|
[德国新闻] 德国汉学家顾彬:中国小说家作品缺少爱 |
点评
玩得开心就好. 不要太认真. 听你老大的话.
| ||
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
|
||
点评
跟你摆过吗? 老了都记不清了.
跟猪头比, 我肯定年长一点. 不过说了你也不信.
| ||
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
|
||
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
| |
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
|
|
|
点评
去干点其它事吧, 码那么多字, 搞得自己生气, 不值吧.
| ||
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
|
||
头像被屏蔽
|
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
|
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
|
|
|
| ||
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
|
||
点评
他就知道一,您就知道二。人家lulu的回复还有内容,至少还是个讨论,您就一直在边上敲边鼓,您在这个论坛扮Cheerleader 呢?
| ||
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
|
||
| ||
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
|
||
点评
我码一个字, 你就来一篇, 太不把自己当会事了.
| ||
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
|
||
点评
您就是学德语的吧?除了德语好像什么都不知道,什么都往德国文学上说,为什么不和英国文学和法国文学比呢?还有,您老给我们补补课吧,说点有内容的吧。
| ||
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
|
||
手机版|Archiver|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网 |网站地图
GMT+2, 2024-6-26 11:51 , Processed in 0.059783 second(s), 24 queries , MemCached On.
Powered by Discuz! X3.4
© 2001-2023 Discuz! Team.