找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

查看: 4979|回复: 10

Jerry英语口语学习笔记 - Updated on 09 June. 2014

[复制链接]
发表于 2013-10-28 22:52 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册 微信登录

×
本帖最后由 jerrygong 于 2014-6-10 22:12 编辑 . ?# C" q8 y8 Z: q  p

+ X2 E3 U  J1 D* Q8 K8 g+ B( k2 h独乐乐,与人乐乐,孰乐!
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2013-10-28 22:53 | 显示全部楼层
本帖最后由 jerrygong 于 2013-10-28 23:06 编辑 4 Z# a7 i8 k0 s
2 h$ C! ~! m! Z! T1 ]' `" }1 y2 h
Make It Or Break It Season 2 Episode 1
: e4 d' n! h% n  Q+ c5 p5 P+ Q' r6 [$ C" m$ M$ a' s3 y
stun        
$ V# I: K! j1 a( E8 r. pMy little buddy and I were totally stunned        
# R9 F0 g8 Y3 \6 Z6 n4 L) E! P
' n5 n2 Q& f9 I" o0 N4 c, U+ q! }that's sick        
$ ?) ]7 D$ \  r0 \% p" r% b俩意思        
6 t  l$ F6 M0 @3 m  I7 Q一个是看到一个特恶心特残忍的人或者事,你说that's sick,意思跟有神经病啊差不多        : w% @1 ^7 v/ W- b/ i  P
一个是年轻人爱用的,看到一个特厉害特有意思的事,说that's sick,是在夸它        
; n- {$ B5 Q1 \, p
5 N8 W. g9 ~8 w0 M6 JSmoking age        
2 P! f1 e0 e2 g/ x0 j5 J$ XThe minimum legal age to purchase or smoke cigarettes or tobacco products varies from country to country. Ages range from 15[citation needed] to 21.        
: ]0 U# b5 B0 ~/ b2 N        ) l1 n# `/ p! l0 Z, U! t
bring it (on)        
" ?, `( A2 ~7 b# A( |放马过来        * q) f4 Q. j3 r
7 [: k; y  a) v
off the hook        
  P/ I  ~. B' K1 c, U  w6 G8 E8 f8 wfreed from an obligation. (Alludes to a fish freeing itself from a fishhook. *Typically: be ~; get ~; get someone ~; let someone ~.)         
0 @! L- c4 |4 B3 iThanks for getting me off the hook. I didn't want to attend that meeting.
+ T9 E0 b1 l. b3 d  l1 x3 `7 `I couldn't get myself off the hook no matter what I tried.
. L2 G' Q0 Q, E# P5 k, n! Q, M7 B- U  ]( @% ^$ c9 m3 u2 p
having avoided a difficult situation . B7 {: X' z* y5 }8 X5 ?2 V
He's just happy to be off the hook on that harassment charge.
) w. G$ E- V, JUsage notes: often used with the verbs get or let: She got him off the hook by lending him her class notes.
* B& H- O( B" S5 Y
( |. \' l& W: fattitude- U" f5 I& H% D7 X) G( U
[戏剧](表演时的)姿势;& J: L$ `( d! Q* X! {+ C
lots of attitue
# ], k! K. o$ e+ E" _; F) W5 ~& ^: r
vengeful1 |$ Z* ^7 l; B" S) Q8 h6 y, F
报复心驱使的
/ H/ `& Z; ~* n" {- {6 \3 v( GThen can be very vengeful
' G1 i9 u' q5 @( e* q$ x3 ~; w8 a3 Z2 a( J; g
for good : @+ ]0 Z+ J! d& G
永远
. z% `8 U6 k' g1 I9 p1 _5 q8 DThe theater closed down for good.
8 K. r4 ]9 n" i* ]2 D$ ^这家剧院永久关闭了。: e, D7 e/ a* F) v$ }" s

4 ?. o( I7 M) ?! w+ pfor good and all
9 S1 ]# R) m  x  \* v一劳永逸
5 \5 x( Z# K8 {3 Y9 `, K2 _7 ]& M; v- F8 L  I
intoxicated
1 j7 G) q2 z1 J& D  ?, q' {[ɪn'tɒksɪkeɪtɪd]- h% }! [* U1 ^8 ~% g
  g  N% z+ x' |+ n+ R$ s. i6 @* T
He appeared intoxicated, police said. 他看上去喝醉了,警察说
, g! n8 j7 T% c, o* n
2 w. v2 m1 o4 g0 ~3 o/ x' I5 Z9 Z陶醉的;极其兴奋的;忘乎所以的 If you are intoxicated by or with something such as a feeling or an event, you are so excited by it that you find it hard to think clearly and sensibly.  
7 u8 E; a2 n9 H% Q  u: jThey seem to have become intoxicated by their success... 他们似乎陶醉在成功的喜悦中。
) D5 Y( g; F/ B5 W7 _6 l0 G( a/ U  J" a% j, F
limelight3 t9 o7 ^& w- p# Y
众人注目的中心
7 a8 x& @+ r8 C# U1 f; ]' v0 V- CWhen I was President, I was always in the limelight there was no privacy.
- c$ r5 f$ ^" L. N- \我当总统时一直为公众瞩目,谈不上私人的生活。
6 K: t% T9 H& `5 M$ q9 y4 K4 N- f9 ~- ?
ever since
1 f  y0 H/ w: s  z  j  ~adv. 从那时到现在& ~0 D2 {5 ^2 B, G0 y% u$ ^, i& H
He's been in the doldrums ever since she left him.
, K5 h! P) B; I自从她离开他以来,他一直很消沉. N1 N( J' Z* A: V# E
But he never showed up and he is been avioding me ever since
, m2 u- y: k  \
/ ~( q+ \; B9 x& g- sConceited
3 F: y7 q' }" d/ p+ d自负的;傲慢的;自高自大的 If you say that someone is conceited, you are showing your disapproval of the fact that they are far too proud of their abilities or achievements.
5 l6 L. h0 Q! E2 W4 j6 @thought him conceited and arrogant... 我认为他既自负又傲慢。5 Y2 f# A* o; ^# O4 _1 t/ Q
+ o3 d# d" ~, U/ n: \: Q( I
beat sb. to it 抢先
, [" ~4 h( z: r$ Hi was going to take the seat but another man beat me to it 我刚要坐下,另一个人抢在我前面了 8 f8 @; o" p  R$ r* m
# E! I; b. ^. I# y; M
unanimous
/ {5 o4 Z* e6 @. z5 L[ju'nænɪməs]
' e' O# x2 n  {9 b* c" K, e) \所有人)一致同意的,全体一致的,无异议的 When a group of people are unanimous, they all agree about something or all vote for the same thing.1 [' }4 }, J6 v8 u5 k$ e
The board of ministers unanimously approved the project last week.上周长执会一致批准了这个项目。
# c6 D) k! V: V3 D. {; K' J6 H* Y& F8 f
宣誓效忠
  @6 G( n( l& L" \7 U5 lI pledge my allegiance to the National Gymnastics Organization+ {/ }3 k6 B- E( t$ T2 n) m5 n
[ə'liːdʒəns]1 Y9 q: \1 g/ u% s! ?

4 s- v( ^& ~# `" s# {2 N# Pback in the day! I3 r, q& I+ p6 ]9 q% R% \
在过去,在以前' J8 w5 f/ n! P# }& R
黃金年代5 a% l1 }- k. c
Remember back in the day when we waited for the stars in the corn field.记得我们那时候在玉米地里看星星。
0 Y. R# u, A9 YI was an elite gymnast,too,back in the day 过去 我也是个很出色的体操运动员5 Y! D9 z2 D. q  Y; A
- H; u6 r# O. @* O9 O+ @" H
expedite
4 c2 [6 q2 o$ |6 v. A5 E6 G! \['ekspədaɪt]
! a  B7 \% V: _6 I8 e1 |vt. 加快进展
( ~7 u! P+ D6 V' A! V$ a* x% EPlease do what you can to expedite the building work. 请尽量加快建工作1 u! d( x4 E6 J- o  I  f/ i3 t

+ J7 R3 G4 ]! y* K- W& i& m. W% x风衣* p; j( c/ Z5 T3 x' ]
windbreaker
/ t' E; D8 O6 U4 C0 R! l3 C; Y' utrench coat3 s1 k# e# p1 F3 O
wind coat0 J3 T" y3 d6 p! }$ e. O/ b
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2013-10-29 00:05 | 显示全部楼层
Desperate Wife Season 1 Episode 12 j" k; R7 D$ G/ ~& u
0 c; V, ~# O, M
inspire
% t7 o; y7 L% D7 {- U( ^启发;使产生灵感和热情If someone or something inspires you, they give you new ideas and a strong feeling of enthusiasm.0 h3 C! M# {% V+ V/ c2 T
Jimi Hendrix inspired a generation of guitarists. 吉米·亨德里克斯启发了整整一代吉他演奏者  b# V; l  L" Y+ f2 l3 R8 C
The book was inspired by a real person, namely Tamara de Treaux. 那本书的灵感源于一个真实人物,即塔玛拉·德特罗。
7 a: `. f. X; F! E7 ^- }1 z" b: `
' h/ @$ J' C, o3 t) L0 ^4 r; y* y7 T6 ^激励;鼓舞;驱使;使产生热情If someone or something inspires you to do something new or unusual, they make you want to do it.
9 r4 Y9 ^' y' M  }+ W$ XAnd what inspired you to change your name? 是什么促使你改名的?  R  M* ?! j% ?8 U3 |

& \% ?# W3 F5 t" ]% h. L' h& psoothe : x8 `$ ^( u2 E$ h. J8 S; f, \0 c
[suːð] 0 @, @, S, A; J& e3 f0 o
1. VERB 安抚;抚慰;使平静 If you soothe someone who is angry or upset, you make them feel calmer.
* a4 f0 ~1 @% _& _4 g5 n# i; {+ ~0 OHe would take her in his arms and soothe her... 他会把她揽在怀中抚慰她。" C4 k$ A0 q' q4 S( ]* J9 g$ D
soothing) S, M$ e+ c1 h  H5 l0 H
Put on some nice soothing music...播放一些柔和舒缓的音乐。. ?# n. F: v0 s. Q" _3 D

( g% g, ?& z0 n8 w' F; s2. VERB 减轻,缓和(身体的痛处或不适) Something that soothes a part of your body where there is pain or discomfort makes the pain or discomfort less severe. 8 E. X$ A# w4 r5 A8 l0 Q8 Y
...body lotion to soothe dry skin.滋润干燥皮肤的润肤液
' Q1 R$ ~/ o9 ^3 B8 T8 i0 l/ Xsoothing) _( n% k/ C3 a9 a
Cold tea is very soothing for burns.凉的茶水非常有助于减轻烧伤灼痛。
8 E0 z8 v& Y/ x1 R0 t, A    - j; ~" R* C/ I- h/ T9 k
unattended
+ c. g* c) |& ~+ E' `% XADJ 无人照料的;无人看管的 When people or things are left unattended, they are not being watched or looked after. 4 E4 J2 |! ~0 [' p# m. f
Never leave young children unattended near any pool or water tank...千万不能放任小孩呆在水池或水槽附近不管。
" p0 o3 C# C2 x: ^An unattended bag was spotted near the platform at Gatwick…在盖特威克机场站的站台附近发现了一个无主袋子。
* H7 r8 z1 R5 ]
( _2 Z- Q* P- o$ s开始干起来
; o0 W  a& ]' T4 i! oOkay, then let's get the show on the road and I'll stop bugging you. 好,那么让我们开始动起来,我将不再惹你生气。: p# g0 O2 A$ ~) j- g& z) n

. q9 n" R2 y8 Q' yact up6 X' x5 k- K. ^
(孩子)耍脾气,捣蛋 If a child is acting up, they are behaving badly.  " }. |0 `; h: w0 R2 ]2 [7 d4 K
If any of you act up I will call Santa; z5 J* i* i& O7 q% Z% Q. t  h9 o

. U' n: H2 d7 twell up
& h5 d. s& z( x, `, X  g3 C涌出
" [: r1 ]; r( |; s& j& m4 y4 j9 STears well up in one's eyes.泪如泉涌。# v) J2 @2 y8 I2 Y! N

9 i' H" m6 a2 @2 w: w, xpredatory
4 g) P8 z! K' g7 H/ e2 U['predətɔːri]
6 p" p; f  f6 s; ]& }9 I  W. A1. ADJ (动物)捕食性的 Predatory animals live by killing other animals for food.
- C+ E/ u: q5 r...predatory birds like the eagle.像鹰一样的捕食性动物  S, K- n+ M9 |

# l! D1 x9 g% P6 x; IPeople who run small businesses are frightened by the predatory behaviour of the banks.小公司经营者被银行的掠夺行为吓坏了。
, n5 L! |* T1 T- o( _4 i
; ^8 ]/ f$ k& o! X9 h3 a) y% Lpredatory pricing - cutting prices to a level that drives competitors out of business. It is one of the key benefits which multinational corporation use to compete with its national focus competitors.2 s! j6 }4 L7 X: z) p

/ R. [& f+ V( w' ~) u6 ?冰棍
* c! p3 P) d/ |ice lolly5 l3 Q% w: h1 ^1 j- b! S
Popsicle
" j+ d7 F2 q3 u) B1 I6 vfrozen sucker3 t- k5 V+ u+ S- i- c; U; U

7 @) u/ Q  L5 I$ v" V7 o. c6 tBuckle up5 }5 ^, F: I/ E7 z0 S9 T( q
系上安全带
. ?9 \, K( f* L5 O
* b2 w/ L  X  w6 i; ?+ gwillful( k( X, \3 H# Y0 W
任性的% @6 N1 f" F5 Z6 z  @9 r% X1 {
She was a willful child.她是个任性的孩子。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-10-29 01:01 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2013-10-30 01:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 jerrygong 于 2013-11-2 23:09 编辑 4 H! a4 f4 Q* T$ V

/ J8 M% w) S1 W1 p9 l; \) aPhrase  z- C# h) S! |* G
) Z: ?6 `# L1 M, {8 N, ^
in good hands6 n2 j' H( W" q4 X  f; B$ y
Fig. in the safe, competent care of someone.
3 [" m2 G% u# m% G) k3 v6 vDon't worry. Your children are in good hands. Sally is an experienced baby-sitter.
# H/ c5 [6 a7 v( |& W* ~, K4 ?Your car is in good hands. My mechanics are factory-trained.& ^2 b9 b) _/ W! D% X8 M: A
Are u in good hands* @% q6 \" S7 @) l$ u4 Z

* n8 L2 m5 W& ?; h$ L' Jtake someone by surprise 使吃惊7 L! M- c* F8 \% T
She slides the panel back,he turns,and it takes him by surprise
6 w! g: X2 k2 q4 j. E7 A/ C" o7 r
4 q: X* B, S+ U( r. |not quite' c0 B" l! O# e" ?
The translation does not quite correspond to the original. 译文不切原意。1 E- Z6 ~6 L8 G- I/ V! U% t
I am not quite about twenty。我还不到二十岁。
6 b1 L/ O( j& f, ^  k8 KThe boy might have known the truth, but I am not quite sure. 这男孩当时也许知道真相,但我不很确定。- A" B) ^6 u7 T. H1 @3 _
Actually, that's not quite right.实际上,那不完全对。
$ C- {6 q, y/ _# w) \! |; |9 O6 I  @# ~9 k1 W
up to; o3 S* n! b  j3 p
what are you up to tonight? : Busy or occupied with
- |, F$ b. A9 C, u* ]How have you been up to?4 T# C7 A# c1 p2 x
up to something:physically or mentally capable of something胜任,能做;足以应付$ \- m1 `' A, W
4 ~# W( p9 e# G- c$ ^: J
grab a bite3 {* M+ v( Z+ @
grab a bite (to eat) 吃点什么 e.g. you wanna go grab a bite or something?想去吃点什么吗?
" h; I  Q1 W) C$ v( W4 N0 V
- X; P6 ]- T( H. L) |* W" Ewide awake
% D0 S4 {* S  J5 v, D7 hADJ 完全清醒的;完全醒着的 If you are wide awake, you are completely awake.
0 U5 K$ n* e9 u7 N+ A8 E+ x* II could not relax and still felt wide awake; v& _8 X! M+ e: {8 q% d% k  t

' ~6 F0 b  |5 [; Z. ncome on to
8 ?  p# G: u  Z/ ^1 s对...轻薄;吃豆腐0 X: T* E6 C/ }4 H% b- g& Q: c
Tanya slapped Bill after he came on to her.Tanya在Bill对她轻薄之后打了他一巴掌。
7 A0 x  Y! J; Y5 o8 g0 [2 Y4 u! |. A& U$ T: V0 L' p+ [* L
push around) [4 `, E; |3 a- P1 |+ J
1. PHRASAL VERB 把…差来遣去;摆布;使唤 If someone pushes you around, they give you orders in a rude and insulting way
" w: F/ Z( w0 Y9 dWe don't like somebody coming in with lots of money and trying to push people around. 我们不想有人拿着很多钱加入,试图到处使唤人。
; w1 X# `/ S3 |1 b: e$ C/ j" l9 d+ s- [9 n. i, ]% I- A8 `
joy ride
! k% D3 y/ H# ]1 B4 F. ~* K兜风6 Z. t2 |3 U/ `1 i& b8 w9 m: s/ W
Let's go for a joy ride.让我们去兜兜风。" {7 _  B; Q* j- X" \) h

5 Q* Y) r6 q) C! }% V4 E: I2 Jgo up in smoke
0 K7 c* M4 u7 x1 B; r8 k, v( b. n成为泡影
; f6 ?5 i2 z4 T) q. n/ y, U' N+ ~, T; nPeter’s vacation plans went up in smoke when a crisis arose in the office. 办公室出了问题,peter的假期泡汤了。 & B& U6 J4 y$ D: W' L
- L" y% T: E( Y
take the rap7 v2 R% m+ L+ p
顶罪,背黑锅
8 Q# \$ {. z1 kI'm not going to take the rap for you. 我不打算替你顶罪。  k4 J+ T+ j/ V% n; t- }7 G

4 ~# I" m& p0 P" i; N- {# F; Yit's just my cup of tea8 x5 q6 ?1 ~5 j: n+ W
正合偶的口味,指人,事等等; A& T  T9 l1 a) ~9 P* A; k
It's not my cup of tea. It's too bright.它不合我的口味,颜色太鲜了。/ B2 T5 |/ d) [
) D# g8 B6 e* L  Q$ P0 Q; `
to my taste" \6 z4 B8 N( Z7 d" H& X3 Y8 A7 ?3 T
The salad is to my taste. 这个沙拉符合我的口味
$ a+ \5 W$ K, S" Y7 F- e$ V7 ]Do you find skiing or jogging more to your taste?你觉得是滑雪还是慢跑更合你的口味?$ O" ^* O6 N6 v: U& E/ s6 R8 h6 |+ d
( [, L* G6 {& ?, ^* F
call/phone in sick0 \7 |. ?3 Q& m# Y
打电话请病假
) C+ L% y2 k# w1 M/ aI will call in sick for you. Just stay at home and rest for the day.我会帮你打电话请病假。你今天就在家里休息吧!
8 U* L& e& F" J3 J, m4 n$ w" I( Y# I( |0 B" D/ r2 v
flip through; X! r; y: D. ]& I: {. S, d
将一翻而过(浏览)
4 Z% @) n: b2 |  D# ~I haven't read the book properly, I just flipped through it to see what it was like.我没有真正地看过这本书,只是浏览了一下看是关于什么的罢了。       8 Y/ n, P+ Z8 V$ g6 f/ Q
I had a quick flip through the book and it looked very interesting.我很快翻阅了一下那本书,看来似乎很有趣。7 S6 X6 |9 \9 f2 r: Y

" G9 G1 W" _0 X! J- ~9 a- E, _make a fuss about (=make too much fuss)7 B* c& a# G8 c1 m3 n: n
大惊小怪; 小题大做; 无事自扰. M/ S- L. [4 G2 B% S* K
make a fuss about trifles$ P3 z( h. |# N3 _

4 t7 b6 b8 t+ |  RPlay hooky8 B+ d7 x, ]% I' @" t
旷工、旷课=cut classes=skip classes['huki]0 ^' Q$ }' e; [0 \
Though he often plays hooky, he does well in study. 他经常逃学,然而他的功课却很好。0 E4 j$ u+ w" U: E" k
: f5 z- r6 s/ k
wishful thinking- a2 s5 M7 N, F& z3 e
一厢情愿
6 t* t+ n% N! RIt's only his own wishful thinking. 这只是他自己一厢情愿。+ \% \* W' L# m8 ^$ u7 B6 a
3 w; U! N7 v! d8 C$ T+ C9 G, w
talk big=brag 吹牛6 n" a% n: I0 r1 w! D
吹牛
6 A8 Q! m, Y1 F4 ZI don't believe all he says about the profits he is making; ever since I have known him he has liked to talk big.他说他如何如何赚钱,我就不太相信,我们认识以来他总是喜欢吹牛。" [1 u- S, M# K% c' N' Q( Q3 `0 }
Stop bragging!别吹牛!
: }( m& H- k: t/ A- |$ y: v+ M
! U& F( \" e/ erack one's brains 绞尽脑汁+ E. R) K7 u" y' E
绞尽脑汁0 D: v0 q6 [4 [2 V# L- I- c& @
Even after racking his brains he couldn't think of a single example.即使绞尽脑汁,他还是连一个例子也想不出来。
7 O! F0 {/ d! u  r9 V
2 B8 V7 l* m6 `* u2 I9 tin view of1 w/ O9 E$ [4 A6 L  q
鉴于(由...看来,考虑到,由于)( `7 Z0 F  Q3 [' ]! P
In view of our long-standing relationship, we agree to allow you a discount.考虑到我们长期的关系, 我方同意给你方折扣。& W6 b8 H$ b. \
6 v$ d2 A! x% _
be in season
- \) Q; B1 e  U8 P4 g7 z; b: \1 {3 R" ]正是吃````的好季节,比如西瓜,草莓,苹果桃子什么的9 ^1 i! l- Z+ u$ j9 a" M$ ^" @3 C
Strawberries are cheaper when they're in season.草莓当令时便宜些.4 P' y: |3 o6 y; I6 k$ m
' o1 Y) @$ K+ E" f
on the market
8 C! H2 d: g  p, J% l  ]上市
# B' Q- V4 U& B# a% z- \. E( Q$ dThese computers are not yet on the market.这些计算机还未上市。% m" ?& j' p: |

. j$ I9 T$ |* Q, Jto the best of my knowledge~~~~~~% m+ q+ x; D; ]0 h$ [
=As far as i know, ~~~~~~~~~~~~6 X$ b6 j% v8 P8 K) X" [
就偶所知,老驴传授经验的开场白) L5 y& @+ j8 ^9 q$ p
* g8 D. e5 v- s' X; R8 G
try one's luck
/ V2 U4 s6 R0 B3 e2 q7 `, l" C' v碰运气% n5 E4 A! ~/ Z2 i) e& y$ Z- r4 ?
I think I'll try my luck at roulette.我想玩玩轮盘赌碰碰运气。 [ru:'let] $ m' H7 _& m6 k" I' n
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2013-11-2 01:41 | 显示全部楼层
Words - No explain
( A* p* }  y) ?6 z- i9 x  V
$ a/ V: a/ k7 m" ?( |# FSports names                ' H, p3 I4 b# Z; o
bullfighting         斗牛       
* E3 C! s- f/ `6 c  ^4 xsumo        相扑         ['su:məu]
+ l, `5 u9 @/ y& S$ ?judo        柔道        ['dʒuːdəʊ]6 [1 C1 v8 n, f$ r6 x
fencing        击剑       
( m# s  e" U  C2 p5 M9 D2 G) M* D& dsoftball        垒球        3 M* G) \- m4 }  g" e+ _) c' F
hockey        冰球       
; p# A! \& R- ^% ]) Ffield hockey        曲棍球       
) s/ H1 l% G$ q1 oAthletics        田径        [æθ'letɪks] ; z+ m# E. M6 Q/ p+ c$ x
Archery        射箭        9 t7 J0 `- @4 s
wrestling        摔跤       
$ X+ j  g* e& F9 \Pilates        普拉提        [pɪ'lɑːtiːz] : _* [1 X1 o1 h% W! B' ~
marathon                ['mærəθən]
& \. e* E' i* n  Q' x                " j; d' s- p2 g* D/ `% }
sport related               
7 N* O1 @# X6 QPistol        手枪        ['pɪstl]
7 E% q% T) N& I. R* {' `Rifle        步枪       
( W5 O/ ^+ f0 T4 p: z5 W' j7 zStopwatch        秒表        : \  {4 m" q. K! ~$ S& T
sleigh/sled        雪橇       
5 \1 Q. K4 D0 w  {sumo ring         相扑场地       
, M: \  ~! b/ Dbout        回合        [baut]
% l% \& ~9 y, N0 N* U3 U; C4 ROn Your Mark        各就各位        - _' c, L8 F$ R# V0 j8 [
athlete        运动员        ['æθliːt] / |* \7 x- Z( W1 U- H5 N4 V* x

3 J8 U1 M) e& U3 O1 c& ?& iweightlifting               
/ u: G" |& V) T5 Q" B: g, a: @, Ubarbell        杠铃        . G9 n1 I; y8 s* R2 O; B+ U. N
good lift        成功        8 ~! q/ _' E7 ?9 M7 {4 w9 _& ?# j" X- d
no lift        失败        & o' m3 x) O" J* t: H, m- J" k% A
attempt        试举       
5 X+ s2 x& k! DA lifter is allowed three attempts to achieve a "good lift"               
% _; V% B5 |' E% m' h, o4 ~he will judge whether the lift is a "good lift" or a "no lift."                6 k& _4 l5 r7 h6 Q( W7 _
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2013-11-3 01:06 | 显示全部楼层
本帖最后由 jerrygong 于 2014-1-3 00:17 编辑
4 L7 N2 T9 m. C- t* j6 X& q
' p7 P% p2 ~8 [2 B5 _/ I0 | Friends  Season 1 Episode 1-It.All.Began 1 c+ T' ^. Y/ n5 P

8 y, \% W4 f: yaura                        / U2 X: q6 s, r  y* Y' l4 c
['ɔ:rə]                         ) H7 k& }  C9 a! `& F
灵气                       
7 ]7 t; v8 J& ]( {Stop cleasing my aura.                        3 T2 g. S4 h! B

" \9 l4 }/ g/ i7 lwig/hairpiece 假发                        4 A4 X) Y2 D' V& W
So does he have a hump? A hump and a hairpiece?他有驼背么?有假发的驼子?                        4 u9 b" Y3 I/ t. D
2 @6 B8 J; }* X& S( j0 g  ?/ P
hysterical                        
4 {( U& Z: B3 v" {8 [, G# g[hɪ'sterɪkl]                        , F2 W( H2 h7 u, w  ~# B
歇斯底里的                          u7 P# D2 k- a! y; T# g( r7 _
Oh really, so that hysterical phone call I got from a sobbing woman at 3:00 A.M., "I'll never have grandchildren, I'll never have grandchildren." was what?  A wrong number?                        , [" o1 n0 W! f& ^% T5 Q
) c9 A- @5 S  m2 \2 ^
strip joint(nightclub )                       
9 j1 _0 H' n/ J! E0 ~脱衣舞夜总会7 M2 J( F8 _: K* _: ]
striptease 6 N& n% m0 R# J$ z; s
脱衣舞9 z7 o  W6 O; |1 |

: D/ E# E4 }% `+ t9 B: wmetaphor(analogy)['metəfər]
! s5 y: P+ Y* L/ V比喻 隐喻
0 R6 d0 {: S( K! L/ e) GIt's a metaphor, Daddy!: G* ^, q- M& R9 \4 E
# I/ N! M' w2 e. h% F/ X
代糖
/ T. u) N. Z  I1 usweetener/ p/ U7 j( G0 ~2 I$ P* u
Sweet'n Low
. i3 W) o5 b1 H8 u- \- w$ G* _
0 w: X8 e' p/ m( v% o" Ydrift apart
1 p! y- f& b6 K$ i6 C! x疏远$ w; u) M, W" @5 A5 F
After twelve years of marriage,the two people began to drift apart.
. w' R, |  l/ ]  P& jI know that you and I have kinda drifted apart, but you're the only person I knew who lived here in the city.
; N1 J6 @; e- c! c$ D' C2 v% N, r' b" A! O/ |  k; q
get screwed 
& e+ i' u+ r) t4 L/ O1 Y0 ~7 |1. Sl. to have sexual intercourse. (Considered a crude usage.) A lot of the college kids on spring break in Florida do nothing but get drunk and get screwed.+ U+ ?# B0 |3 \& A" k
2. Sl. to get cheated. I really got screwed on that last deal.* k" J/ a+ E& j" ^# c5 _0 z$ r

" Q" Q/ n9 V# |; M; x3 ~on a roll 接踵而至的成功
# M* J( A7 j1 {7 C' `in the midst of a series of successes.
& [1 J$ \4 V: H$ Q5 [" k* e' K/ P0 UDon't stop me now. I'm on a roll.
) h. e0 T- P* C- _4 Q" u! lThings are going great for Larry. He's on a roll now.! Z2 u/ T; [: W$ F0 m3 A: f0 Z

/ N1 u, j  M- V; l. d0 ~laugh someone out of something5 _- r1 M% ^" g4 [5 T
to force someone to leave a place by laughing in ridicule.
! Q) A& Z" w5 T4 _  a5 f# ?1 V1 R: CThe citizens laughed the speaker out of the hall. 1 {- M0 k9 y0 h- M. {% B
We laughed the city council out of the auditorium.
7 @& c; l; q% t6 M9 I( a/ p* F% ^
8 C$ [% j" ~1 f) R6 jwalk out on somebody/something; J) |+ ^4 U: J/ d
to suddenly end your relationship with someone or something5 r+ A3 `: M0 P" v* v, k5 M0 I
She walked out on her husband and two children after 12 years of marriage.) C+ ?- D& v1 c* u6 Y& _. ?
Why would anyone walk out on a seven-year contract that includes a share of the profits?.# \9 H+ c0 s7 Y( R2 [2 x
Paul: Ever since she walked out on me, I, uh…" d4 a# ^# |0 z) I+ b8 f

. Y- s: ~) l8 K- E+ aspell something out 6 N5 v" a- l, e  Y- l; a
1. Lit. to spell something (with letters).
8 e9 s$ N% b6 @( P, U( I4 WI can't understand your name. Can you spell it out? Please spell out all the strange words so I can write them down correctly.  x& d$ i' x: ]5 x0 R! M2 |
2. Fig. to give all the details of something. ) A2 k- ?* m* F; h6 c8 M6 S
I want you to understand this completely, so I'm going to spell it out very carefully. The instruction book for my computer spells out everything very carefully.* s; U5 A0 b3 x. K6 Y4 g' h
The instruction book for my computer spells out everything very carefully.
4 l6 E$ c2 ^) O
- }; N1 s$ y6 _9 i) ocrash
$ F; j  c% v, t4 mv 临时在哪儿凑合一觉。7 [; ?5 B  I# y  X
Monica: Well, that's it (To Ross) You gonna crash on the couch?
4 M, u# j4 o6 b; G3 Q
, Y8 S% z9 |  h8 o( \! ~for the best0 o4 {7 o8 Q( w4 j6 H
good in spite of the way it seems; better than you think or than it appears to be. (Often said when someone dies after a painful illness.)
! H+ }  _, h2 W' o, ?( hI'm very sorry to hear of the death of your aunt. Perhaps it's for the best.
1 r# h& s. K  I. V% d5 v) FMonica: Okay, look, this is probably for the best, y'know? Independence. Taking control of your life.  The whole, 'hat' thing.
& E1 T5 z+ q0 y
8 W' F& L* w* b" w5 o! [let go of someone or something4 K" c& j4 N# S+ c
释放,放开9 ^" G4 Z& [2 }1 ^. R8 N$ F! `/ N' m
Phoebe:  If I let go of my hair, my head will fall off. - V7 j1 F* a$ p' N1 |1 S! e& T
He let go of the coat and it fell in the water. 他的手一松,手里的外衣就掉到水里了。
2 ^) g/ p9 h6 O. y# z8 L0 g9 ]   
& R! ?6 q& q" [5 J' Sdone with
! L# O4 S2 Q( Q; U2 J( Kfinished with someone or something.
9 i& f+ q7 Y: F: B4 @9 |Mary is done with Bill. She has found another boyfriend.
1 j; F: i# Q0 B3 X) x6 _When John graduated from school, he decided that he was done with study for good and all.
, z6 |$ s7 |" d1 k0 ^. y9 XI agree. I'll be glad when we are done with all these exams.
8 X) {0 R7 x( u7 |+ v6 WDone with the bookcase!& `6 j4 D( z+ O6 e; a

7 x) W5 b$ T7 c+ G, W$ d2 S& Ycatch on
7 B; n% Z  Q3 a& L) o$ [- ~1. PHRASAL VERB 明白;认识到 If you catch on to something, you understand it, or realize that it is happening.
9 u7 ?  s, m, r) ~0 MPaul: I know, I know, I'm such an idiot. I guess I should have caught on when she started going to the dentist four and five times a week. I mean, how clean can teeth get?
; N9 o; q& K( ]2 D6 ]Wait a minute! I'm beginning to catch on. 等一下!我开始有点懂了。
0 k+ n: |0 C; G# q6 g$ A, [2. PHRASAL VERB 时兴;流行 If something catches on, it becomes popular.
2 P  O, \2 |0 {7 S- ~! w) ~! JThe idea has been around for ages without catching on.这个观点已经提出来有年头了,可是一直没被广泛接受6 z( D. G: o/ N; l5 o1 ~, l4 G0 s: ~
! r; g; E2 p( t6 E$ z% ~9 ]
steer/stay clear of something/somebody
5 m3 O% ?' A7 z( A5 x) ?+ v3 W. F4 oto avoid something or someone because they are dangerous or bad for you
/ i9 ]# I8 t, e2 j& N$ QI'd steer clear of Joe if I were you - he'll only cause trouble.
2 P# n, u; o/ H: X! j6 y9 u* Y1 d% mI try to steer clear of heavy meals these days.3 X5 U) q/ @0 C! |' s
Paul: Ooh, steer clear of you.
" B% F3 U' o. f4 P8 N" V4 oRoss: Well, you may wanna steer clear of the word 'dumped'. . r, Z2 s$ S% g
8 B4 Y; o" h  ^' r
live off
* C% ]4 v+ r& J' y8 Q' |; g. E$ M, q( Nif you live off someone that is where you get the money that you need.依赖 ... 生活
! k8 v9 m, J* Qyou can’t live off your parents you whole life
: v' i) \+ y0 E% r( \! P2 `% }" m: z
fixate2 b; z# P4 B8 |3 h) ]3 r" h
to focus one's eyes or attention on 盯着某物看/把注意力集中于- y+ `, V; d4 @
Ross: No!! Okay?! Why does everyone keep fixating on that? She didn't know, how should I know?靠 你们这帮家伙 能不能别说这个拉
3 A5 \6 n* H. }& l2 x0 l3 p% S9 E; R3 e/ d0 j! F
grab a bite% s$ N& S; c* Y/ V- {) y7 k
grab a bite (to eat) 吃点什么 e.g. you wanna go grab a bite or something?想去吃点什么吗?' ^  c# y& @8 A# K1 c8 ^( i$ c
  " j$ R8 N8 r/ {* p( v4 j
to hell with  B, }1 M3 ~7 D- m
. 让...见鬼去吧
* L& x5 U# _8 Z$ W: gRoss: No I don't. To hell with her, she left me. 没错,我不会的,去她的,她甩掉我!
1 l3 b  [5 H% \  d8 f/ L3 w8 U9 p/ I4 H! x- C+ D2 J: a; R
all better" E' [  v( Y+ {
less sick/ill or unhappy, L; j  m$ j0 F: t! g
I am all better now.不通啦 心情好啦 没事了
) D4 U8 b: N: y- `2 ]" I& I' _  f4 U
3 z' L6 ~# R2 e! B: e" m" ^+ Aline up
( A& q  i( [8 Y# I' N% d6 nto form a line; to get into a line. + q% }  E( j! j. I+ |
All right, everyone, line up!
! s1 ^' j2 @1 c1 c
) X  M; Q' E! [! C9 Wline someone or something up (in something)1 M% E# z1 Y# d' Z. o
to put people or things into some kind of formation, such as a row, column, ranks, etc. 8 q8 r* \. g. o/ ]& M7 m
The teacher lined the children up in two rows. Please line up the children in a row.
6 m$ a# F/ S/ @* ~/ w/ A& PThey are all lined up next to the door.
% a" i0 w3 N7 u+ U7 N2 B' v$ n2 U
head+ t8 @$ W! C+ m7 x& e( r3 i' B
朝着(某一地点)行进(美国英语中亦作 are headed) ( R( ?/ T. Q; _% v1 e
If you are heading for a particular place, you are going towards that place./ x0 A% J5 h- y9 q# d
In American English, you can also say that you are headed for a particular place.! L2 X; O: O- ~& A: x
Rachel: Well, I was kinda supposed to be headed for Aruba on my honeymoon, so nothing!( x' i. S5 O% V& L( L

, w; y. p1 D' t6 f& [, i# o5 W* ~* j  w
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2013-11-3 14:46 | 显示全部楼层
Words - With explanation
5 L! j1 U# D7 D3 {+ {1 E
  i; N& T5 u& c  Z, z6 Ccondolence $ ^9 q7 W- G# o( c
1. N-UNCOUNT 慰唁 A message of condolence is a message in which you express your sympathy for someone because one of their friends or relatives has died recently. 3 D; J1 @. g/ f3 q+ z6 n" f
Neil sent him a letter of condolence. 尼尔给他发了一封唁函。
) t) L) a+ b* {- D
; [1 O; T& T3 n: \, W- m2 E2. N-PLURAL 慰唁 When you offer or express your condolences to someone, you express your sympathy for them because one of their friends or relatives has died recently. 
. d2 H: S0 q% \7 lHe expressed his condolences to the families of the people who died in the incident. 他向这次事件中的死者家属表示了慰唁。- Y: ^* b9 n6 ]3 ]
My condolence.
& V1 j" y5 W. \9 P, e
& `2 W- w1 W6 R: Qdenounce
# K% v* U: R# N; }. e1. ~ sb/sth (as sth) to strongly criticize sb/sth that you think is wrong, illegal, etc. 谴责;指责;斥责
$ o& C$ g& \5 P. DShe publicly denounced the government's handling of the crisis. 她公开谴责政府处理这场危机的方式。* M' W7 D9 A5 j  }4 }

2 t8 m) u  T9 R. Z2. ~ sb (as sth) to tell the police, the authorities, etc. about sb's illegal political activities 告发(某人从事非法政治活动)5 h! n' r- r7 k1 A3 h* Z
Many people denounced their neighbours to the secret police.许多人向秘密警察告发自己的邻居。% x# G( _0 r8 a7 a1 e% k

: f+ T6 j/ a" ?. i" g" Wnature nurture['nɜːrtʃər]' |) N% I, ^0 @4 f5 [' C6 l
先天后天
, E. s+ N0 U, z2 ^! W8 A+ pThe researchers used the gold standard for such nature- nurture studies:twins.
- a0 |$ d% T: V! b研究人员采用了进行这种先天——后天研究的金牌标准:孪生孩子。7 [$ B, k5 ?+ ^
Is it nature or nurture? 这是先天差异,还是后天培养造成的' J/ b# |5 O9 [6 D" `* d, H' ]& {: p/ a

) F; t; i; I9 j. p/ n: G, m' ]- Yexpressions on your face面部表情
; O1 b8 q0 v/ v( A# o& GTo beam is to have a big happy smile on your face.beam 指笑逐颜开。
" G  z% |0 M' RTo smirk is to smile in a silly or unpleasant way that shows that you are pleased with yourself, know something that other people do not know, etc.smirk 指傻笑、得意地笑以示自鸣得意、知他人所不知等。
* N$ \; x# y9 Q' B0 p0 J1 ETo sneer is to show that you have no respect for someone by turning your upper lip upwards.sneer 指翘起上唇嗤笑、讥笑以示轻蔑。! x7 Q* i! M, v$ k5 P/ e

% A+ S; R% u7 ]( t2 {, N$ M# A+ DTo glare or glower is to look in an angry, aggressive way.glare 和 glower 指怒目而视、咄咄逼人地瞪眼。" H# r0 t; e( @/ n
To scowl is to look at someone in an angry or annoyed way.scowl 指怒视。
) L- u7 @/ S, b  Q# @
+ ]2 t) T; R5 B4 V" j! {To frown is to make a serious, angry or worried expression by bringing your eyebrows closer together so that lines appear on your forehead.frown 指皱眉、蹙额。[fraʊn] - m/ I9 U! o5 P2 x
To grimace is to make an ugly expression with your face to show pain, disgust, etc.grimace 指因痛苦、厌恶等扭曲着脸。
6 ]$ m6 Q( e! [% Z
5 }3 ^' V# `' o/ F/ z# jpluck[plʌk]
0 c5 m; G  }8 `" k( w  a! A- `1. VERB 采;摘 If you pluck a fruit, flower, or leaf, you take it between your fingers and pull it in order to remove it from its stalk where it is growing. 0 G' _6 C( N2 x, H4 l
I plucked a lemon from the tree...我从树上采了一个柠檬。  ]6 X9 s  N( C
2. VERB 拔;拉;抽;扯 If you pluck something from somewhere, you take it between your fingers and pull it sharply from where it is. * k5 d: L- y7 m4 t' @/ `# ]$ U
He plucked the cigarette from his mouth and tossed it out into the street…他从嘴里抽出香烟,把它扔到街上。
* d1 K: w9 {+ k8 D+ lPhoebe: Ooh! Oh! (She starts to pluck at the air just in front of Ross.)
  P' Z  K  s& X) J! i4 f, L: B4. VERB 拔除(鸡或其他死禽)的毛 If you pluck a chicken or other dead bird, you pull its feathers out to prepare it for cooking. + k( V* q' x& L, m4 ]8 Q; j$ Y
She looked relaxed as she plucked a chicken.她拔鸡毛时看上去很轻松。
3 G6 Q: ~6 h/ _) S5. VERB (用镊子)拔,修(眉毛) If a woman plucks her eyebrows, she pulls out some of the hairs using tweezers.
$ I* ?. o4 t) C) L2 C% f: D
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2013-11-3 22:11 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2014-1-3 01:16 | 显示全部楼层
Friends Season 1        Episode 2 The.Sonogram.At.The.End( R1 E1 U1 Y( Q2 ~2 U1 O' S
Sit thought        1 }9 |0 g; m0 W
坐着挨到(电影、讲座、会议等)结束 If you sit through something such as a film, lecture, or meeting, you stay until it is finished although you are not enjoying it.        6 E/ [0 i" P. I; z
The children are too young to sit through a long concert. 这些孩子太小,音乐会时间长他们就坐不住了。        2 `0 `+ [! X4 P5 P7 j

  H0 @# o% U, I9 z! gstand-up comedian       
* [6 D% N1 i7 s; u& R! i2 u独角滑稽秀演员 单口相声演员        ; C. B" T5 y, m% h# G3 G! N

8 @6 F/ R# O/ O( @7 R1 \7 }- hopening act
9 d- d& M* S: x2 S$ p# F1 [n. 开场,开幕"        & x7 I2 K# t! V
The young actor blew his lines during the opening act.那个年轻的演员在第一幕就把台词忘得一干二净           
5 l; \# _, `% p3 l; E
% G7 N  ^4 w& g1 c0 w& }2 _mannequin       
3 U+ L/ l  s9 A9 |# U; G3 I9 `  l$ Y['mænɪkɪn]        
7 |0 G- O7 T, G& o( s2 W7 r$ D, ?(尤指商店橱窗中用以展示服装的)人体模型       
: I1 N6 r- U3 c& X4 _1 l(尤指T台或平面)时装模特4 I1 A+ n: L+ h

0 j1 m  H4 ~% |) mglacier$ K& @  L; b, J
['ɡleɪʃər]
* g- U9 m$ |% o6 q% En.冰河;冰川' G5 Q0 K' i: H, r( Y+ N4 q
similare as iceberg
- c0 o; N( Q' \
  P& p- m( k9 C. C: n9 qbe through with something9 `. h1 l- O+ ~7 l
To have finished or completed it.
5 c; \, e9 A6 H5 L3 J2 `Are you through with that?! ~2 M8 z0 K; E# k" q- G9 L
6 q, J. l7 a0 P" n/ @7 F6 m3 C4 m
ball it up
" ~2 v  z. r4 }+ C9 [' m就是把(纸)捏成一个小团9 i  i* t2 m  i
The children were balling up snow to make a snowman
. F4 [% @# L6 `. g, V' t5 r0 x2 }MONICA: Whose little ball of paper is this?!
% j, Q  ^. L+ m( F0 m" L/ tCHANDLER: Oh, uh, that would be mine. See, I wrote a note to myself, and then I realised I didn’t need it, so I balled it up and... (OFF MONICA’S LOOK) ...now I wish I was dead.3 W0 K( n; a) O& p
       
* T5 y4 N1 y; o$ A6 Qpear shaped       
6 `8 B* W3 `  Y. g, k9 W/ |We have a saying in the UK 'It's all gone pear shaped' which means 'It's all gone horribly wrong.'        % K- s5 V" M5 q4 c
When something is going pear shaped, it means it's going wrong or badly       
; j+ M1 i! r7 g1 B- N; }- z5 t9 [% Z
run sth by/past sb       
6 G: t! @. P8 xto tell someone about something, to make sure they understand or approve: 解释给谁听       
6 Z( k, J9 e$ z" t$ GI would like to run some ideas by you before we agree to the deal.         ; Q4 B+ R  E7 l; J* m
* Y' @9 `; C6 m2 J. v
chubby          v' ?' L2 y" C+ V' O7 {6 k" u& B; g$ e
['tʃʌbɪ]         # l* C/ V8 J& b
slightly fat in a way that people usually find attractive 胖乎乎的;圆胖的;丰满的       
' }0 }8 Z6 n5 c4 \0 E! Jchubby cheeks/fingers/hands 胖乎乎的脸/手指/手       
: V- \5 q+ _8 c4 p! QYou were chubby.       
" c% Z* u" P; T       
+ {! C. X) `% N& Yanecdote       
2 R+ p) O8 `" s7 g1 L4 n['ænɪkdəʊt] ) b* X4 h& s8 d9 ~' q
轶事;趣闻 An anecdote is a short, amusing account of something that has happened# }" ]+ m) t* X. x9 [# G4 B
Peter was telling them an anecdote about their mother.皮特正在给他们讲一件他们母亲的趣闻
. N$ U; [  r4 B# A9 k3 I6 g! H  _3 P) c
pace
0 o8 a$ u* f! h2 A9 u3 ]* J(由于焦虑或不耐烦而)在…踱步 If you pace a small area, you keep walking up and down it, because you are anxious or impatient. 
3 Y3 G/ X  u; q1 @
1 |1 n: Y3 r) M  t6 j- E! [veil[veɪl]
( {9 q9 A/ `! wn. 面纱;- v  ]' x  Y% |$ J* w
vt. 用面纱遮盖
" F, ^" n# Q' a; }% s9 ]' f* ]- c0 h9 v7 e
Things change,roll with the punches
: |0 i" }- l6 V9 o世事多变: i( T% [6 j/ n/ v5 I* y% z0 T$ a
3 d9 N7 C& K0 N
do the/one's makeup, B  w$ Y5 b  Y" d2 [
化妆
( ]+ G# ?+ `4 a( H* N$ M9 I: Y[Scene: Barry's office. Rachel is doing her makeup in the mirror on Barry's lamp as Barry enters.]: V* }2 m1 i% ~

2 @( `1 ~- v9 ^, g6 Za thing 7 y  ~0 E6 U$ h" N- ~
The big one had a thing for you, didn't she?
9 w! {( U& j3 d" i' Z% H' f1 M8 CYeah, well, uh, we're kind of a thing now.  P* \' z. U% N/ }5 L
4 t+ h' {1 [5 K* A9 S
orthodontist
. ]% I, L, ?# z, q0 P! P9 m[ɔːθə'dɒntɪst]' G1 o1 d3 g0 ?/ Q7 j
n.牙齿矫正医师6 [& E7 f: ?% m+ C  g& F1 ]; ]0 y& I0 x

7 c  D  @% r2 \1 B% X$ s8 Fsettle for sth2 I; d: h6 |& t$ X$ s+ M7 b
to agree to accept something (even though something else would be better). 勉强接受
4 S- K% q3 ]! b( m: WI had hoped to get 1000 for my old car but had to settle for a lot less.我那辆旧汽车原指望卖上 1000 英镑,後来少卖了很多也认了。
9 V$ K' [! o, q! _; qAsk your grocer for Wilson's canned corn—the best corn in cans. Don't settle for less." D2 O" X) K1 i
: G0 M, O6 K" C% p
border on sth6 v( b9 d- J% I7 ~) \2 v1 t* n
to come very close to begin something,especially a strong or unpleasant emotion or quality 近似于,接近,几乎是
7 X" q% v7 l2 }3 s% `4 |child abuse( |9 L: Y! O6 N/ }" N+ t- x
the crime off harming a child in a physical,sexual or emotional way 摧残儿童,虐待儿童;(尤指)对儿童的性虐待4 @6 e+ Q1 v% @( j' M) b
性虐待
9 d; Q: a2 U! \6 q8 fCarol: Ross. You're not actually suggesting Helen Willick-Bunch-Geller? 'Cause I think that borders on child abuse. 8 L1 j% |/ k# q/ o% _
' T  f  ]9 r+ ?+ ?/ P2 `; g
wind up with someone or something* Q# z6 e5 |) A
to end up having someone or something.
, U1 x# o  i9 J& g$ \* YI don't want to wind up with all the kids for the weekend. % f9 ~. }4 T& I, [7 E8 b/ o
We wound up with Thanksgiving at our house again.
! E4 [" ?7 s, I" N+ ~
& u$ ~! {5 |, C) `Joey: Alright, when'd'ya have it on last?
' r: d7 A7 Y+ @# L, q4 \4 WPhoebe: Doy! Probably right before she lost it!
5 v' E: W- o+ |3 N  M1 E& O3 Q8 n4 d3 d" |5 f& G, p% Y5 l+ I
This may hurt.
  Y8 D& ]2 h& g% V- n
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2014-6-10 00:11 | 显示全部楼层
Friends Season 1        Episode 3 The.Thumb
5 W) W$ u% z) J: k; n2 e: ~Puff               
6 D. |$ o( {" J7 U/ D[pʌf]                7 Y1 X+ O8 c# V0 a2 D" U, e! c2 ^
Take a puff. 吐口烟                4 N0 [1 `4 l6 s! u
He drew heavily on his cigarette and puffed (out) a cloud of smoke. 他猛吸了一口烟,吐出一团烟雾。               
) `6 o- ~/ @, `/ o- _Take a drag 吸一口烟               
. ~" @  V. \) A1 q  \9 G
: r, `* r) h) `* I1 y) l0 H$ m! ?flick               
, g" R* [  q0 U& G[flik]                ) O; D* s! ?( H+ ~" x, I2 q
轻弹;轻击;轻快地移动 If something flicks in a particular direction, or if someone flicks it, it moves with a short, sudden movement.               
0 }5 A7 O- }1 l& z, nIt is reallly cool if you flick it.               
2 V) J5 Y2 U; L$ x& g- z/ V5 z7 P" r: D8 I4 g9 f: m5 R5 \
karmic debt               
, v- X  c3 g/ C  X[kɑmɪk][det]                8 [, }; F! f0 i1 q
因果报应,业债,这是佛教用语                ; s1 `# E6 C1 c+ D! p8 o$ A% c- @
karma 业  ^, |! H3 ]0 m3 U) c) [
$ W: V, }1 }; k& U) O
nursery rhyme
7 S% A! t/ b0 u; P[nə:səri raim]1 N9 |. C' R: `
儿歌;童谣6 |7 T8 k% b" I) Z: J
1 ]0 R' V! l' c! _1 E( i
yardstick
  r. B. k0 f1 P: J+ _, O衡量标准;评判尺度;准绳 If you use someone or something as a yardstick, you use them as a standard for comparison when you are judging other people or things.* ?9 t8 v( X$ G9 l3 s- r& l

0 W. [1 ?* x8 L, s; ^/ t9 edeja vu
/ g/ l4 T! y5 q(from French) the feeling that you have previously experienced sth which is happening to you now 似曾经历过的感觉9 a: y0 r# R0 ?9 J0 \0 U3 [
I had a strong sense of déjà vu as I entered the room. 进这屋子时我有一种似曾来过的幻觉。) \# ^/ r: A# |- p$ t
$ o! i+ E, c6 U
cushion the blow& L$ d$ W0 G- ?: ]& W$ \8 ^* T$ G+ S
to do something that reduces harm The way to cushion the blow is to raise prices slowly, not all at once., m9 [0 b* }& h

/ b6 F5 E, q5 G7 I5 A8 w/ Rswap A for B: q8 B" L% X5 R) q7 z8 I% }
The gang swaps all the drinks for what they orderd.
7 D6 n% t2 E. {. V; U2 ?' Z: Y# C- P' `  G3 [1 S. i& k
satan'minions& a. m& q( c& |4 C* l
['seɪtn] [['minjən], ~3 O* M# a, s
撒旦的爪牙
( y5 S$ ?( F6 e9 s  y( R( u1 ^+ F9 k+ }4 ]0 ]6 n
let's say
- S& D; M9 o( {( @) j4 }used when giving an example 比方说5 |8 H; _1 ]+ H7 D# J
8 z! X' W  t! v# e6 X5 q( e) q, s& H
shrug; A, u; b% Q* g; L9 O$ {7 _$ W
[ʃrʌɡ] 1 G5 U) E( B5 a9 R- X) V
耸肩(表示不感兴趣、不知道或不在乎) If you shrug, you raise your shoulders to show that you are not interested in something or that you do not know or care about something. . u* T0 i/ O  m! i
The man shrugged his shoulders. 那男子耸了耸肩。( }8 c  [$ \6 K: K8 D' g
7 M  G/ s4 e. ?* f/ o
forget about someone or something " A7 @" ]5 }& X5 j! j
1. to put someone or something out of one's mind.        
" h( P$ A3 Q* _) n8 V+ b% e) vDon't forget about me!         6 G# h1 G0 ?3 ~
You ought to forget about all that.        * r; B/ a* S! {" T% ?( {& `
2. to fail to remember something at the appropriate time.         . r0 v6 {5 n2 K9 M1 Y/ D
She forgot about paying the electric bill until the lights were turned off.        
# }9 x- I' `6 {/ `" ~0 RShe forgot about the children and they were left standing on the corner.        / R/ w# F) m( \* _* K- l- K
3. do not expect something        
$ i* F- r! }! s& t) D) eThe hotel has room service, but forget about anyone wheeling an elegant meal into your room.        
. G: j, C* T* Z3 M7 L        2 y$ Z- o+ |3 h
change (into sth),change (out of sth)       
. z: _. A5 ]& l4 `/ O( @to put on different or clean clothes 换衣服;更(衣)       
% ?# i5 i0 z" O- [( [" y6 K* fI went into the bedroom to change. 我走进卧室更衣。       
, e& e, F- |2 @/ P1 IShe changed into her swimsuit. 她换上了游泳衣。       
8 j) }3 ^) F; l* F" `9 oYou need to change out of those wet things. 你该把那些湿衣服换掉。        6 j8 l; }; ~/ H2 z, W9 K6 q5 [+ f
(especially BrE) I didn't have time to get changed before the party (= to put different clothes on). 没时间在聚会前更换衣服。       
5 W: c  ^* ~7 `3 j, L! X4 P% M3 F/ g" Z(especially NAmE)I didn't have time to change clothes before the party. 我没时间在聚会前更换衣服。       
0 g2 n, Z4 m9 F: \& L4 J) N/ pI'm gonna go change.2 f1 S2 z; n# T5 ]# _! d3 t

3 c5 v/ _/ ]; P# I- B0 ]pick somebody/something off
0 [2 s. ]+ j. F1. to kill or shoot one person or animal at a time
) J2 A7 S' D- L6 \Snipers picked the soldiers off one by one.( o) A  I7 v2 r4 x. s  g. C
The birds in the nest were picked off by hawks.
- X3 A. b. Z5 l4 l+ M, n# M  Y, F$ }2. to select and attack or defeat a particular person or group
/ M4 x* j8 A  r% d% u3 lDuring the race I just picked off the runners ahead of me one at a time. 4 l% n. _* F0 d; U; V" L% V) e
We try to identify these criminal groups and pick their leaders off before they can cause too much trouble. 8 {; R& P9 K; }" V& Z
7 `7 O" D( c7 f5 q1 u7 v  |
impression
3 c- X/ B3 ^; e" i5 f5 h(通常指对名人的)滑稽模仿 An impression is an amusing imitation of someone's behaviour or way of talking, usually someone well-known( b9 |' T  M5 Y: q. D' C
does the impression
: o( X+ K1 e( P3 O8 j# o0 ?1 I0 o$ ]& _
Be even
) F! M- P# Y5 L6 v1 T扯平9 R  @, ~- |  Y
I'll tell you what,you buy me a soda,and then we're even
. {2 D4 e: A' @  q- S- @! e; a+ Y, L' t6 ~3 p# I  |
vendor+ A3 p0 c4 H: A- V
小贩;摊贩(尤指设摊或推车叫卖的)A vendor is someone who sells things such as newspapers, cigarettes, or food from a small stall or cart.
( ~* X! N# F5 c9 t( `ice-cream vendors 卖冰激凌的小贩
3 J, }9 g( M  w$ T: A% A" t. Qto be a vendor练摊* B! ]3 o9 i. R2 C, Z9 m2 t; Z

9 s+ R( u6 l, ]7 ~+ r' Q( M; Cendearing
4 b* R/ P$ ?5 K5 |[ɪn'dɪərɪŋ]
" a! C4 y+ e8 {) x. Y) d' v惹人喜爱的;讨人喜欢的;可爱的
: s# m! u8 O/ @" `! J+ I9 o% G! oShe has such an endearing personality.她的个性非常讨人喜欢。
) B( g7 ~) M# J0 h2 q$ y4 C  sNow, don’t listen to him,Pheebs,I think it's endearing.
: w# F/ n; y9 n+ H4 W% }% J' V& ]. @* R% x% K  q. s, E/ \9 G& L/ v7 M) @
saltine& H5 I: V4 s0 C5 p4 b3 {5 m& x
[sɔ:lti:n]
7 r7 R- k% U3 y: e& N% a撒盐饼干(saltine)又称苏打饼干(soda cracker)
% B0 t. q$ z* F* i- {6 Z! I" t* C9 w5 \5 M/ b% D/ x' }) e. Z
hitchhike
0 j2 K7 u6 w3 w, l1 v4 ~$ L$ h搭免费便车的人) v- h7 ]; w1 `

% D; q5 g) r. L; |# A. Q" Hbreak the news to someone
2 L6 r- d- X5 C2 |7 {委婉地把坏消息告诉(某人)
8 m. u* {/ d1 O. bMonica is breaking the news to Alan8 ?( Q7 b) n3 \3 T* G' E2 r- l5 }
, X& g$ I' h2 \. w/ J
playing all the position
4 z) C$ H7 f, a+ ^he made us into a team; ]' s& ]) n0 H( |) Y; @
show someone a thing or two about something  好好让对方见识一下
) d  ?' c+ p2 n: ^9 N' hon my way over here9 L+ j( a2 U8 Y+ Z7 l
you let your guard down, you start to really care about someone: x1 w- o4 i2 I* s8 \
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

Archiver|手机版|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+2, 2025-7-14 12:47 , Processed in 0.098854 second(s), 28 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表