萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

 找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

查看: 546|回复: 7

[问题请教] 请教一下如何去理解这两个描述

[复制链接]
发表于 2011-9-16 11:53 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册 微信登录

x
本帖最后由 gamejazz 于 2011-9-16 12:54 编辑

有两个德语不太好理解,请教一下高人

1。Im Film Fargo wird der von ihm gespielte Carl Showalter wiederholt als „。„irgendwie schräg“ “ beschrieben – und genau für diesen „Quasi“-Typus wird Buscemi immer wieder engagiert.

2。Sexuell auffälliger Zwölfjähriger
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2011-9-16 12:29 | 显示全部楼层
1、(反正)有些怪(异)

2、一个性心理表现异常的十二岁男孩
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2011-9-16 12:31 | 显示全部楼层
Chris6789 发表于 2011-9-16 13:29
1、(反正)有些怪(异)

2、一个性心理表现异常的十二岁男孩

多谢,翻译的很到位,但是这个是纯的意译,字面上的引申什么的还是比较迷惑
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2011-9-16 13:01 | 显示全部楼层
gamejazz 发表于 2011-9-16 13:31
多谢,翻译的很到位,但是这个是纯的意译,字面上的引申什么的还是比较迷惑

1. Im Film Fargo wird der von ihm gespielte Carl Showalter wiederholt als „。„irgendwie schräg“ “ beschrieben – und genau für diesen „Quasi“-Typus wird Buscemi immer wieder engagiert.

在电影《冰血暴》中,由Buscemi扮演的Carl Showalter多次被描述成是一个“总之有些怪异”的角色。而Buscemi经常出演的,恰恰就是这种角色类型。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2011-9-16 13:09 | 显示全部楼层
Chris6789 发表于 2011-9-16 14:01
1. Im Film Fargo wird der von ihm gespielte Carl Showalter wiederholt als „。„irgendwi ...

呵呵,翻译的真好,学德语专业的?
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2011-9-16 13:13 | 显示全部楼层
本帖最后由 Chris6789 于 2011-9-16 14:14 编辑
gamejazz 发表于 2011-9-16 14:09
呵呵,翻译的真好,学德语专业的?


呵呵,过奖了。

俺学过德语、翻译和民俗文化专业,所以看文科的东西比较顺手,呵呵。

但是看理工科的就不行了。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2011-9-16 13:28 | 显示全部楼层
Chris6789 发表于 2011-9-16 14:13
呵呵,过奖了。

俺学过德语、翻译和民俗文化专业,所以看文科的东西比较顺手,呵呵。

可以互助,俺是学理工的,spiegel总用一些奇怪的词,比较费力,有时候比看FAZ还费力
bepöbeln
begatellisieren
其他地方很少见到这些词

点评

spiegel的一些词,,用的。。。没办法,一个专门教德语的德国老师也说,里面用的词很难,对外国人来说,然后和我强调了下,对我当然不是问题@。@。。  发表于 2011-9-16 17:10
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2011-9-16 16:07 | 显示全部楼层
gamejazz 发表于 2011-9-16 14:28
可以互助,俺是学理工的,spiegel总用一些奇怪的词,比较费力,有时候比看FAZ还费力
bepöbeln
beg ...

其实说实话,这俩词俺也不会,太偏门了
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

手机版|Archiver|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+1, 2025-2-1 05:48 , Processed in 0.084140 second(s), 21 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表