreaker
& M# Q- y( R8 K% itrench coat0 I- _! p* c# d6 p: z1 w3 P6 ]
wind coat
& M: R3 E+ y5 P
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2013-10-28 23:05 | 显示全部楼层
Desperate Wife Season 1 Episode 1
; J5 o0 u! B+ n( b- w+ p3 U. T8 b8 y
inspire5 y& V5 w/ i/ X$ U6 R5 \* |9 L1 K
启发;使产生灵感和热情If someone or something inspires you, they give you new ideas and a strong feeling of enthusiasm.
6 `0 J/ Z3 P, r3 yJimi Hendrix inspired a generation of guitarists. 吉米·亨德里克斯启发了整整一代吉他演奏者6 s7 Q2 n5 v0 z, k
The book was inspired by a real person, namely Tamara de Treaux. 那本书的灵感源于一个真实人物,即塔玛拉·德特罗。
, L* T- s  |) f; u. {
+ [( P. Y; R7 w6 E% ^激励;鼓舞;驱使;使产生热情If someone or something inspires you to do something new or unusual, they make you want to do it.% a1 |9 U2 `. s- {# G0 b- I  |" [3 ~: P
And what inspired you to change your name? 是什么促使你改名的?& t" C9 K' P5 |, i! Z" ]
) A* w# z- w7 _) r
soothe
& `* @' n. I9 ]* `7 D! ~* U[suːð] " q4 F1 o. b$ B8 B
1. VERB 安抚;抚慰;使平静 If you soothe someone who is angry or upset, you make them feel calmer. 2 V1 a9 j# U, ^9 `  e9 J
He would take her in his arms and soothe her... 他会把她揽在怀中抚慰她。, ^: ~7 F7 G/ h8 H) l
soothing
' S% N2 Y* `# b3 _Put on some nice soothing music...播放一些柔和舒缓的音乐。7 B* A% h5 X) t( B; ~$ c) ~
0 D8 s6 C5 a0 Q# ?3 n# V
2. VERB 减轻,缓和(身体的痛处或不适) Something that soothes a part of your body where there is pain or discomfort makes the pain or discomfort less severe. ( N$ `) o" T! L
...body lotion to soothe dry skin.滋润干燥皮肤的润肤液1 ]/ ^! N2 ^1 h8 ?7 m' ]9 H
soothing' i# A# A/ w1 P4 E7 Y! H" o
Cold tea is very soothing for burns.凉的茶水非常有助于减轻烧伤灼痛。0 L0 p, b. O, G, ~0 T
   
. d  f  ~! F. f' O# Aunattended
6 [: {: u* h' y9 S4 A6 ]ADJ 无人照料的;无人看管的 When people or things are left unattended, they are not being watched or looked after. ( Y8 M; ~- }; L& ?% J5 a# ?# H/ n
Never leave young children unattended near any pool or water tank...千万不能放任小孩呆在水池或水槽附近不管。% d% r2 H- }, {( ]& U% g
An unattended bag was spotted near the platform at Gatwick…在盖特威克机场站的站台附近发现了一个无主袋子。
, H- z3 R- a1 ]2 q$ I$ T! L" W& f6 \9 G0 ?, x% Z
开始干起来
* \% u4 N& r7 H" o; w; ?Okay, then let's get the show on the road and I'll stop bugging you. 好,那么让我们开始动起来,我将不再惹你生气。' ]7 u8 W! [& |0 B' k( f- ]( m
6 Z+ F. L6 ^& f) t% E, Z5 W8 W; [
act up2 l/ u" D0 G: b4 S' [0 ]1 P9 M
(孩子)耍脾气,捣蛋 If a child is acting up, they are behaving badly.  ; }& b" S5 R# A; R8 I
If any of you act up I will call Santa
& i/ _( z' D7 Z, s& H$ v5 h8 v) X3 z3 F) T; Q& h$ K
well up
. m( |! t! M4 n, T涌出
" d- W: A: Y$ J& T1 K& {Tears well up in one's eyes.泪如泉涌。
  h" L& z9 e8 z2 X% w: j5 s+ b, C
$ b$ R9 d4 K' O4 y  Mpredatory
% M$ r# t2 A4 K: h6 e& v5 e['predətɔːri]+ j" ?$ R! @0 Z) p" c# ^
1. ADJ (动物)捕食性的 Predatory animals live by killing other animals for food.
# ?) N% r% V' Z. x; J6 ]- D2 E...predatory birds like the eagle.像鹰一样的捕食性动物2 _8 }' `: \* z3 W9 e

  c4 u  M* P, p! d: q; |People who run small businesses are frightened by the predatory behaviour of the banks.小公司经营者被银行的掠夺行为吓坏了。
0 H8 f: ~: k- R! w8 r  }, B3 \% x2 c2 A) _5 }. O
predatory pricing - cutting prices to a level that drives competitors out of business. It is one of the key benefits which multinational corporation use to compete with its national focus competitors.
7 B! I2 v) J3 X! ]% m  g- j( p+ `5 ^1 W3 i0 g- f+ [
冰棍
4 J' t* n* B; d8 |ice lolly3 p5 w4 o5 T* ?2 r1 p8 i) I4 ^# g5 @- B" \
Popsicle/ _4 a# e* B4 `1 u- f# `4 Z" ~
frozen sucker) T3 W) C: i& l! f$ y! z# C+ G

0 I  j: C& q/ i4 ?Buckle up5 r: W- P- r! u: z
系上安全带
# h! C( R7 z4 Q6 b1 d! I8 k  I; f9 E2 X- l
willful
" L$ m% H  E9 P) L& ?$ h5 u  a4 P任性的
, a# V6 }- _7 [9 n. S0 x+ u: f$ |# _She was a willful child.她是个任性的孩子。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-10-29 00:01 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2013-10-30 00:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 jerrygong 于 2013-11-2 23:09 编辑 : Q1 P8 i! @& c0 U
5 F6 P6 w' J2 R9 }( `  U
Phrase, e( w( h* y' u6 w6 p) x2 _& [
% c. N/ m- K% s+ P
in good hands
* u, U, Q- h- a1 M" \9 pFig. in the safe, competent care of someone. 2 I6 j0 p  T1 u. I0 ^- W
Don't worry. Your children are in good hands. Sally is an experienced baby-sitter.
8 F* J0 Z- Z; \& z( {Your car is in good hands. My mechanics are factory-trained.
0 z0 V9 x' W% {+ B" KAre u in good hands
$ c2 {; b( y$ u# @1 t9 J
! B2 X) b! `5 mtake someone by surprise 使吃惊4 |- I2 }: R0 B, g" z, @$ {
She slides the panel back,he turns,and it takes him by surprise( u2 M0 ?! o- `/ z. X7 I' o

% Z' N0 h% S/ g( y7 E- Lnot quite
, o7 Y1 O5 l% FThe translation does not quite correspond to the original. 译文不切原意。
" E4 I% L7 v; }9 g5 DI am not quite about twenty。我还不到二十岁。8 Z. R( l* E  v
The boy might have known the truth, but I am not quite sure. 这男孩当时也许知道真相,但我不很确定。
1 Y( b3 Y/ q& s& I+ [8 ~9 [/ eActually, that's not quite right.实际上,那不完全对。+ u0 v0 |5 I; I
$ z; T0 d7 v+ l5 S
up to! p) D5 d0 \, e5 }: M; T8 k. r
what are you up to tonight? : Busy or occupied with
0 x% I1 n) u) w9 \  _* XHow have you been up to?
0 o9 N6 Z" |& Aup to something:physically or mentally capable of something胜任,能做;足以应付* G) S4 W9 Z- p" F; @

. Z* Z) z% I) g9 Ugrab a bite
# X: z% Q0 S4 ~grab a bite (to eat) 吃点什么 e.g. you wanna go grab a bite or something?想去吃点什么吗?: z' p, A9 G- k

: e5 c) I8 @& V+ C( P: w: ]# \wide awake  H, z- Z- _0 @7 H$ A
ADJ 完全清醒的;完全醒着的 If you are wide awake, you are completely awake.
- \# ]: r% @$ m- j7 \- g/ x3 _I could not relax and still felt wide awake
( v* t/ H6 s) A$ ~' r* E1 ]! m1 c, |0 l6 l) c
come on to : S; Z: }0 q$ F1 N7 b, F" w3 Q2 R
对...轻薄;吃豆腐7 X3 ?, S* N5 K; P
Tanya slapped Bill after he came on to her.Tanya在Bill对她轻薄之后打了他一巴掌。
. t/ N& F. T. h
0 {, g, d* e- G2 _/ dpush around2 R: h6 J6 O/ J. N: M3 t
1. PHRASAL VERB 把…差来遣去;摆布;使唤 If someone pushes you around, they give you orders in a rude and insulting way9 l4 r9 u3 B& x( D8 S; A- M
We don't like somebody coming in with lots of money and trying to push people around. 我们不想有人拿着很多钱加入,试图到处使唤人。
$ P5 a3 s, E) ?) \8 l# G$ v5 T. t
( ^% D" {; S7 _0 d- gjoy ride5 j3 W/ |7 d1 W
兜风
4 F) Y- X9 G/ N  w# XLet's go for a joy ride.让我们去兜兜风。; {. I1 z, ?! s- E
, L/ W+ i/ ^4 V8 F
go up in smoke
/ Y' c8 {' J0 s: ]6 f成为泡影
2 u* S& h$ n8 F# _2 W" YPeter’s vacation plans went up in smoke when a crisis arose in the office. 办公室出了问题,peter的假期泡汤了。
/ }/ d  c5 ~9 Q
! P- f1 h* D" V0 Y1 ntake the rap
3 c' C( c: U/ r  I- J7 Q3 @+ ~顶罪,背黑锅
$ s3 b: Q; J7 c! sI'm not going to take the rap for you. 我不打算替你顶罪。
0 i& ~' o8 V+ t& P" Z) Q+ o" A2 a* G- |) u, g
it's just my cup of tea
7 g  E! F: Y6 c. R正合偶的口味,指人,事等等' |# [) p, Y+ ]% C7 U" L8 {
It's not my cup of tea. It's too bright.它不合我的口味,颜色太鲜了。
6 I/ ?( |+ w) q; x# I+ l! M
  q$ q$ L2 `3 U9 [, \to my taste! B+ j5 e4 k7 K) n9 H3 N
The salad is to my taste. 这个沙拉符合我的口味8 E8 _  G4 A2 z% M
Do you find skiing or jogging more to your taste?你觉得是滑雪还是慢跑更合你的口味?
; Q6 Q1 _2 ^3 `* C
) N: \* T+ Q2 W3 fcall/phone in sick
* h  H8 T0 r4 C2 _打电话请病假) Z% R3 t" n# {1 `
I will call in sick for you. Just stay at home and rest for the day.我会帮你打电话请病假。你今天就在家里休息吧!) K* v8 g$ P* c+ u

/ v$ Z9 T. L7 r  J5 \flip through; t* |) x$ t1 i8 X7 }# @6 Z* l7 d
将一翻而过(浏览)4 U3 w# D- H& k! p* M0 t$ E
I haven't read the book properly, I just flipped through it to see what it was like.我没有真正地看过这本书,只是浏览了一下看是关于什么的罢了。       
3 G# |& k3 l: |% ZI had a quick flip through the book and it looked very interesting.我很快翻阅了一下那本书,看来似乎很有趣。
& m" ~& q8 b) i; f& h
; ~9 P7 t: g6 K* U- |& qmake a fuss about (=make too much fuss)
2 w5 x. C0 S, M& G大惊小怪; 小题大做; 无事自扰
' k. ]" i  V$ v) Imake a fuss about trifles
& a1 Y+ u5 s4 |1 T  N) p- M6 ]  D9 k/ l, c* T1 K
Play hooky
- [) J; [  |4 E) L. S7 M旷工、旷课=cut classes=skip classes['huki]$ y3 c; y7 O1 |5 Q  ?. j
Though he often plays hooky, he does well in study. 他经常逃学,然而他的功课却很好。
7 k4 p6 U* D5 K$ V$ I4 k, F7 m* J" x, r7 j+ [9 ^1 G
wishful thinking
, i. \3 }, l. t1 {& a( q- Q( @( }一厢情愿; }6 Q, T9 _% G8 _- v
It's only his own wishful thinking. 这只是他自己一厢情愿。+ z$ q' K% e1 @+ [/ A3 ^1 [

6 ]4 V4 P! H" U+ Ttalk big=brag 吹牛
6 @; K5 g$ M4 _" D& j- [" W0 Q吹牛. i$ {; g) _3 w# N9 s6 l8 E
I don't believe all he says about the profits he is making; ever since I have known him he has liked to talk big.他说他如何如何赚钱,我就不太相信,我们认识以来他总是喜欢吹牛。
! o& p" b' \9 m7 d! g$ PStop bragging!别吹牛!2 y. i0 B4 |( M7 h7 }) X

/ r1 P  S, s9 y. v9 Rrack one's brains 绞尽脑汁/ Y+ i; \3 p6 M; r# v: x+ f% a  Y
绞尽脑汁& }' p1 M1 g7 N/ {0 ?
Even after racking his brains he couldn't think of a single example.即使绞尽脑汁,他还是连一个例子也想不出来。
: G" i' o9 y0 d* N
5 v, s$ a9 Y1 n, Jin view of' M" i9 H7 \1 F
鉴于(由...看来,考虑到,由于)
2 {7 H8 M8 G) u3 {8 f+ xIn view of our long-standing relationship, we agree to allow you a discount.考虑到我们长期的关系, 我方同意给你方折扣。3 \2 M) I$ \4 L! F$ p$ b  k, r

* E+ _2 t: M( u, ybe in season  q" o; J6 }% w, U! e
正是吃````的好季节,比如西瓜,草莓,苹果桃子什么的
1 V" a3 v, U5 Z  _) B7 pStrawberries are cheaper when they're in season.草莓当令时便宜些.7 \* _4 q$ D6 H* Q) \

/ o$ g' b3 N0 u0 L. J  `0 I) l+ non the market: C6 z1 v9 u- u6 q% u3 h
上市
3 `' q; y& {6 X% _  E6 ZThese computers are not yet on the market.这些计算机还未上市。
% a( s$ d1 h  D' @) N& S
* |$ Q3 X# N3 x! hto the best of my knowledge~~~~~~
  K7 E9 C" Q7 t7 l- [=As far as i know, ~~~~~~~~~~~~+ d9 `  H2 p3 o, |& ^8 ^
就偶所知,老驴传授经验的开场白
2 b0 e/ `* a( F" w+ \
& k7 c% e) \! q, U6 Q% dtry one's luck
0 b& C) T8 A' J1 _# x7 Q5 k碰运气
5 w- e# I! ^3 }: M; l  ~- {+ jI think I'll try my luck at roulette.我想玩玩轮盘赌碰碰运气。 [ru:'let] - V0 M% L' L3 r% F" X
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2013-11-2 00:41 | 显示全部楼层
Words - No explain: S- f% n( \+ Q0 g# E, j5 c, B( y
) i8 }' V8 w) C: |
Sports names                ( {( M, q) E3 L+ T
bullfighting         斗牛       
6 v0 @4 q" A5 I& f6 q# _; |sumo        相扑         ['su:məu]
/ F) T. ^* ~4 J2 d/ R7 ]judo        柔道        ['dʒuːdəʊ]: \4 y  ?2 l7 C9 u& e
fencing        击剑       
) Z5 ?5 t" T1 G+ y/ m2 Ssoftball        垒球       
- t5 p0 k2 ^& t( g% p! d2 x* c$ qhockey        冰球        / e3 C8 x4 c  K% w% [
field hockey        曲棍球          ~" j) ]+ L. C3 P$ X; r& A
Athletics        田径        [æθ'letɪks]
' q& ^, e  |4 w/ K  Y& e3 IArchery        射箭        1 Q2 k  S1 z0 @& }+ A: `
wrestling        摔跤        & m# k1 q" j" M  @( Z$ }8 D4 h
Pilates        普拉提        [pɪ'lɑːtiːz] 1 J& q9 a# ~/ \1 e* F7 j8 @
marathon                ['mærəθən]
0 U  X$ D; ~9 @9 q5 @* e                5 d9 z0 q! \) n
sport related                " k* D# z5 `: M9 ~* ]3 l+ X
Pistol        手枪        ['pɪstl] 3 s9 O$ w* J6 X9 ]! w3 a
Rifle        步枪       
( \3 e5 a3 |: n1 ^3 J7 `' ]; KStopwatch        秒表       
% Q* W! l# L0 e: Q" _, _sleigh/sled        雪橇        / y" u7 I3 M- ?7 r$ l% p* x$ e( E" I
sumo ring         相扑场地        4 j9 r5 Q9 T( f5 F, N" r: t
bout        回合        [baut]. U8 l, N. L( `! M
On Your Mark        各就各位       
. m6 |. T9 a" c! P' `athlete        运动员        ['æθliːt]
( V1 R8 [1 N" p& t2 W. J. p7 {% `
, W* \: {8 o& }, ^  ?$ a1 pweightlifting               
3 C$ ~" e/ }4 c4 C( ?+ ]) J/ R9 lbarbell        杠铃       
/ p" ?  `) ]! t1 b0 {' ygood lift        成功       
( a7 d( B% x* yno lift        失败        6 _3 J& X7 }- `& Z! ?+ Y
attempt        试举       
! O) ^6 y; k: _5 w! z4 QA lifter is allowed three attempts to achieve a "good lift"               
; L: l2 u! y3 B0 H- g. o: Ohe will judge whether the lift is a "good lift" or a "no lift."                  B2 g' f! {2 l2 E/ p
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2013-11-3 00:06 | 显示全部楼层
本帖最后由 jerrygong 于 2014-1-3 00:17 编辑
, S* }" T6 M0 z8 X5 K
; M- L* y. n7 P8 I Friends  Season 1 Episode 1-It.All.Began
4 p  k- v- {7 V: H5 o5 S
2 @4 R3 @1 w) k$ gaura                       
# T7 v" ]/ q0 L0 B5 o! r# r- Z['ɔ:rə]                        
2 d6 ~8 Q. _) Z9 k2 z8 c/ t灵气                       
, C% j; a: F. c9 B! j$ @Stop cleasing my aura.                       
1 t% p. p6 s/ d  e. |$ V! Y1 K' a5 U( o9 x# v) _, a$ i
wig/hairpiece 假发                        . T) y3 X4 w' I- a6 z
So does he have a hump? A hump and a hairpiece?他有驼背么?有假发的驼子?                        ; M2 k4 h6 ~8 r  ^& X5 |0 w) _4 n
% ]* s) W% K! h
hysterical                         6 c. S4 t' D! S4 V
[hɪ'sterɪkl]                        * N- M' J: a& F& m
歇斯底里的                       
) @0 Y/ u8 D. j3 S( {# dOh really, so that hysterical phone call I got from a sobbing woman at 3:00 A.M., "I'll never have grandchildren, I'll never have grandchildren." was what?  A wrong number?                        $ W3 D( G+ ^1 `; X; [/ ~
4 w; g9 I1 |9 H
strip joint(nightclub )                        7 Z# }4 G2 g1 h- |" K
脱衣舞夜总会! o" U  d0 Y0 [' a
striptease ; B- e% S3 h3 F7 ^% T
脱衣舞1 S3 c& G2 C# f# d! E* R$ \. g& ~

/ G$ C% P# w& {$ ^" ^6 ]: Q% vmetaphor(analogy)['metəfər] " f7 E' Q/ ]) p2 k) M3 h
比喻 隐喻: ^) [1 Z: d$ x# N1 y" }
It's a metaphor, Daddy!
5 X, q1 q( a  D+ a- |" T; H& H  g8 s; }6 V4 n4 p$ d- h" I
代糖# D4 O4 D- T' V/ n) \8 D* v; r
sweetener) C! f0 ~4 C( u6 o& r
Sweet'n Low3 C1 s$ n( R( ^

. m; Q- [( p( u: n. o- c. Udrift apart
* h0 }6 b# w6 k& _( X疏远
, K4 D, I4 C7 x. @& R, }/ t0 rAfter twelve years of marriage,the two people began to drift apart.
. |0 I/ Z# V* a$ [: Y, u' M  hI know that you and I have kinda drifted apart, but you're the only person I knew who lived here in the city.
; z( u; p# K5 J0 k7 g4 x+ g4 b% E) g: y" C, p( @
get screwed 
9 k# }' w1 l( p0 s( C1 `1. Sl. to have sexual intercourse. (Considered a crude usage.) A lot of the college kids on spring break in Florida do nothing but get drunk and get screwed.
5 G7 }( w  B3 T! `1 c% j/ @2. Sl. to get cheated. I really got screwed on that last deal.; l' V; d$ s' x' O. d/ F
9 {+ [5 m) \. I
on a roll 接踵而至的成功  F) \. T7 A3 Q4 B) I" B: b6 v
in the midst of a series of successes.
4 E+ z* S# t; i, d- FDon't stop me now. I'm on a roll.
7 U- J* S) O3 u& e% p% }Things are going great for Larry. He's on a roll now.
' I# w3 I7 c* G, S( j! {
. }* O; Q1 B$ E& dlaugh someone out of something- h2 p. K; \6 s7 f+ n
to force someone to leave a place by laughing in ridicule. 9 Z3 f4 \0 K! ]
The citizens laughed the speaker out of the hall.
3 q+ E) U0 V" P: M- X" u+ oWe laughed the city council out of the auditorium.: Y/ G2 h6 D2 P6 h, y8 g
4 L$ u! C9 ~5 B( r
walk out on somebody/something
3 _; z4 G* R9 @to suddenly end your relationship with someone or something
2 V& J! ]$ h4 [/ Q, K4 L5 CShe walked out on her husband and two children after 12 years of marriage.
" Y) B, I; [  y- Z/ U6 k0 c. LWhy would anyone walk out on a seven-year contract that includes a share of the profits?.5 E& i' A7 P. f  s
Paul: Ever since she walked out on me, I, uh…
; j6 Y4 W/ C6 w; _7 E& o2 i+ i- b) ~' n" ~- w
spell something out / z5 a: c3 _6 p) f. n
1. Lit. to spell something (with letters). 5 u1 K+ ^8 N/ {9 J. J: C  H
I can't understand your name. Can you spell it out? Please spell out all the strange words so I can write them down correctly.% K4 @: ~, l2 d6 k
2. Fig. to give all the details of something.
' R6 M4 z4 `. o' U! d8 f! H  ?I want you to understand this completely, so I'm going to spell it out very carefully. The instruction book for my computer spells out everything very carefully.3 |/ O7 Q# s1 |5 ^. V
The instruction book for my computer spells out everything very carefully.$ h- U3 P$ ]9 o' C
6 s3 e  h9 X; a* j) H  _
crash! r! p2 z- a  |+ C% h# P- n% K
v 临时在哪儿凑合一觉。
4 M+ `+ U; R/ }4 ]Monica: Well, that's it (To Ross) You gonna crash on the couch?
* u/ [; P0 m- |# O  x1 L! @/ Q5 @4 }6 S& R
for the best8 u) U' H& p' `- G$ P
good in spite of the way it seems; better than you think or than it appears to be. (Often said when someone dies after a painful illness.)
% S, Z( U3 h; I0 f) CI'm very sorry to hear of the death of your aunt. Perhaps it's for the best.
( D# z( R+ F! p' F( NMonica: Okay, look, this is probably for the best, y'know? Independence. Taking control of your life.  The whole, 'hat' thing.4 T, N8 ^0 g/ O6 T) p- [. @# _' Z
# w  o) I  }; y  o5 P7 X
let go of someone or something
0 G$ h! d5 t( R9 H8 x释放,放开8 W% C, _3 \; R$ u
Phoebe:  If I let go of my hair, my head will fall off. 5 S2 |$ g1 P, f% R& }1 {
He let go of the coat and it fell in the water. 他的手一松,手里的外衣就掉到水里了。
, C! {( z6 l& {) ]8 Y  T2 C% ~   ' L$ M4 ?: o* [( R
done with4 c9 W; U; T  A8 l' I1 T
finished with someone or something.
* \9 F) t3 n7 H$ R9 T6 \Mary is done with Bill. She has found another boyfriend. / y2 r' z" M5 y# N  J0 h" b- `/ g
When John graduated from school, he decided that he was done with study for good and all. 0 e2 _  P6 U  C( W0 [
I agree. I'll be glad when we are done with all these exams.
: i% [1 ~8 h4 S/ Z5 h. }Done with the bookcase!
5 B. R1 `" \" i# j
* [4 o/ R9 o: M! S9 d$ vcatch on
  j% z) h' p7 r1. PHRASAL VERB 明白;认识到 If you catch on to something, you understand it, or realize that it is happening.   k  E3 n+ B: u' Z# d0 q. ?5 d% _2 P
Paul: I know, I know, I'm such an idiot. I guess I should have caught on when she started going to the dentist four and five times a week. I mean, how clean can teeth get?
% h: |# V; D7 ]6 p8 E% \* zWait a minute! I'm beginning to catch on. 等一下!我开始有点懂了。
& i  }  d1 }- d- m9 s2. PHRASAL VERB 时兴;流行 If something catches on, it becomes popular. , E3 `7 g5 j) z  }2 t" ?
The idea has been around for ages without catching on.这个观点已经提出来有年头了,可是一直没被广泛接受/ K; a* q+ O- L
# O' P% M3 Y9 s0 h# l) q
steer/stay clear of something/somebody 2 K+ ^. K9 u9 X4 Q# M, m
to avoid something or someone because they are dangerous or bad for you' Q' [0 l' i" r7 F& @
I'd steer clear of Joe if I were you - he'll only cause trouble.
' D7 A1 P0 v* ?! l" k; |$ oI try to steer clear of heavy meals these days.
* Z4 w1 ?: I' d0 Q3 c- APaul: Ooh, steer clear of you.6 O! k# ]: _5 @9 s, l8 ~' u5 j! h
Ross: Well, you may wanna steer clear of the word 'dumped'.
( B7 w4 B2 x4 |; [# o
: A& V: A' y5 p1 jlive off
; M  x( I/ J# L8 L, L* z! fif you live off someone that is where you get the money that you need.依赖 ... 生活
; k- B* }" `* Q" Syou can’t live off your parents you whole life$ f2 F1 l* D& ]
& Z* x4 p) D- o: G" q0 Z
fixate
; R2 S) N5 B+ K% d& H# @7 J' ]& Eto focus one's eyes or attention on 盯着某物看/把注意力集中于
. n7 g6 }% @  d, }9 O' \6 CRoss: No!! Okay?! Why does everyone keep fixating on that? She didn't know, how should I know?靠 你们这帮家伙 能不能别说这个拉
; Y. @5 ]( H0 i: s- J* H! K; [( m
grab a bite
4 ?0 Z8 D/ j1 |( l' Egrab a bite (to eat) 吃点什么 e.g. you wanna go grab a bite or something?想去吃点什么吗?, ~- b- n8 r6 _( |3 a- F. [" n
  5 O  h9 l7 z. y. ^' w+ P+ i
to hell with8 S& [9 B: ?( V' c' C' U, _
. 让...见鬼去吧
3 s: G: Q* o, R% s. P! T: T9 }Ross: No I don't. To hell with her, she left me. 没错,我不会的,去她的,她甩掉我!
6 D/ u! y! O  _; m2 J  m6 u$ F' Z- D( O/ \( b: K
all better
+ v0 s4 t; X3 Kless sick/ill or unhappy% b" U" u5 ^; u, S+ }( `+ j
I am all better now.不通啦 心情好啦 没事了
9 y$ J6 P, B4 c( u0 }  D3 [* S8 W9 [1 z" b1 ^" ~
line up
' h: \2 R+ O) C2 v" `$ A0 j1 pto form a line; to get into a line. 7 ^9 Y$ H  p0 h" T. X# q
All right, everyone, line up!
6 `( I  _9 Y  y) @5 ~! J, w  i6 z+ e% U8 t1 K& D
line someone or something up (in something)
. q! B4 j" V; @to put people or things into some kind of formation, such as a row, column, ranks, etc.
' Y/ J% ?2 Z% b$ T: EThe teacher lined the children up in two rows. Please line up the children in a row.  Q, j9 X  `" [2 s
They are all lined up next to the door.
: f% ^; M5 E- V6 p6 @, @: M: y) \% I! Z; l# ?$ O" c" I* J
head
9 T3 B) O5 i7 z朝着(某一地点)行进(美国英语中亦作 are headed)
0 q2 [6 z* N: @4 kIf you are heading for a particular place, you are going towards that place.0 E. X' @9 y5 l/ }  b1 h$ {% R$ `, }
In American English, you can also say that you are headed for a particular place.
5 n0 N: W$ c' b% k5 G2 E( @Rachel: Well, I was kinda supposed to be headed for Aruba on my honeymoon, so nothing!% a/ T5 V' M) r. z4 F
( \2 m  ^7 B: d% U9 o' P
! c' X6 G& L* P9 m/ Q
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2013-11-3 13:46 | 显示全部楼层
Words - With explanation
& A" V6 Y5 v9 k4 i+ e1 g1 t9 R! ~, E! U0 o4 L) e
condolence & D& \8 b! Y, F- c5 L/ n) c
1. N-UNCOUNT 慰唁 A message of condolence is a message in which you express your sympathy for someone because one of their friends or relatives has died recently. 
4 p' R* P2 \, P2 o9 ]Neil sent him a letter of condolence. 尼尔给他发了一封唁函。" i4 K5 N, f; \

! X: j1 u7 Z! b- h4 ?7 C& d% B! R$ _2. N-PLURAL 慰唁 When you offer or express your condolences to someone, you express your sympathy for them because one of their friends or relatives has died recently. 
, c& p( R$ v& t7 D( FHe expressed his condolences to the families of the people who died in the incident. 他向这次事件中的死者家属表示了慰唁。
" E/ |, q9 i, M! ]* dMy condolence./ q& B6 e4 D' M

# T" c$ e, J3 |! @  m( v4 kdenounce9 F6 i- G8 G9 }; l$ J$ x- I) ]0 v
1. ~ sb/sth (as sth) to strongly criticize sb/sth that you think is wrong, illegal, etc. 谴责;指责;斥责
0 J; A, v! l$ c/ A% Q. A% l3 R4 mShe publicly denounced the government's handling of the crisis. 她公开谴责政府处理这场危机的方式。
4 x2 n0 _5 C6 [9 ?" a/ ^& Y5 q- r5 z* R; M2 @9 j2 u) {
2. ~ sb (as sth) to tell the police, the authorities, etc. about sb's illegal political activities 告发(某人从事非法政治活动)
9 p" Z- Y. q* _) K3 r9 qMany people denounced their neighbours to the secret police.许多人向秘密警察告发自己的邻居。
) K- U" S. P+ j* h/ D2 W
0 M' z0 l, t7 unature nurture['nɜːrtʃər]
. q: u% J- v" l8 c" w先天后天* V' F8 g6 [8 G5 v4 f; R! n
The researchers used the gold standard for such nature- nurture studies:twins.. f4 G9 i' _: I. F. q0 v7 E
研究人员采用了进行这种先天——后天研究的金牌标准:孪生孩子。# [7 X7 z( b" p6 P# v/ A( ^
Is it nature or nurture? 这是先天差异,还是后天培养造成的
* o9 k- s0 [# @, q
* Q- v7 j4 o& G! lexpressions on your face面部表情
% U. d0 Z' B: E7 k* x  vTo beam is to have a big happy smile on your face.beam 指笑逐颜开。& p% e. o4 I) M. }
To smirk is to smile in a silly or unpleasant way that shows that you are pleased with yourself, know something that other people do not know, etc.smirk 指傻笑、得意地笑以示自鸣得意、知他人所不知等。
2 ?2 j# U4 R5 u+ W4 j5 n" ^To sneer is to show that you have no respect for someone by turning your upper lip upwards.sneer 指翘起上唇嗤笑、讥笑以示轻蔑。. @6 u! i+ X7 q) g$ S' @' A/ z
8 C$ N* m, [) N# I. ^
To glare or glower is to look in an angry, aggressive way.glare 和 glower 指怒目而视、咄咄逼人地瞪眼。) e% O& D: ^( m- X
To scowl is to look at someone in an angry or annoyed way.scowl 指怒视。
& S2 Q( k* @" _/ F. q; z, F) r7 t/ e9 S1 n, j
To frown is to make a serious, angry or worried expression by bringing your eyebrows closer together so that lines appear on your forehead.frown 指皱眉、蹙额。[fraʊn]
% u8 m, W& X6 D1 P$ S6 cTo grimace is to make an ugly expression with your face to show pain, disgust, etc.grimace 指因痛苦、厌恶等扭曲着脸。
& c. d; F& s7 M5 X1 S
. x2 g* m8 i7 Tpluck[plʌk]
, s& Z# ^# s% x) R/ x/ i; ~1. VERB 采;摘 If you pluck a fruit, flower, or leaf, you take it between your fingers and pull it in order to remove it from its stalk where it is growing.
# q3 [- Y, [5 F- @I plucked a lemon from the tree...我从树上采了一个柠檬。
2 N6 ~. H* Y# D$ U+ y# B3 @2 z/ W2. VERB 拔;拉;抽;扯 If you pluck something from somewhere, you take it between your fingers and pull it sharply from where it is. . Z% f( @% s- x( R* [% u. V
He plucked the cigarette from his mouth and tossed it out into the street…他从嘴里抽出香烟,把它扔到街上。4 t7 p; |) n; V) _) L
Phoebe: Ooh! Oh! (She starts to pluck at the air just in front of Ross.)
$ M9 O/ V& C# l9 P4 Q* ~2 w. }4. VERB 拔除(鸡或其他死禽)的毛 If you pluck a chicken or other dead bird, you pull its feathers out to prepare it for cooking. * q0 ^) ^: v6 o
She looked relaxed as she plucked a chicken.她拔鸡毛时看上去很轻松。
$ y2 a1 M$ b# B+ F5. VERB (用镊子)拔,修(眉毛) If a woman plucks her eyebrows, she pulls out some of the hairs using tweezers.
! N0 |4 _- @' \, Y$ e" c8 r* t
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2013-11-3 21:11 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2014-1-3 00:16 | 显示全部楼层
Friends Season 1        Episode 2 The.Sonogram.At.The.End
8 S0 N5 F5 q0 ySit thought        * a( F. ?. O+ P
坐着挨到(电影、讲座、会议等)结束 If you sit through something such as a film, lecture, or meeting, you stay until it is finished although you are not enjoying it.       
  W. a8 K, J5 ]The children are too young to sit through a long concert. 这些孩子太小,音乐会时间长他们就坐不住了。       
0 m" u0 q7 a  A& r6 T3 h  s2 B5 `6 d- u
stand-up comedian       
8 y0 D- I$ l; W* g  t独角滑稽秀演员 单口相声演员        ! a* N: q  o* P& ~
, t0 E  F; H( _6 D" F
opening act+ \( J8 T6 f/ Y; ~6 Q, B
n. 开场,开幕"       
4 s) q! {6 q% gThe young actor blew his lines during the opening act.那个年轻的演员在第一幕就把台词忘得一干二净            ! S6 |' n0 W/ U. p& p; z! }* G3 x6 Z

- G1 m, H! z# P+ d; j# p# W0 ?8 Kmannequin       
7 f# s" z" ~* T  i* e- B['mænɪkɪn]         $ G8 S# g( [6 ?& A$ E% @+ I
(尤指商店橱窗中用以展示服装的)人体模型        ' P  K. Y" ]& s7 X- u
(尤指T台或平面)时装模特; ~2 D: w4 L/ X
. }$ m7 w) I* h, I9 u
glacier3 g8 M& y1 w& [
['ɡleɪʃər]# v# `) k# e9 i. q3 b* ?
n.冰河;冰川' Q+ G) L) g" o' i: L* ]
similare as iceberg- q6 _7 S* a, y* G
' \0 S# u; c$ }& z( p  F& m  {
be through with something# J" H) ?/ G; P" O( ?; F! R+ _
To have finished or completed it.
4 t, g' o9 _/ k5 C/ R7 kAre you through with that?
9 R; ~2 x- Q; C/ H
# N- v/ n! b6 N' v; L+ t3 O0 R1 lball it up
6 @0 g7 p+ k) v' i0 T" h8 m0 E; j8 X就是把(纸)捏成一个小团
9 f& U" C. [; ^7 ?% }The children were balling up snow to make a snowman$ J. j& W+ `$ Z
MONICA: Whose little ball of paper is this?!
4 n. |; J9 w/ A; N, \& t- KCHANDLER: Oh, uh, that would be mine. See, I wrote a note to myself, and then I realised I didn’t need it, so I balled it up and... (OFF MONICA’S LOOK) ...now I wish I was dead.
% _' H! }/ |  @0 o4 z. q; H        3 Z9 C. j2 w2 ^6 i
pear shaped        0 @5 k+ A, \0 ]/ Y* g' a/ _7 K$ H" q
We have a saying in the UK 'It's all gone pear shaped' which means 'It's all gone horribly wrong.'        ; X! f9 @8 M- m5 H. ]/ W
When something is going pear shaped, it means it's going wrong or badly          U5 b! l) `" d
* ~( T; |" I# \6 w
run sth by/past sb       
$ Y- f5 y+ g8 z. f1 k1 L% Vto tell someone about something, to make sure they understand or approve: 解释给谁听        0 g0 v" S) H  |+ I" ~8 C
I would like to run some ideas by you before we agree to the deal.         # e: @% I# P- I" X, ]* G, D
' K$ P; o( ~9 R6 z6 h  |
chubby        ; O) u/ Z) v! P9 g, }( q
['tʃʌbɪ]         + H/ X: E8 m- O/ p- l
slightly fat in a way that people usually find attractive 胖乎乎的;圆胖的;丰满的        3 k* C& P* l8 R- I* _
chubby cheeks/fingers/hands 胖乎乎的脸/手指/手        : U. E! Y6 e% I7 |, a* V+ D; _
You were chubby.        2 J9 W2 v9 k. [  c- p- `- I
        ' E+ ~' ]+ I2 B) g& X: U: q+ h' i/ l$ R
anecdote       
5 G' N$ d8 g1 V4 \+ _# W2 _  T['ænɪkdəʊt] ( R6 @5 p, v2 A8 j$ S7 g0 k/ y
轶事;趣闻 An anecdote is a short, amusing account of something that has happened" x$ z1 }" f6 f( u. ?9 }
Peter was telling them an anecdote about their mother.皮特正在给他们讲一件他们母亲的趣闻: u& ~' J# C; ?* R3 q

8 D5 ~. p5 u/ E! H3 @9 ]pace
: @: S! g: B. m; m(由于焦虑或不耐烦而)在…踱步 If you pace a small area, you keep walking up and down it, because you are anxious or impatient. 
2 x+ t# ~! J" g) _5 }
* m( J2 z0 a% W1 k8 Dveil[veɪl] ! p. A2 o; ^4 \7 ]
n. 面纱;( s: w" K/ \5 Q
vt. 用面纱遮盖9 k* V- y' u! D) n, o& O1 _
+ M, z; `! x/ _& U6 n
Things change,roll with the punches
; T$ Y0 ?0 U3 L* Y" L" O世事多变+ F& R; y5 o) S5 [1 b

! f+ H4 c9 R" O, G% x: Qdo the/one's makeup: F( ^- a0 I# I! y) j
化妆
  m. f2 V) e, T' b! r8 y9 `[Scene: Barry's office. Rachel is doing her makeup in the mirror on Barry's lamp as Barry enters.]
0 I5 G) f  x9 G: y6 r
: ]5 @$ f( {* R! G5 h( n$ ~a thing
4 F: ]3 L  X5 W, i: ?# S5 AThe big one had a thing for you, didn't she?
3 R4 _+ _+ v1 s3 v1 Z( oYeah, well, uh, we're kind of a thing now.  w9 u) f6 @4 N

! Q: E% {& t7 G: G( ]/ ]4 P) C& qorthodontist" Y6 ?2 r; N5 n' x" b* B
[ɔːθə'dɒntɪst]3 C8 P9 ?1 ^) G9 w/ m
n.牙齿矫正医师4 q" _" y# D8 m; {# c9 I

* e5 c& S; ]8 g$ o, gsettle for sth
% Y# M0 |( [0 m8 H) }: V, kto agree to accept something (even though something else would be better). 勉强接受
! A1 `1 c& J% P* E) rI had hoped to get 1000 for my old car but had to settle for a lot less.我那辆旧汽车原指望卖上 1000 英镑,後来少卖了很多也认了。, E# u" V2 |. k2 D( `( ]
Ask your grocer for Wilson's canned corn—the best corn in cans. Don't settle for less.: g* ?: u* `; |, X  S+ o1 u: w4 @
' J) A. ^. c3 t8 I# H
border on sth% [7 Z( |; k3 H7 A  x" F! f
to come very close to begin something,especially a strong or unpleasant emotion or quality 近似于,接近,几乎是
1 s5 w9 g& u7 l6 d( u1 }! g" a3 qchild abuse
& o! g- Q7 a9 u% _( Q: O3 zthe crime off harming a child in a physical,sexual or emotional way 摧残儿童,虐待儿童;(尤指)对儿童的性虐待: @0 {- n: m" I5 e5 e8 k# x
性虐待
6 Y, Y1 c3 e) \6 hCarol: Ross. You're not actually suggesting Helen Willick-Bunch-Geller? 'Cause I think that borders on child abuse. 0 D8 z- Y0 j# k7 F. P* |8 X4 E

/ N% n1 Q# G( q9 p2 x9 [wind up with someone or something
+ k! z- C+ P* `* r9 Vto end up having someone or something. ' q5 ~# D5 ]. Q0 N
I don't want to wind up with all the kids for the weekend.
4 [2 G; B  A1 |: hWe wound up with Thanksgiving at our house again.
+ [" |1 V  Q( a' Y
* ~  d' ~: K( E6 i. n+ }2 Z) Z$ dJoey: Alright, when'd'ya have it on last?. E8 `& \# [8 Q6 Y
Phoebe: Doy! Probably right before she lost it!
" ^# ~$ m. E* U* R4 _" `
3 P0 L  m" y$ A+ _  R% J$ GThis may hurt.
% R+ ~9 r# G% x$ f# Q2 |
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2014-6-9 23:11 | 显示全部楼层
Friends Season 1        Episode 3 The.Thumb
3 C2 I: U! b( S# c7 SPuff                / _' l- W6 Y% Y# Q8 k
[pʌf]               
9 t; x% b4 t6 J* zTake a puff. 吐口烟                ' Y, T' L* [+ U+ R6 b  A) h
He drew heavily on his cigarette and puffed (out) a cloud of smoke. 他猛吸了一口烟,吐出一团烟雾。                ' y7 M# I- \. @& [2 m, v
Take a drag 吸一口烟                ! t0 ^3 _& a# A9 n9 Z; L9 M

0 [$ A. Y( `1 n5 o4 d9 u0 zflick               
9 k. m8 ?+ Z  u8 i. c[flik]                , Q* p: D6 f4 E# Z7 @
轻弹;轻击;轻快地移动 If something flicks in a particular direction, or if someone flicks it, it moves with a short, sudden movement.                . }. c/ i% f. m! P5 H. A$ D8 R, J
It is reallly cool if you flick it.               
2 D( |  y9 V* y
7 p. c! ^+ c/ I" W  ^karmic debt               
: J* \) s% O. Q2 b4 f[kɑmɪk][det]                ! N. p4 K- j0 U$ _4 V  h( S
因果报应,业债,这是佛教用语               
6 W5 f& ?$ a! G8 V0 C3 Zkarma 业
+ p- J* r9 X7 K$ S2 V& Q0 Y  v0 Z& P) i, c- K3 f4 T7 u1 [& r
nursery rhyme
3 h+ Z0 k3 s  u# J; Z1 t[nə:səri raim]' y, e! L: T- X) s7 f' U6 q; H* s
儿歌;童谣, |$ e* t5 C5 R* u' A* a; B4 u
! @% W( r; h; w1 v$ l' k* r
yardstick
* J/ i  Z2 Y! m; R2 V- u: N衡量标准;评判尺度;准绳 If you use someone or something as a yardstick, you use them as a standard for comparison when you are judging other people or things.
, Z/ A. _6 Z% l
1 b- a6 M$ i1 c* {$ Y. ndeja vu3 r2 H# ^* W4 H* G. j. T4 \5 h
(from French) the feeling that you have previously experienced sth which is happening to you now 似曾经历过的感觉
2 a: k) T3 E" r/ I: l7 e1 CI had a strong sense of déjà vu as I entered the room. 进这屋子时我有一种似曾来过的幻觉。' {' [1 e) ^7 n& m# m" A

( B( V: Z& x& U  u/ Ucushion the blow
6 ?- p/ q( ?& y$ Z% C% L5 n& Jto do something that reduces harm The way to cushion the blow is to raise prices slowly, not all at once.$ |5 X* S" p  Y9 `, M+ u
  R+ J/ Q, w* j7 N* D. x1 Z
swap A for B
5 J2 }  l: ^1 tThe gang swaps all the drinks for what they orderd.8 T, t4 t! Y1 w: |" e( x
; E; L% p3 j( X; O4 t6 I
satan'minions
/ f; o! Q  a2 A! K$ G) x  @) C['seɪtn] [['minjən]
, j9 P& f+ X4 K* G1 j" l( M6 n8 U4 M撒旦的爪牙
. T. o9 G8 {2 i+ Y# `4 X9 _# R+ r9 ^$ Y
let's say+ t% O, H: l) A9 d
used when giving an example 比方说
- o8 F9 t  J/ K8 f% y+ I; k: j
6 Q" ?; {4 o$ P$ J- Y- C) dshrug
; W; |  x" q" z4 e  M5 {[ʃrʌɡ]
8 `) s( n$ l' M% \! O耸肩(表示不感兴趣、不知道或不在乎) If you shrug, you raise your shoulders to show that you are not interested in something or that you do not know or care about something. 
  Q$ S) z+ l# ^5 i1 e0 P8 CThe man shrugged his shoulders. 那男子耸了耸肩。
* Q7 \, E( ^. ?' X. X' z" c1 d, w; m5 Y" X$ q; i5 F; t
forget about someone or something 0 t3 Q$ [! ^; ~
1. to put someone or something out of one's mind.        
- E% _  r# M% G7 W* q4 o. N) O  HDon't forget about me!         & [) M, y  c" y* T9 K/ A
You ought to forget about all that.       
' `7 w6 F+ A5 f' X$ N2. to fail to remember something at the appropriate time.        
0 o/ W! x7 ?9 q1 N, r8 z: `* ~She forgot about paying the electric bill until the lights were turned off.         - }7 Z  C0 F3 d0 f) J$ J7 |: y
She forgot about the children and they were left standing on the corner.       
5 n+ Z" C1 V) z+ l& w/ C& r+ ~# y3. do not expect something        
6 n+ \7 F9 v( jThe hotel has room service, but forget about anyone wheeling an elegant meal into your room.         % J0 ^1 q* L! H  t
       
/ K' V2 O& N5 zchange (into sth),change (out of sth)       
2 @6 x3 @, t+ O( F8 j1 F* N: M4 Uto put on different or clean clothes 换衣服;更(衣)        " F# ]2 _: E6 _% B0 Y. A
I went into the bedroom to change. 我走进卧室更衣。       
9 p- r5 v3 [. N. V5 ^8 FShe changed into her swimsuit. 她换上了游泳衣。        / \2 X/ l7 J2 Y# `. e4 U2 T
You need to change out of those wet things. 你该把那些湿衣服换掉。       
6 b; I: @: e2 u$ b+ T0 a/ y/ u(especially BrE) I didn't have time to get changed before the party (= to put different clothes on). 没时间在聚会前更换衣服。        ) x6 I* f6 y3 B* {! j
(especially NAmE)I didn't have time to change clothes before the party. 我没时间在聚会前更换衣服。       
0 E- `5 z. o: P; o: T" O1 MI'm gonna go change.3 C" f' r' P& s! {/ ~- |, b7 W
- m& N& G+ ~- A# Y
pick somebody/something off
( x/ K4 i# b6 y/ R5 y1. to kill or shoot one person or animal at a time
- {2 i( |# y/ H* y" d9 ~Snipers picked the soldiers off one by one.  U4 w- J% k; i2 ?+ F8 r* b
The birds in the nest were picked off by hawks.
- b8 D5 A% M- C5 F, K0 ^2. to select and attack or defeat a particular person or group 2 Y& f: Q: X# W9 i. {8 `: q
During the race I just picked off the runners ahead of me one at a time.
( o0 [& f+ c" P  q+ bWe try to identify these criminal groups and pick their leaders off before they can cause too much trouble.
7 e5 U) P2 e! c2 p4 k
* R+ V! x9 o6 S  d# `) [2 aimpression
( n" m5 q$ J. h0 B(通常指对名人的)滑稽模仿 An impression is an amusing imitation of someone's behaviour or way of talking, usually someone well-known3 k, a- D  t1 U
does the impression5 c6 _. P0 O- V' j, g
& M" G1 F  L- V3 [: g; r% @5 Q
Be even, Y1 ^1 r) w  G8 Q# l
扯平
0 ~8 Q- h% @+ n  tI'll tell you what,you buy me a soda,and then we're even* c: w0 ^- t: }% G

* Q, s% Q/ [# I: S- q9 j' k: Avendor+ ~9 U  Q: E; \& j
小贩;摊贩(尤指设摊或推车叫卖的)A vendor is someone who sells things such as newspapers, cigarettes, or food from a small stall or cart.: [* f/ Q: n. s6 l& h% g2 q
ice-cream vendors 卖冰激凌的小贩1 r' f2 ]: _; V: N) y
to be a vendor练摊
% ]! G0 i: K  x; C' f8 q3 \' X+ T: H; h7 D5 b. d
endearing$ }* y, [: J$ w& g+ i
[ɪn'dɪərɪŋ] " y; m" n4 W5 f: `3 l
惹人喜爱的;讨人喜欢的;可爱的
0 q( m/ E9 u5 N9 c7 ~& ]She has such an endearing personality.她的个性非常讨人喜欢。+ ~# @* J" ^$ |5 n1 `: ]1 g4 V. _
Now, don’t listen to him,Pheebs,I think it's endearing.6 X( N* e8 V8 U  X( m

+ ~$ e# G- x; isaltine
6 ?, U  S- m8 C8 ]1 q2 M2 P) V[sɔ:lti:n]
( ~" n4 {2 o$ N撒盐饼干(saltine)又称苏打饼干(soda cracker)
. Q9 B) w+ r( I# f; @. s9 `) x/ N% [' C
hitchhike
" f( p: ]. z/ ?3 T搭免费便车的人, t5 i; N* \5 b+ U5 w4 j: z' F0 T

& r8 f6 s! u9 |+ O& {! d3 fbreak the news to someone' Q% u, |. y! r2 k
委婉地把坏消息告诉(某人)  `: g; m6 P- g8 x
Monica is breaking the news to Alan5 n7 O7 h5 i) F# x1 l

. }* ]& N+ i! ~playing all the position
1 _' i1 `2 i$ l- D$ E" s% Ohe made us into a team
0 @+ n& I2 c4 M/ K# X7 n. Qshow someone a thing or two about something  好好让对方见识一下
4 l) M) l3 p0 J, Kon my way over here: R7 `/ o; m" d- o& c
you let your guard down, you start to really care about someone" ^' `, q' |8 F/ o" N& ]
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

Archiver|手机版|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+1, 2025-11-24 13:38 , Processed in 0.102042 second(s), 28 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表