|
马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册
×
The course of true love never did run smooth. (A Midsummer Night’s Dream 1.1) m" o1 L- T" |) B
真爱无坦途。 ——《仲夏夜之梦》6 G" j* r1 F" L1 W% u1 b
/真诚的爱情之路永不会是平坦的。
3 P. x% t; g, q( |6 q3 E7 O
6 W$ K+ @! c) B/ f. E+ a, VThings base and vile, holding no quantity, love can transpose to from and dignity: love looks not with the eyes, but with mind. (A Midsummer Night’s Dream 1.1)) u# Q) U/ f7 h
卑贱和劣行在爱情看来都不算数,都可以被转化成美满和庄严:爱情不用眼睛辨别,而是用心灵来判断/爱用的不是眼睛,而是心。——《仲夏夜之梦》' F8 d: E* U; x" c- ]8 S# L
! U, b4 P5 S9 F$ N1 R7 V
Lord, what fools these mortals be! (A Midsummer Night’s Dream 3.2)
+ O. u8 M7 ]; K" p上帝呀,这些凡人怎么都是十足的傻瓜!——《仲夏夜之梦》, e2 B/ U+ }5 u9 x" G# P* L/ T% b
1 Y2 D$ k( {- mThe lunatic, the lover and the poet are of imagination all compact. (A Midsummer Night’s Dream 5.1)8 L; `! L# x$ a/ a& a1 j0 f
疯子、情人、诗人都是想象的产儿。——《仲夏夜之梦》# c0 e- d1 _0 u, ^6 U4 `1 f
# C8 J% J' l2 F: J9 YSince the little wit that fools have was silenc’d, the little foolery that wise men have makes a great show. (As You Like It, 1.2)
0 M# k' H" L/ w7 T1 k" B自从傻子小小的聪明被压制得无声无息,聪明人小小的傻气显得更吸引眼球了。——《皆大欢喜》# D2 t4 u- d: U D+ x
* H* V/ p/ v* G- g世界是一个舞台,所有的男男女女不过是一些演员,他们都有下场的时候,也都有上场的时候。一个人的一生中扮演着好几个角色。 ——《皆大欢喜》( s9 t6 I) h6 h( J; \$ H
( W9 m( H' q. F2 a
Beauty provoketh thieves sooner than gold. (As You Like It, 1.3)
( l- k% }8 C0 t) m" P, G美貌比金银更容易引起歹心。——《皆大欢喜》
7 T5 ]; `5 C5 w4 _: |
7 J5 {" u4 Q& Z5 L6 ~1 RSweet are the uses of adversity. (As You Like It, 2.1) o: `( d( b# P
逆境和厄运自有妙处。——《皆大欢喜》( ~% j1 |& \+ Y! G& C; }' W. X
7 ?5 C7 N/ a% A; ~Do you not know I am a woman? When I think, I must speak. (As You Like It, 3.2); z5 y2 T, O' F% ?8 P
你难道不知道我是女人?我心里想什么,就会说出来。——《皆大欢喜》1 C: s' @8 ^$ U5 F- E
- b- j" \9 q5 N7 i% F& r
Love is merely a madness. (As You Like It, 3.2)$ Z: d" @6 x# n! E; w9 ?
爱情不过是一种疯狂。——《皆大欢喜》 S# @& u$ z4 H) T
! ]3 F! H+ F- m7 m2 F
O, how bitter a thing it is to look into happiness through another man’s eyes! (As You Like It)/ ~8 z" O3 z9 P% s7 @
唉!从别人的眼中看到幸福,自己真有说不出的酸楚!——《皆大欢喜》/ s4 O$ [8 s* O% [
, p% J7 L- O; y: A q
It is a wise father that knows his own child. (A Merchant of Venice 2.2)$ H; ?7 D/ A: {2 J
知子之父为智。——《威尼斯商人》7 ^! X! l3 j) [: T3 {
* }5 T: [! |$ l( }
Love is blind and lovers cannot see the pretty follies that themselves commit. (A Merchant of Venice 2.6)
L! U( X9 q0 C/ z2 N爱情是盲目的,恋人们看不到自己做的傻事。——《威尼斯商人》
4 v/ d+ D; ^" ]/ [) n# u) ~, @
- n9 t5 ^. y+ gAll that glisters is not gold. (A Merchant of Venice 2.7)
* \1 i) c4 \! S闪光的并不都是金子。——《威尼斯商人》( J( x: d h @& B) N. s! M3 t6 |
0 J) [6 C/ R* h2 q+ ^+ \So is the will of a living daughter curb’d by the will of a dead father. (A Merchant of Venice 1.2)
2 T$ u j ~* ^! U7 H* L/ o8 G一个活生生的女人的意愿,却被过世的父亲的遗嘱所限。——《威尼斯商人》
: P; Z5 U1 ?1 S
$ U L+ }6 t( c/ I/ d; p外观往往和事物的本身完全不符,世人都容易为表面的装饰所欺骗。——《威尼斯商人》, d8 p( Z9 X3 L4 M3 A
* |8 p2 S, m6 |3 P+ n" R
没有比较,就显不出长处;没有欣赏的人,乌鸦的歌声也就和云雀一样。要是夜莺在白天杂在聒噪里歌唱,人家绝不以为它比鹪鹩唱得更美。多少事情因为逢到有利的环境,才能达到尽善的境界,博得一声恰当的赞赏。——《威尼斯商人》
) g# {' i( t5 `: ~
5 }' I9 V2 R8 W( w/ |9 uThe quality of mercy is not strained. (A Merchant of Venice 4.1); U8 H3 O' t6 m
慈悲不是出于勉强。——《威尼斯商人》9 M" W. ~ F7 K3 ?9 c
# @% u- x. [* ` v# a( W
Some rise by sin, and some by virtue fall. (Measure for Measure 2.1)6 g( A4 L( B& i. z( D
有些人因罪恶而升迁,有些人因德行而没落。——《一报还一报》4 C: h1 V6 z- ^& @3 y0 O# _* \5 K, y
6 x, m6 a$ m, @: q5 X
O, it is excellent to have a giant’s strength; but it is tyrannous to use it like a giant. (Measure for Measure 2.1)1 N- p& F" s4 }- h0 c+ l. m0 b4 K
有巨人的力量固然好,但像巨人那样滥用力量就是一种残暴行为。——《一报还一报》
) \# Z& k* G6 P* P9 Z, n: p
+ u5 S2 o! I3 MI’ll pray a thousand prayers for thy death but no word to save thee. (Measure for Measure 3.1)4 M, B: f+ b; g9 a `1 n4 |
我要千遍祷告让你死,也不祈求一字救你命。——《一报还一报》
0 ~. V! ~: U& s4 v. ^5 m1 [6 p% r) Q, P' M
O, what may man within him hide, though angel on the outward side! (Measure for Measure 3.2)! I2 a9 F1 S( n: G; T
唉!一个人外表可以装得像天使,但却可能把自己掩藏在内心深处!——《一报还一报》+ C! X7 K! K1 a/ a# W
# I7 @( a) z2 ?1 X
赞美倘从被赞美自己的嘴里发出,是会减去赞美的价值的;从敌人嘴里发出的赞美才是真正的光荣。 ——《特洛伊罗斯与克瑞西达》
2 F2 j( h9 f0 L! U4 J& \0 b6 V9 a: h3 M1 l+ u, p2 i
Beauty, wit, high birth, vigour of bone, desert in service, love, friendship, charity, are subjects all to envious and calumniating time. (Troilus and Cressida 3.3)
1 S1 L8 Y1 Z( E& l7 f) I2 P, A' u美貌、智慧、门第、臂力,事业、爱情、友谊和仁慈,都必须听命于妒忌而无情的时间。——《特洛伊罗斯与克瑞西达》
; B0 F' _4 S, Y/ [! \# r8 g! Q/ [/ \- W m) f" L# N
You gods divine! Make Cressida’s name the very crown of falsehood, if ever she leave Troilus. (Troilus and Cressida 4.2)
0 E0 S V& w2 d. t* ^2 @- g神明啊!要是有一天克瑞西达背叛特罗里斯,那么就让她的名字永远被人唾骂吧!——《特洛伊罗斯与克瑞西达》
7 U6 @1 U. ?' X( s, u, W+ n5 w" W6 h" _ b
Beauty! Where is thy faith? (Troilus and Cressida 5.2)% n4 d) |" K, [. _% @! \" Z
美貌!你的真诚在何方?——《特洛伊罗斯与克瑞西达》9 l, u! V% d% _) L7 {
8 k, T" Y$ t) a6 ^0 x2 g
Take but degree away, untune that string, and, hark, what discord follows! (Troilus and Cressida 1.3)
1 }7 K4 J P9 E5 f0 _没有了纪律,就像琴弦绷断,听吧!刺耳的噪音随之而来!——《特洛伊罗斯与克瑞西达》( i+ o+ u4 T+ k5 U% Y6 }: X
& ]+ G# p9 S: Z9 T `& R要一个骄傲的人看清他自己的嘴脸,只有用别人的骄傲给他做镜子;倘若向他卑躬屈膝,不过添长了他的气焰,徒然自取其辱。 ——《特洛伊罗斯与克瑞西达》
6 O; K/ f) T( }* N4 }" ~
( R7 o; M" j' _! {& D. N0 GO, she dothe teach the torches to burn bright! (Romeo and Juliet 1.5)( W& E/ T9 h8 ]1 D; T1 j
啊!火炬不及她那么明亮。——《罗密欧与朱丽叶》: }6 s3 T: k8 T2 s# Q
8 ^+ f1 E( K$ ?8 H, w6 v% e
My only love sprung from my only hate ! (Romeo and Juliet 1.5)! D! \9 |. O7 e; l5 N5 R8 U
我唯一的爱来自我唯一的恨。——《罗密欧与朱丽叶》, @1 y S! N1 Z' T& x
9 c9 U5 H1 O5 U" ^What’s in a name? That which we call a rose by any other word would smell as sweet. (Romeo and Juliet 2.2)
D1 Y' e/ q# _5 ]9 K4 L; e名字中有什么呢?把玫瑰叫成别的名字,它还是一样的芬芳。——《罗密欧与朱丽叶》
" i8 F" F; m7 P+ E) [/名称有什么关系呢?玫瑰不叫玫瑰,依然芳香如故。
' ^9 f" W; E7 g6 M$ r6 d' O/ ?3 t5 h( \$ m7 J1 c: S
Young men’s love then lies not truly in their hearts, but in their eyes. (Romeo and Juliet 2.3)" y7 t% m% {. B$ r+ Z8 I( k4 W) F
年轻人的爱不是发自内心,而是全靠眼睛。——《罗密欧与朱丽叶》
* I0 Z4 W( Y+ x; m) f. m* F; K) X5 S( T1 g0 D1 X; L3 ?
It is the east, and Juliet is the sun. (Romeo and Juliet 2.2)1 L6 O2 n; {. R4 L2 j- ~
那是东方,而朱丽叶就是太阳。——《罗密欧与朱丽叶》0 O& H/ g* b1 T+ ^1 W
1 n! v( R, r( m( A
A little more than kin, and less than kind. (Hamlet 1.2)
( V% u$ X7 `: X超乎寻常的亲族,漠不相关的路人。——《哈姆雷特》
. Z9 a- e/ N8 i# R4 K* ~ R8 a$ F6 I( _
Frailty, thy name is woman! (Hamlet 1.2)
0 f7 F* K3 e+ k' E( _& L脆弱啊,你的名字是女人!——《哈姆雷特》
9 C7 T7 ]7 W I1 `' W8 ?5 J. C* C) e, p7 h8 h7 e
This above all: to thine self be true. (Hamlet 1.3)
$ o1 J) y$ m8 g" n2 T9 B最重要的是,你必须对自己忠实。——《哈姆雷特》
) S O' @$ y) F" Z! u; N5 N3 ]) @2 Z2 d4 e6 }) |2 W! w$ X
The time is out of joint – O, cursed spite, that ever I was born to set it right! (Hamlet 1.5)0 R' {) P+ G& y8 r' Y0 Z
这是一个礼崩乐坏的时代,唉!倒霉的我却要负起重整乾坤的责任。——《哈姆雷特》) j% B4 I; E) I- \5 R
, q) |7 V3 ?% a+ r+ Y( z
Brevity is the soul of wit. (Hamlet 2.2)
( W9 K+ n3 U/ d/ i4 x简洁是智慧的灵魂,冗长是肤浅的藻饰。/言贵简洁。——《哈姆雷特》
A" [; h8 Q) x% F& E, p: y3 l$ f+ ?- S5 ?. i
There are more things in heaven and earth, Horatio, than are dreamt of in your philosophy. (Hamlet 1.5)% ` y2 D: z* @5 X/ X/ t
天地之间有许多事情,是你的睿智所无法想象的。——《哈姆雷特》
# u9 K8 g8 {0 _. o: U) y- G8 t6 `/在这天地间有许多事情是人类哲学所不能解释的。+ E$ n' y3 |" y% y9 q& }
6 ]7 r) d G7 k! RThere is nothing either good or bad, but thinking makes it so. (Hamlet 2.2)2 F, c1 ?( B* \0 f
世上之事物本无善恶之分,思想使然。——《哈姆雷特》8 v; p8 w7 m, Y# G4 _* L- b
/没有什么事是好的或坏的,但思想却使其中有所不同。
# u0 i- w7 B, z$ s. p3 e) s1 _' ^$ D9 m( a0 B6 N9 I! ~& z1 I
To be or not to be: that is a question. (Hamlet 3.1)
' h/ [. ~# U/ T% y0 z, k* L* {5 Q生存还是毁灭,这是个值得考虑的问题。——《哈姆雷特》
' @5 [" `& ?8 L! u( F) o1 u" S# S( s% k4 {- F
There’s a special providence in the fall of a sparrow. (Hamlet 5.2)5 h& Y; a2 ^7 Q" _; ^
一只麻雀的生死都是命运预先注定的。——《哈姆雷特》* o9 a- Q" K9 K' _
+ Y( J1 p& v' zThe rest is silence. (Hamlet 5.2)
7 `3 h' B3 s1 p3 _' O. L A余下的只有沉默。——《哈姆雷特》- Z8 d; w% Z6 ?+ t ?, m
* t; V, f* w( g" U" w; S
Keep up your bright swords, for the dew will rust them. (Othello 1.2)
; R5 B" d- S6 U2 r; {" p3 K3 x收起你们明晃晃的剑,它们沾了露水会生锈的。——《奥赛罗》
, j9 J% M5 K. R. O3 J
# O( W7 A) [$ |! R0 vO, beware, my lord, of jealousy; it is the green-eyed monster which doth mock the meat it feeds on. (Othello 3.3)/ ]: K. Z) j0 }# ]' ]
主帅啊,当心你会嫉妒,那可是一只绿眼的妖魔,它惯于耍弄爪下的猎物。——《奥赛罗》0 _0 y, j* V, s: {! U! D
4 a1 O- ~2 k* x# E
Good name in man and woman, dear my lord, is the immediate jewel of their souls: Who steals my purse steals trash; ’tis something, nothing. (Othello 3.3)' _6 T% v$ C0 c8 ~8 y# |
无论男人女人,名誉是他们灵魂中最贴心的珍宝,如果有人偷走了我的钱袋,他不过偷走了一些废物,那不过是些毫无价值的东西罢了。——《奥赛罗》
, P& ]9 N- T. L6 P: w9 |+ y
. t* Q! {0 Q9 A% ?4 ?2 \# b0 [O, curse of marriage, that we can call these delicate creatures ours, and not their appetites! (Othello 3.3)& D1 z# W( J" d4 P7 p+ [
啊!婚姻的烦恼!我们可以把这些可爱的人儿据为己有,却无法掌控她们的各种欲望。——《奥赛罗》
( h$ I9 W% ^# a! t* e- ?
5 Q/ l! x- \8 s! }) b) w; aWe cannot all be masters, nor all masters cannot be truly followed. (Othello 1.3)
3 `: x7 {% U) }0 g不是每个人都能做主人,也不是每个主人都能值得仆人忠心的服侍。——《奥赛罗》
7 C5 b9 ~- T+ ]" M% {1 x0 D, \$ n# n1 w; p8 W! K+ A, S
Nothing will come of nothing. (King Lear 1.1)
Q( t% s$ }% `, W R7 f一无所有只能换来一无所有。——《李尔王》) P& ?0 U9 K- l4 Z* T# q' n
3 ?' M- k- Q- s8 p; nLove’s not love when it is mingled with regards that stands aloof from th’entire point. (King Lear 1.1)% C# \/ o- \7 e! d$ B+ X: ?5 X
爱情里面要是搀杂了和它本身无关的算计,那就不是真的爱情。——《李尔王》
& z4 ]6 P! [+ T; r6 v/ `" ]4 Z4 n1 }' J8 U% _
How sharper than a serpent's tooth is to have a thankless child. (King Lear 1.4)/ d$ l; B; U' p$ o0 ^
逆子无情甚于蛇蝎。——《李尔王》7 m, h" A! \5 |# w: N: ]" m
9 p4 u! U; E" X# a7 d# h$ w' N' n% D
我没有路,所以不需要眼睛;当我能够看见的时候,我也会失足颠仆,我们往往因为有所自恃而失之于大意,反不如缺陷却能对我们有益。
`; Z; l1 \7 [ v: e
: H% Y8 e b' f8 s4 @0 eBlow, winds, and crack cheeks! Rage! Blow! (King Lear 3.2)
5 E$ y) ~( q# F7 k) E/ m/ l: I9 o吹吧!风啊!吹破你的脸颊,猛烈地吹吧!——《李尔王》
: ~# a0 b! H+ Y$ l2 l( }( B- R
& z0 i: r, {2 O‘Tis this times’ plague, when madmen lead the blind. (King Lear 4.1)* } D' B+ F0 G& U: c+ d8 n' z
疯子带瞎子走路,这就是这个时代的病态。——《李尔王》! k5 a& J- b! i; h0 }" ^
) P, r8 V% X# h) X9 _; Q# MWhy should a dog, a horse, a rat, have life, and thou no breath at all? (King Lear 5.3)
; B- w! r$ D0 P" |为什么一条狗,一匹马,一只耗子都有生命,而你却没有一丝的呼吸。——《李尔王》
$ T1 Y/ Q) N* R( j+ |: ]( P6 g% N F9 ~8 D: L$ `7 O7 b
Fair is foul, and foul is fair. (Macbeth 1.1)9 c& U! A$ t: i% Q2 t( w
美即是丑,丑即是美。——《麦克白》( n! V7 l5 S5 _) H5 b) G' }
1 b: D( F8 n+ I3 u1 q; EI fear thy nature; it is too full o’the milk of human kindness. (Macbeth)* h% x% B$ K' c$ j
我为你的天性担忧,它充满了太多的人情乳臭。——《麦克白》8 Y/ m5 F. r' M0 m2 O* R2 o
/ s) g. y. j9 K3 iWhat’s done cannot be undone. (Macbeth 5.1)
& H4 |' V. Q, G( I) d做过的事情不能逆转。——《麦克白》
7 I }6 a7 t/ H2 G: o/覆水难收。$ w: W5 J& O: Q8 H1 C
! A( |) `; X; \' o- E
Out, out, brief candle, life is but a walking shadow. (Macbeth)& w5 q& o3 \2 e' B% Q' U% W8 {# ]
熄灭吧,熄灭吧,瞬间的灯火。人生只不过是行走着的影子。——《麦克白》
1 E9 h6 d$ \: X p5 y& M8 O: d- {+ b% W5 H. u' n) ?
黑暗无论怎样悠长,白昼总会到来。——《麦克白》
) e9 Z3 a3 B5 C8 I J+ i
. G+ A3 N& ~6 V4 D# ^. i2 @. C世界上还没有一个方法,可以从一个人的脸上探察他的居心。——《麦克白》
& X8 i) K2 B1 h% P6 R+ ]9 H+ O# i5 P4 J# R3 c4 {! I4 E
Cowards die many times before their deaths; the valiant never taste of death but once. (Julius Caesar 2.2), E3 r' @( ?& F2 `( O# ?
懦夫在未死以前就已经死了好多次;勇士一生只死一次,在一切怪事中,人们的贪生怕死就是一件最奇怪的事情。——《凯撒大帝》/《英雄叛国记》+ |3 } C! K& p" W' H, q
% q% l( D; G. j行为胜于雄辩,愚人的眼睛是比他们的耳朵聪明得多的。——《凯撒大帝》/《英雄叛国记》
6 Z' T. a9 h, h, M
: M( P* O2 m8 X0 r: g" FMen’s judgments are a parcel of their fortunes; and things outward do draw the inward quality after them, to suffer all alike. (Antony and Cleopatra 3.13); d4 g7 g# {* \" r. H( \. ^
智慧是命运的一部分,一个人所遭遇的外界环境是会影响他的头脑的。——《安东尼和克里奥帕特拉》7 b7 v: I% c2 R; H9 Z5 Z; q
% p4 U6 M# F! LDo not , for one repulse , give up the purpose that you resolved to effect .1 D8 e2 w Q7 T" _% n. f. n& `
不要只因一次失败,就放弃你原来决心想达到的目的。
! S# u4 c2 _8 }- q. {' n7 H- ?/ A
疑惑足以败事。一个人往往因为遇事畏缩的原故,失去了成功的机会。——《量罪记》2 f5 n" G- `6 M2 W- J$ L& [0 d
2 Z# s" `1 e; r& w最好的好人,都是犯过错误的过来人;一个人往往因为有一点小小的缺点,更显出他的可爱。——《量罪记》0 o* q1 V+ x w! B. I, K( [$ X
V6 h, {1 _" A' U! B% Z
他赏了你钱,所以他是好人;有了拍马的人,自然就有爱拍马的人。——《黄金梦》
" A2 _ Z$ s( h) a+ L0 H8 D& l6 p" M/ U
要是你做了狮子,狐狸会来欺骗你:
1 O8 k) k, U: k& B: }要是你做了羔羊,狐狸会来吃了你;9 b6 E9 s* C( k( `7 a
要是你做了狐狸,万一骗子向你告发,狮子会对你起疑心;0 v" U0 E( _' v O; M: z
要是你做了骗子,你的愚蠢将使你受苦,而且你也不免做豺狼的一顿早餐……
; Z" k# W- {: c1 N8 }1 o——《黄金梦》
6 |: l# R1 p$ T& E5 t8 P9 e* m8 q4 M7 f4 Y1 U0 m& U& b3 H$ k! h
聪明人变成了痴愚,是一条最容易上钩的游鱼;因为他凭恃才高学广,看不见自己的狂妄。愚人的蠢事算不得稀奇,聪明人的蠢事才叫人笑痛肚皮;因为他用全副的本领,证明他自己愚笨。——Love's Labour's Lost 《爱的徒劳》0 T! S i8 R2 @+ h ~, D$ Y
( h6 |8 } t$ L( n) d3 f$ X
In delay there lies no plenty , Then come kiss me , sweet and twenty , Youth’s a stuff that will not endure .+ z+ V5 X9 d# Q3 A
迁延蹉跎,来日无多,二十丽姝,请来吻我,衰草枯杨,青春易过。
& C% n: {& b }2 p2 e d* F0 B( h& z0 V3 J- K, Q
一个骄傲的人,结果总是在骄傲里毁灭了自己。( U5 G: A1 A6 e8 [
1 j. S7 ~; O% q( L
时间会刺破青春表面的彩饰,会在美人的额上掘深沟浅槽;会吃掉稀世之珍!天生丽质,什么都逃不过他那横扫的镰刀。
1 z3 M: K# D. M' Y+ N2 z% H. ]: B
% L1 Q9 j- M$ P+ }3 R, [The empty vessels make the greatest sound .9 \ ^7 ], {% {, ]$ P, J( w
满瓶不响,半瓶咣当。
5 J3 I) G8 \4 s' b$ C7 i
' D% F1 C; b7 N, W. ?# d* X; |; b W多听,少说,接受每一个人的责难,但是保留你的最后裁决。. z$ x1 a5 ]$ m; d
/ \+ j H/ X* ?5 e不良的习惯会随时阻碍你走向成名、获利和享乐的路上去。
: U) ?& c o: \ Q: _: j! o
- S! E' M, o: ~6 }/ m# ?( N青春是一个短暂的美梦,当你醒来时,它早已消失无踪。( w. H3 k# r1 T+ n- z5 l
8 a- Y3 R3 U/ B/ O; \; n
母羊要是听不见她自己小羊的啼声,她决不会回答一头小牛的叫喊。0 n6 n. c7 p$ \7 S( L
* u' r4 Q6 Z& ] O1 `道德和才艺是远胜于富贵的资产,堕落的子孙可以把贵显的门第败坏,把巨富的财产荡毁,可是道德和才艺,却可以使一个凡人成为不配的神明。* P' @9 K, R" @. ]7 Q
$ s! i, E+ s4 V- H- z* v$ Z k/ s习气那个怪物,虽然是魔鬼,会吞掉一切的羞耻心,也会做天使,把日积月累的美德善行熏陶成自然而然而令人安之若素的家常便饭。& ~4 l/ j- k0 i. g
' b0 p1 K4 o A6 i4 L- b2 W
他们的庄严高贵。
2 L7 z: O# P- U
* X: R( i+ W( v+ Y人世间的煊赫光荣,往往产生在罪恶之中,为了身外的浮名,牺牲自己的良心。/ M, S2 b, o2 r: y5 k) D4 I$ n
* A" C- X' s, W: G" ~质朴却比巧妙的言辞更能打动我的心。
9 F, a1 i$ ~9 R: h; W) q7 j$ [2 V! H
多听,少说,接受每一个人的责难,但是保留你的最后裁决。
6 Z* F" x; R W7 [: S; t$ s& p! ~, u0 H& W. E( S
当我们胆敢作恶,来满足卑下的希冀,我们就迷失了本性,不再是我们自己。4 \4 w! E u1 O) P5 R
3 ]9 X( J$ L9 f: I: `1 X. u+ n
忠诚的爱情充溢在我的心里,我无法估计自己享有的财富。, v. O O3 C/ ?, E# |# W/ W
/ q b: N/ E7 h- l
黑夜无论怎样悠长,白昼总会到来。
2 o" v1 ~( R/ E! c9 W
, o2 ` V6 A1 p对众人一视同仁,对少数人推心置腹,对任何人不要亏负。
7 ~* J7 v; T7 m! g
C. I" b U$ E0 |- l4 a在命运的颠沛中,最可以看出人们的气节。
" `$ l5 b6 U: I2 n) y: x v2 j( ~, v& D
苦尽甘来。
* H1 P* l- j6 i' z3 E
1 G) _6 Q5 P" q4 T5 J生命短促,只有美德能将它留传到辽远的后世。
: K& a5 F5 B7 J" t
% }# u8 y# A: a% S- {0 k8 l; N真正的爱情是不能用言语表达的,行为才是忠心的最好说明。
^- `( q' s C* `
( h' m/ L8 o4 P* y s" u' f& F! R& BFelony murder even harder to love than hide; love night with the noon sun.) }3 W7 ^0 U/ X, s) ^6 a0 q
爱比杀人重罪更难隐藏;爱情的黑夜有中午的阳光。, q6 ?: e/ B0 [* J
- @4 n: s t/ j7 `% h' X$ D, dBetter a witty fool than a foolish wit., B8 T& w( |+ C9 R8 @/ Z6 W" `
宁为聪明的愚夫,不作愚蠢的才子。
* b& v0 \2 |* w! v/ J0 q
5 j3 }* \2 {: m& Q/ N7 b1 FTo mourn a mischief that is past and gone is the next way to draw new mischief on.& Y( f# y1 p; b7 ~
为了一去不复返的灾祸而悲伤将会导致新的灾祸。
! K: o9 ~" x- v/ f/ z$ {6 D
* F. \7 w1 K! E. |Action is eloquence.' ]$ z* L# n# @, f! K
行动就是雄辩。) y! v0 `7 `' E" H2 D Z
: ?+ i* W7 b wIgnorance is the curse of God, knowledge the wing wherewith we fly to heaven.
+ ^. ^! t: j, V9 ?无知乃是罪恶,知识乃是我们藉以飞向天堂的翅膀。
; Q2 h/ l2 M4 P* s- d. \4 s+ x
# Z9 I6 b$ y, ^' U不太热烈的爱情才会维持久远。
; N# Y: D$ _0 R+ w5 s- g) m, b
J0 X: ?+ m; G当我们还买不起幸福的时候,我们绝不应该走得离橱窗太近,盯着幸福出神。
7 o9 B1 n v ]
) c2 j j0 p0 H& l5 z+ ^# XVirtue is bold, and goodness never fearful., W3 j( w' X! w: G: K
美德是勇敢的,善良从来无所畏惧。0 W5 |: y+ ?+ w' T, y
/有德必有勇,正直的人绝不胆怯。
5 @: @+ y- p& Q8 ~
. K$ s. H! p% x6 e7 y女人是用耳朵恋爱的,而男人如果会产生爱情的话,却是用眼睛来恋爱。
. P$ v5 ~0 y( R6 t: `; E: D$ a5 }; `' |0 E- r
因为她生得美丽,所以被男人追求;因为她是女人,所以被男人俘获。( K! p' W# n' J0 K( `
4 C" |& n5 S, O: [
外观往往和事物的本身完全不符,世人都容易为表面的装饰所欺骗。
; j n8 |! f) F3 l* t/ Z# }
! M0 Q# x& A9 W; b魔鬼为了陷害我们起见,往往故意向我们说真话,在小事情上取得我们的信任,然后我们在重要的关头便会堕入他的圈套。
' S& ]4 p* V1 P- m* {* r* Z) [+ s* s, ^
如果做好心理准备,一切准备都已经完成。. X- F$ I+ Y7 z2 n% v( |+ R! ?
$ ~9 T5 G1 j* U* K2 r2 m4 S
你还能说‘苦啊,最苦没有了’你的苦,还不曾苦到底呢。
5 j7 u" k7 v* g2 [; x) r- o9 m2 i
t5 z2 I+ X; H& A# V& B天啊,男人不变心,他就是十全十美了。- z6 |) ^1 k! v2 C' [" D7 u. B
( d& }3 D* ]' Q: X% Z" S( z, u笨蛋自以为聪明,聪明人才知道自己是笨蛋。
5 h. ^: }/ O; p- R9 [$ Q* b! F4 m3 c& ~/ n0 @3 `
谁有这眼力能从面部直看到人心?" H$ j1 c+ y. q' Y1 y: w/ _
; z' r% L Z& S) h v" F
我两腿早陷在血海里,欲罢不能,5 i/ H: R& \. R, M5 P
想回头,就像走到尽头般,叫人心寒,
, i& a( L4 x' {3 h# G8 [退路是没有了,前途是一片沼泽地,让人越陷越深。
4 M: T* K( i3 ^2 y' A3 I) {# U4 h! q
书籍是全世界的营养品。生活里没有书籍,就好像没有阳光;智慧里没有书籍,就好像鸟儿没有翅膀。
, a$ A" H! Y9 }; `2 y: x) R
: E" @. A& ?' P有很多良友,胜于有很多财富。
0 c: U+ m. F6 Q
" _/ x! o- n( ^ A- i. Q( d) n有些人对你恭维不离口,可全都不是患难朋友。# {% p" _& x/ {9 w; t
2 }+ W3 V; L% E- E6 o
有一类卑微的工作是用坚苦卓绝的精神忍受着的,最低陋的事情往往指向最崇高的目标.
$ A* B0 p. c" N# j% t& _) b9 `
9 {9 w* K3 b7 } J6 {& x善良的心地,就是黄金。
$ u* @$ b% q+ {' p, M/ W' ` ?8 H, E7 A! J
报复不是勇敢,忍受才是勇敢。
2 T( Y! j) F9 [2 U1 x
% C" S0 s* m0 w6 A要是不能把握时机,就要终身蹉跎,一事无成。
. O Y) U' C: x/ }/ \2 H9 G$ E! L' h! D
思想是生命的奴隶,生命是时间的弄人。
; }" W& h. E6 Q
( N' A4 `5 p1 u! j0 \# y* V无瑕的名誉是世间最纯粹的珍珠。
6 I: J3 _; X* `; K
1 G# b) q5 ^ F; m1 C5 f7 G名誉是一件无聊的骗人的东西;得到它的人未必有什么功德,失去它的人也未必有什么过失。0 q6 L" I9 m; o/ ]1 M6 a+ G/ |7 Q
0 E. w: f# G; x: k5 X2 L. f* X) C
因为她生得美丽,所以被男人追求;因为她是女人,所以被男人俘获。
2 u; i0 B* w5 J
, l2 Q9 @; m6 d不管饕餮的时间怎样吞噬着一切,我们要在这一息尚存的时候,努力博取我们的声誉,使时间的镰刀不能伤害我们。
5 }7 X& t$ I9 n1 G% I, d& I* {8 H8 b5 p4 [, q8 X+ q+ f
聪明人变成了痴愚,是一条最容易上钩的游鱼;因为他凭恃才高学广,看不见自己的狂妄。愚人的蠢事算不得稀奇,聪明人的蠢事才叫人笑痛肚皮;因为他用全副的本领,证明他自己愚笨。& X7 b q+ d; q$ q9 i. S" ~* Z2 y
( Y" q9 a6 w0 l! J A0 G. |
好花盛开,就该尽先摘,慎莫待美景难再,否则一瞬间,它就要凋零萎谢,落在尘埃。
8 H0 b$ j6 n; k) D% k' f5 P5 ^+ t: l; k$ t2 h+ E, k8 b
超乎一切之上的一件事,就是保持青春朝气。3 m) {; s' H- t+ ]" P
5 v; r$ n* h0 ]9 [青春是块原料,迟早要制作成形。8 `8 [* E% z7 P# T. y
! A. ]% s& \" b, O' E h
青春的特征乃是动不动就要背叛自己,即使身旁没有诱惑的力量。) i* }, L3 e) I4 U- A; q8 e
, g! T6 M4 J8 z Z
草率的婚姻少美满。* Q) k' w- g# y6 |
% q+ j) U4 U, o) M学问必须合乎自己的兴趣,方才可以得益。
8 B2 A/ |2 r( H" ]3 \+ x2 G6 _9 d0 w- |
对自己不信任,还会信任什么真理。# Y% Q9 D2 c9 O" T4 q% {- O
6 p) W6 N2 _' J对自己忠实,才不会对别人欺诈。
, T7 F7 o& f. [) P) [* Y4 `1 K
& r1 S; X, s4 T- }8 \你若对自己诚实,日积月累,就无法对别人不忠了。3 l( V8 V+ p5 N e1 @# w% R
7 T8 R' p, j# w& G+ p9 n/ Q9 c& A
老老实实最能打动人心。
: [. c: S. ^+ t( R: ?; u& Z( u; @, P7 ~) y- N+ o& Q! Y
如果要别人诚信,首先要自己诚信。
% U; Q, g/ |( C' l" [
* ~- w3 x9 K3 L# \没有一种遗产能象诚实那样丰富的了。2 L4 Z! q( _, q D" @! Q; x" m0 U
( ~7 ?2 e: }# \9 U. A
畏惧敌人徒然沮丧了自己的勇气,也就是削弱自己的力量,增加敌人的声势,等于让自己的愚蠢攻击自己。畏惧并不能免于一死,战争的结果大不了也不过一死。奋战而死,是以死亡摧毁死亡,畏怯而死,却做了死亡的奴隶。* i/ b& y: r' K- H, `2 z [, ~
. T' b6 H! `& J! b8 Q. k6 R
Take honour from me and my life is undone.; S2 n+ V4 w4 o1 x' p; @
吾誉若失,吾生休已。
; ]' ~; b% |/ E& F8 z+ p! J$ }+ g) F: L/ a) H
患难可以试验一个人的品格;非常的境遇方才可以显出非常的气节;风平浪静的海面,所有船只都可以并驱竞胜;命运的铁拳击中要害的时候,只有大勇大智的人才能够处之泰然。
/ h2 X A5 z* ]! v$ `( p; V9 L& R9 R, \1 D: g) L
升平富足的盛世徒然养成一批懦夫,困苦永远是坚强之母。* N4 y: ?4 g( h# d
0 f8 a7 _# ?+ J1 ]/ O玫瑰是美的,但更美的是它包含的香味。
7 l- O E/ R& ?( t1 z2 t" X' e! `+ Y- v
惟有埋头,才能出头,急于出人头地,除了自寻苦恼之外,不会真正得到什么。3 Y+ ~) O9 K: d8 @! [8 m
. D( e) ?: I0 T$ p& P苦尽甘来。
r9 u& Q/ p- `* \1 L4 f1 S
- v4 W$ L' |" Y$ e" U" \对人要和气,但不要狎昵。
# p/ ^- L- g% k" {' W. x7 ]
4 m4 n4 K! ^# x; Y7 u0 J. ~女人是用耳朵恋爱的,而男人如果会产生爱情的话,却是用眼睛来恋爱。
* E1 |$ V# M O6 N- P. j# B) J$ A3 w
不太热烈的爱情才会维持久远。2 U9 s& Z1 u- u3 p$ S9 t
3 y4 z' U' l- T' Q6 p% Z0 j9 z当我们胆敢作恶,来满足卑下的希冀,我们就迷失了本性,不再是我们自己。8 t0 _) ]5 @! H7 {
( _( n7 t1 Q. [& L/ P! d) H
我没有路,所以不需要眼睛;当我能够看见的时候,我也会失足颠仆,我们往往因为有所自恃而失之于大意,反不如缺陷却能对我们有益。: x7 \# |4 a5 \: ?4 ~
1 i1 r: I0 \" {% p
对众人一视同仁,对少数人推心置腹,对任何人不要亏负。5 n3 L6 `5 |) m+ W" }
7 _5 Q% G5 d. c5 s. q) h& L: nDon't gild the lily.5 K( ]& m3 z5 u
不要给百合花镀金/画蛇添足。
9 l" O* B- I; N3 U7 w+ N
! C# S1 X, x, |A light heart lives long.
" ?' j( A& g1 O& ~0 i! b旷达的人长寿。
; ?* v' v k% S; a8 S7 F/ d3 _' e4 q3 I% z
爱比杀人重罪更难隐藏;爱情的黑夜有中午的阳光。
6 t5 K6 a; C5 }3 N$ ]4 A. z
) L0 F7 k1 n" o x6 q+ Y7 `真正的爱情是不能用言语表达的,行为才是忠心的最好说明。1 m& X8 _8 i9 |3 g
' j: X! b: g9 c( K8 t) X凡是经过考验的朋友,就应该把他们紧紧地团结在你的周围。% x& }9 k# F9 k. P) _
" ]& m" X( U# w/ }# G4 _
人生就像是一匹用善恶的丝线交错成的布;我们的善行必须受我们过去过失的鞭挞,才不会过分趾高气扬;我们的罪恶又赖我们的善行把它们掩盖,才不会完全绝望。
% n. ~7 ]9 |7 s R6 E& S
4 }( q9 J/ {: @+ M6 n如果做好心理准备,一切准备都已经完成。
. K$ R; @4 v" u+ |
( n: g3 R Q+ L0 k! T衣服新的好,朋友旧的好。7 O4 I$ t" N) r8 z+ n/ H' V
r( V) j5 [. H: q& _恶人的友谊一下子就会变成恐惧,恐惧会引起彼此憎恨,憎恨的结果,总有一方或双方得到咎有应得的死亡或祸根。
, C+ T; ^0 K' u# X0 {2 }6 g
9 R ]" i$ x$ L* m# V' S) }3 C有很多良友,胜于有很多财富。! L w+ f9 a( M
8 r$ w- W& f2 k) I2 x/ I7 U+ y
朋友间必须患难相济,那才能说得上是真正的友谊。 s" C/ C3 d1 F9 K
+ c4 C5 W+ C: ^, C富贵固然和友谊的好坏无关,但是贫穷却最能考验朋友憎爱分明的真假。
% V. C; p/ b& z2 z, N9 x$ B
. H4 S1 \ p0 T# ^友谊在别的事情上都是可靠的,在恋爱的事情上却不能信托;所以恋人们都是用他自己的唇舌。1 Y5 T# ~3 m4 E; x+ Z
9 g/ `5 F3 B" h0 w, U( k6 Y
酒食上得来的朋友,等到酒尽樽空,转眼成为路人;一片冬天的乌云刚刚出现,这儿飞虫们早就躲得不知去向了。+ x0 H/ y, E! }9 J9 x' E
& V9 E% s. Z, a2 g
朋友之间用不自然的礼貌时,就可以知道他们的感情已经开始低落了。
' j" ?7 ~$ d/ H6 W) O8 P4 c3 H- c# u5 G7 s2 Y' G& V9 Q7 J
一切朋友都要得到他们忠贞的报酬,一切仇敌都要尝到他们罪恶的苦杯。) |; o' f& ~% j0 N7 ~% N' p4 X
- C) F# n9 ^+ Z; T: Q有些人对你恭维不离口,可全都不是患难朋友。
* U. w* B5 X. ?$ d u% n0 S* o$ u& g! C; e8 P. X5 v1 [9 y" T
不要侮蔑你不知道的真理,否则你将以生命补偿你的过失。
) m: U- [( n! g6 ^6 l& I8 H N2 [* ^6 |( n6 |/ b
在争论中,正义和真理也不一定永远能得到公平的裁判,黑了良心的人要招揽一些同样黑了良心的恶棍作您的反面证人。
0 C5 a3 z! w2 x
/ \0 z F' {2 Z……一个人的临死遗言,就像深沉的音乐一般,有一种自然吸引注意的力量;到了奄奄一息的时候,他的话决不会白费,因为真理往往是在痛苦呻吟中说出来的。
' _( C ]3 l5 F+ }1 X, u1 I& {' C
“爱”永远像真理昭彰,“淫”却永远骗人说谎。
/ M5 h, P2 K2 |; b0 g6 U
7 c N! }+ |2 O真理是永远蒙蔽不了的。: F6 w+ D* D, ^! C+ a6 E7 T f
) \' ^- q' q; r% E: ^+ O$ g$ c" Z& d无数人事的变化孕育在时间的胚胎里。
! b2 ~# x5 H* p! B ^& C- u9 C4 N: \+ M
时间老人自己是个秃顶,所以直到世界末日也会有大群秃顶的徒子徒孙。
3 H' Q2 U k" X8 v% x/ _3 Q0 ^3 h V& X
春光不自留,莫怪东风恶。" ]4 z. @" v3 S' J \0 p6 I5 ]( q
! q7 V/ X/ g+ F* J人生苦短,若虚度年华,则短暂的人生就太长了。# ^) C, c" K9 f0 L h) l) z
3 J$ T8 q' k, y; u. a- M0 h2 D我们宁愿重用一个活跃的侏儒,不要一个贪睡的巨人。: g# y: m' @. D+ h9 \5 h0 n" \
! J3 p9 Z, w2 b# X6 b' o
凭着日规上潜私的阴影,你也能知道时间在偷偷地走向亘古。
% a/ C8 K) Y9 d1 s+ \/ D5 o0 j
' P: i: |) J8 R4 p! S6 a$ PDiscard time, the time he has abandoned. Discard time, and time is up to him.: O: o: P. h8 B
抛弃时间的人,时间也抛弃他。 l1 f, Q% m2 @4 _$ ]
6 l1 b4 a1 ^5 f4 P6 x* V l' J9 y
时间正像一个趋炎附势的主人,对于一个临去的客人不过和他略微握握手,对于一个新来的客人,却伸开了两臂,飞也似的过去抱住他;欢迎是永远含笑的,告别总是带着叹息。
$ M# ~5 ~# N3 ^# M5 o- E! P
: y7 |8 u" z0 O" `- m不管饕餮的时间怎样吞噬着一切,我们要在这一息尚存的时候,努力博取我们的声名,使时间的镰刀不能伤害我们;我们的生命可以终了,我们的名誉却要永垂万古。
& ^. X$ v; `0 \* g; M. o
L( o8 ~' Z1 _5 |+ q% n7 G不应当急于求成,应当去熟悉自己的研究对象,锲而不舍,时间会成全一切。凡事开始最难;然而更难的是何以善终。
4 m2 I$ m# L5 L- }0 w$ z
5 s4 k4 b+ M( F: \2 c时间是审查一切罪犯的最老练的法官。/ ^9 v% W6 f' z- q$ H
3 G; V& O( t1 U好花盛开,就该尽先摘,慎莫待,美景难再,否则一瞬间,它就要调零蒌谢,落在尘埃。- I" a, C3 v/ g; R; G
9 f$ O- l2 M/ Z1 P使人愉快的劳动,能医治心灵的创伤。( m2 D$ e3 X* x+ x# K- g7 ]
) F) Q$ M! H ^( N- J一个人无论禀有着什么奇才异能,倘然不把那种才能传达到别人的身上,他就等于一无所有。
+ W0 i$ x0 j( M/ [+ |# E7 i
, o8 U' g# t& F你自己和你所有的一切,倘不拿出来贡献于人世,仅仅一个人独善其身,那实在是一种浪费。
0 ` M- k0 D$ g3 e. [' s; W: o3 F8 h* h
仅仅一个人独善其身,那实在是一种浪费。上天生上我们,是要把我们当作火炬,不是照亮自己,而是普照世界;因为我们的德行尚不能推及他人,那就等于没有一样。7 A8 Z: P, k& G4 v" T! Z
2 |$ |) [/ G# e% N点燃了的火炬不是为了火炬本身,就像我们的美德应该超过自己照亮别人。
3 ?/ ?4 ^7 f7 i8 B7 R5 ^# R6 K, ~. k9 C% V; O+ a8 ~
本来无望的事,大胆尝试,往往能成功。 e% u+ ?3 M% A# K
# X' H) ]4 X& r& E0 A" r7 f* y千万人的失败,都有是失败在做事不彻底;往往做到离成功尚差一步就终止不做了。
; ~: H# R& N: i1 `6 ~- I M: ^$ h z: |" }. U! Y. Z1 R( N( \2 R
书籍是人类知识的总结。
6 l& r2 `# K/ Z' T: F+ E+ x2 c* i! Y5 z/ F u$ K
宁愿做一朵篱下的野花,不愿做一朵受恩惠的蔷薇。与其逢迎献媚,偷取别人的欢心,毋宁被众人所鄙弃。( J& k0 o& r6 v4 F3 T; {
# g- c* ?# O+ \: F一切礼仪,都是为了文饰那些虚应故事的行为,言不由衷的欢迎,出尔反尔的殷勤而设立的;如果有真实的友谊,这些虚伪的形式就该一律摈弃。
) S0 {, k7 b d# Q( S; b( Q5 O( Y( O0 q8 t5 L9 c
适当的悲衰可以表示感情的深切,过度的伤心却可以证明智慧的欠缺。
3 k$ j4 a( M" y3 r0 {0 a! x) n* Q; Z6 ?2 l1 ~- U0 h
如果我们生命的天平秤上,一边没有“理智”的秤盘平衡另一边“情欲”的秤盘,那么我们身上下流的欲念就会把我们引导到荒唐透顶的结局。% @" m0 r6 l5 J" b- y% k+ ?
' W/ C: l3 a# P2 M
爱情,它会随着全身的血液,像思想一般迅速通过了五官四肢,使每一个器官发挥双倍的效能:它使眼睛增加一重明亮,恋人眼中的光芒可以使猛鹰眩目;恋人的耳朵听得出最微细的声音,任何鬼祟的奸谋都逃不过他的知觉;恋人的感觉比戴壳蜗牛的触角还要微妙灵敏;恋人的舌头使善于辨味的巴库斯(希腊酒神)显得迟钝。
) Y+ I- b/ D' }2 W( i; y# y# D; w" e0 N% A8 W; G. L2 r% H
一个人思虑太多,就会失却做人的乐趣。* W! w5 y, u1 v9 {3 p3 T" D( a
/ \3 E% |! U/ D8 m- b* V' l
若是一个人的思想不能比飞鸟上升得更高,那就是一种卑微不足道的思想。
5 ?! B) `( X- w& H& e' G1 X8 }+ ]: |+ l$ [ m! Z" v$ A2 R
思想——自由的精灵。4 [& g8 T0 t' Y7 O' A8 ]
H9 z1 U* H; ?" [思想是生命的奴隶,生命是时间的弄人。
G5 z, V) v; }) K5 Z
# m& B: H& d3 F0 A' {/ ?没有什么事是好的或坏的,但思想却使其中有所不同。/ @" a- K: t+ ?5 C
- |9 E8 l0 q# @3 Z! K! O
装傻得好也是要靠才情的;他必须窥伺被他所取笑的人们的心情,了解他们的身份,还得看准了时机;然后像窥伺阗眼前每一只鸟雀的野鹰一样,每个机会都不放松。这是一种和聪明人的艺术一样艰难的工作。 |& y' i" i0 H, a D
0 h+ |% k9 f) R' i
最后的结果确定工作的成败。
2 G7 l2 e& a6 h g0 e
4 m: _; p- F) j4 _+ `有一类卑微的工作是用坚苦卓绝的精神忍受着的,最低陋的事情往往指向最崇高的目标。# Q0 F+ E+ Q2 R& A5 h2 q
9 a" r- q5 x. Y( z3 |* _2 c8 ^8 J- I道德和才艺是远胜于富贵的资产,堕落的子孙可以把贵显的门第败坏,把巨富的财产荡毁,可是道德和才艺,却可以使一个凡人成为不配的神明。
( U7 |) i% i' |' e
5 Z: O) [6 D9 \; l习气那个怪物,虽然是魔鬼,会吞掉一切的羞耻心,也会做天使,把日积月累的美德善行熏陶成自然而然而令人安之若素的家常便饭。
, \2 K( y- M, B/ E/ q8 b9 Z3 \
" W% t. g% C! ?' S5 U! ~: D6 q爱情是叹息吹起的一阵烟;恋人的眼中有它净化了的火星;恋人的眼泪是它激起的波涛。它又是最智慧的疯狂,哽喉的苦味,吃不到嘴的蜜糖。
1 D: {+ R, l2 }! s8 N3 P
+ G+ A2 G6 K# D& D F9 m真正勇敢的人,应当能够智慧地忍受最难堪的荣辱,不以身外的荣辱介怀,用息事宁人的态度避免无谓的横祸。4 j+ `' \4 Y6 P. _
/ n# g( X4 G* R# q: i& J" w/ Z
我怀着比对我自己的生命更大的尊敬、神圣和严肃,去爱国家的利益。- F. G; C8 \1 m
2 O2 [; r6 t1 I" M……世界上有一种人,他们的脸上装出一副心如止水的神气,故意表示他们的冷静,好让人家称赞他们一声智慧深沉,思想渊博;他们的神气之间,好像说,“我的说话都是纶音天语,我要是一张开嘴唇来,不许有一头狗乱叫!”……我看透这一种人,他们只是因为不说话,博得了智慧的名声;可是我可以确定说一句,要是他们说起话来,听见的人,谁都会骂他们是傻瓜的。
' [! B! O+ C7 b5 `; N7 n, _3 B/ n$ N/ z* ?. W9 p
我们决不让我们的国土用她子女的血涂染她的嘴唇;我们决不让战壕毁坏她的田野,决不让战马的铁蹄蹂躏她的花草。- w0 |" Y8 J+ E5 t2 H6 N7 s
+ Z7 \/ M' A% A
虽然我现在置身在这些战士们的中间,我并不愿做一个和平的敌人;我的意思不过暂时借可怖的战争为手段,强迫被无度的纵乐所糜烂的身心得到一些合理的节制,对那开始扼止我们生命活力的障碍做一番彻底的扫除。
$ \9 H0 m' b5 Y R
& U3 y8 X, t2 \- ~1 d) y书籍若不常翻阅,则等于木片。$ O+ B5 J3 Q' V
$ ~' _+ ^6 {# E9 q多听,少说,接受每一个人的责难,但是保留你的最后裁决。( N; [ Y* W/ ~/ B
# x3 f/ a7 ~5 W1 a' X
不良的习惯会随时阻碍你走向成名、获利和享乐的路上去。
; O* e8 T& Q. n, ?3 [& X: P( R4 n/ X# J* { a3 w
忠诚的爱情充溢在我的心里,我无法估计自己享有的财富。) U* T K* H! s' h! N! _+ l1 [
9 n' v$ I9 O' g2 U爱情不是花荫下的甜言,不是桃花源中的蜜语,不是轻绵的眼泪,更不是死硬的强迫,爱情是建立在共同语言的基础上的。- w$ P( }7 ?3 N6 o
1 k3 B$ A( X" f爱,和炭相同,烧起来,得想办法叫它冷却。让它任意着,那就要把一颗心烧焦。1 ~9 e, r! V3 z, n; }; H, g. ]
n- O; t! f8 K8 N1 l+ ]" N5 K
一个骄傲的人,结果总是在骄傲里毁灭了自己。
! P5 L0 [$ l( J4 C% X
D+ I9 g. Q# }# A3 E. j8 g# S1 _% }+ U法律也是一样,因为从不施行的缘故,变成了毫无效力的东西,胆大妄为的人,可以把它姿意玩弄;正像婴孩殴打他的保姆一样,法纪完全荡然扫地了。
# |- {( t7 F) r( P. T/ c9 i7 v; i. q
世上的大人先生们倘使都能够兴雷作电,那么天上的神明将永远得不到安静,因为每一个官僚末吏都要卖弄他的威风,让天空中充满了雷声。
; o1 k1 N" k: y7 z. H- Z; W% V( L# }" z) S9 ~! W
……我不像我们一般女人那样善于哭泣;也许正因为我流不出无聊的泪水,你们会减少对我的怜悯;可是我心里蕴藏着正义的哀愁,那愤火的燃灼的力量是远胜于眼泪的泛滥的。
" u7 |$ C, P$ E% P+ A3 e+ X0 o1 z# R/ Q; ~6 A1 D5 s
大人物可以戏侮圣贤,显露他们的才华,可是在平常人就是亵渎不敬。将官嘴里一句一时气愤的话,在兵士嘴里却是大逆不道。当权的人虽然也像平常人一样有错误,可是他却可以凭仗他的权力,把自己的过失轻轻忽略过去。 m' o$ z/ k& y$ t
' m$ i% ` ^# A# d
Do not, for one repulse, give up the purpose that you resolved to effect.
' L0 s/ H1 O) l. A- K- T5 g不要只因一次失败,就放弃你原来决心想要达到的目的。
4 H! X9 q J- X( @* d1 W! u" J1 ~
勤为无价宝,慎为护身术。
! ]4 p: w# a* Y; S, B
7 \ X1 q/ G( ]3 t明智的人决不坐下来为失败而哀号,他们一定乐观地寻找办法来加以挽救。
2 J& n9 @6 A% y9 s# I. O
9 W. Q3 R7 F% v3 A: ^诚实比起腐败会给你赢得更多的好处。
# H8 p+ P- x8 t5 t5 O" j) X6 n6 x9 @$ A9 T0 U2 U
与其做愚蠢的聪明人,不如做聪明的愚人。 T% [5 t; ?" p0 j/ W7 L/ \1 |& F
5 a6 L- B# d$ i9 i7 I9 U- h- c! ~0 X
愚人的蠢事算不得稀奇,聪明人的蠢事才叫人笑痛肚皮;因为他用全副的本领证明了自己的愚笨。
5 P- ~. w8 S- ~! o0 r( l; A. Z; | h+ \0 F8 ~0 w4 p/ ?0 C6 G8 k
生命短促,只有美德能将它留传到辽远的后世。
+ H4 s6 Q# X" A# O5 D* O5 q E; R1 F
一个人思虑太多,就会失去做人的乐趣。
) C2 a0 Y# L: h H/ \1 [! Z' X6 x9 S7 S8 G# k, G9 T l
隐藏的忧伤如熄火之炉,能使心烧成灰烬。! ?% A+ s* }7 E$ @' p$ ]
9 q* ]) y/ M# u; W7 @! [& _6 A5 S$ V质朴却比巧妙的言辞更能打动我的心。1 z1 H2 V4 u A& w9 `. n
% X7 c# r* B+ d. M6 G+ m
不速之客只在告辞以后才最受欢迎。) X0 B8 x, M- j% n# L7 `
2 M& m) O5 ~" ?# j- S
8 X: T; v! F5 T+ k- O7 `* n$ a©Gil |
|