|
|
马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册
×
前不久Cri-Cri从国内搭法航回来的时候,看到飞机上很多法国人,都带着一个中国面孔的婴儿。。。' T2 X, y1 N' W% s- a* ?
也许是传说中的“报婴团”。。。
( F1 J u9 i2 o$ G) J8 g' H6 L* [ r/ T祝福这些孩子好运。。。
* m m1 k/ T0 y
9 w4 u+ ]- F/ p# l: |5 D2 F2 y来源:中国日报
, a1 }* u$ v; c8 Q# {9 N) a: u* R2 `' r& h( C' F; t
Although the Ministry of Civil Affairs issued a regulation to encourage families to take in foster children in 2003, family foster care is still new in China, where the tradition of the orphanage has been the rule.
' ?. {( F* C4 T( C: ^' ?0 @1 F* H) c( a& l9 b) ]
尽管民政部在2003年颁布了鼓励家庭寄养儿童的管理暂行办法,家庭收养在中国仍处于起步阶段,人们通常会想到把孤儿送进孤儿院。2 G6 n% ?. e" c
3 L( Y& B6 v5 \: v' h" Q
文中的family foster care就是指“家庭寄养”,被寄养的孩子称为foster child(养子、养女),他们的biological parents(生父母)因特殊情况不能直接履行对子女的抚养义务,因此由foster parents(养父母)来照顾他们。这样的家庭就称为foster family(寄养家庭)。有血缘关系的亲生子女则称为biological son/daughter。+ _7 [, a9 `' h* u& O$ M( o: ]
: o: N" @1 n j% M% L' J+ Y: O( |
Foster一般不涉及父母子女关系的变更,foster child与受托人之间不产生父母子女的法律关系。如果发生父母子女关系的变更则称为adoption(收养)。例如adoption by close relative(近亲收养)。6 b t }& k! {( b3 l+ K
9 }4 F1 O7 [/ R接受寄养的儿童多数是foundlings/abandoned baby(弃婴),他们之中有些人患有congenital disabilities(先天残疾),例如intellectual disability(智力残疾,智障)、cleft lip and cleft palate(唇颚裂)等等。 |
|