|
个人觉得aufpauschen应该是最符合炒作这个意思的
炒作的新华字典解释:
为扩大人或事物的影响而通过媒体做反复的宣传:经过一番新闻~,这位歌星名气大振。
auf•bau•schen;
2, etwas aufbauschen, über ein Ereignis in übertriebener Weise berichten: Die Presse bauschte den Vorfall maßlos auf ( TheFreeDictionary.com Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprach)
porpagieren 只有宣传的意思,来达到说教或者说服的目的。明显和炒作不是一个概念。
但是aufbauschen有夸大的意思,如果炒作也有夸大的意思,那这aufbauschen是最吻合不过了。
举几个谷歌的例子
1,Ich habe den Eindruck, daß die Proteste gegen diesen Film in der Presse aufgebauscht werden
2,So würden manche Ereignisse auch und gerade vom Fernsehen aufgebauscht.
3,Ist es nicht immer so dass Sicherheitslücken und eigentlich alles von den Medien unnötig aufgebauscht wird??
这里aufgebauscht可翻译为夸大,也可翻译为炒作。 |
|