萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

 找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

查看: 1420|回复: 3

[问题请教] 请问学历教育和非学历教育用德语怎么说?

[复制链接]
发表于 2010-8-24 13:24 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册 微信登录

x
如题。
英语的译法是curricula education and non-curricula educationn,那么德语的话该怎么说?
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2010-8-24 18:40 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2010-8-25 01:12 | 显示全部楼层
学历是abschluss
那么翻译相应的是studium mit Abschluss oder ohne Abschluss
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2010-8-25 08:12 | 显示全部楼层
先谢谢楼上的帮助!不过这样直译的话只是字面意思,和实际意思还是不相符的。
刚才终于找到了正确的译法了,写出来和大家分享。
学历教育是qualifizierte Ausbildung
非学历教育是 unqualifiziert Ausbildung 或者 nicht anerkannte Ausbildung
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

手机版|Archiver|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+1, 2025-2-1 18:57 , Processed in 0.070545 second(s), 18 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表