找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

查看: 1501|回复: 5

求这两句话的翻译,谢谢!

[复制链接]
发表于 2010-7-9 11:30 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册 微信登录

×
本帖最后由 陶瓷娃娃 于 2010-7-9 11:31 编辑
! \& H" u1 ^; G
( R. E! E4 d1 B  ~9 k1 Ywe keep all engineering and the complete technical drawings in house, networking with competent partners for specific civil engineering tasks. ) M4 ?& h" A) S. u9 U
: b- K/ W% \4 C5 Y
怎么翻,都觉得不对劲,求高人赐教!
0 U; T; W  @. i' g1 _% W1 |1 d: V$ w7 @
另一句是
$ v# N# d4 L: R* E) `  q* `: l3 e
! E' r- e) q2 t+ T. D5 s' s3 V/ xStill pending for construction is the completed detailed design incl. detailed bid of tender for a 40 MWp solar parc in Italy. / H& g! S) j  U& E, b

4 V* ?' I* [# Y* f7 S/ Y$ g谢谢!
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2010-7-9 18:22 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-7-9 20:35 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-7-9 20:41 | 显示全部楼层
we keep all engineering and the complete technical drawings in house, networking with competent partners for specific civil engineering tasks.
1 U- D% K/ E0 V: n+ Y+ G! w- P  n1 Y+ W4 R# z' v$ e" l1 d
说实话,我觉得这句话英语有问题!这句话的意思是:(我尽量硬译,应该能达意;LZ要翻译的话,尽量意译)
8 R6 o1 C; F" W  c% ]% Z( O6 W+ P- s  Z
我们 保存 所有 工程 和 技术 绘图 在本公司。同时与 某些 民用工程 项目 的 有实力 合作伙伴 保持良好的联谊

评分

1

查看全部评分

Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-7-9 20:45 | 显示全部楼层
Still pending for construction is the completed detailed design incl. detailed bid of tender for a 40 MWp solar parc in Italy. . t5 k/ }% N. Q2 D2 x

# @" P' L7 M+ C' f; z0 L; R  [这句话也有问题!LZ联系上下文理解吧!; ~2 d: E9 |& Q7 j, e
# v4 j) S2 m) U0 U, x. v4 r8 f
我分解解释:
- j* h2 F( a$ S8 i; Q公司投标了一个意大利的项目/ l5 u  i0 I4 Y
项目待建# V2 l: n2 q5 m3 S0 D9 i2 |
中间那一部分应该是说,项目的详细设计资料附录在LZ所摘录的同一份文件里,原文此处表意不详,须结合上下文理解。

评分

1

查看全部评分

Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-7-10 13:11 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

Archiver|手机版|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+2, 2025-10-20 14:36 , Processed in 0.087216 second(s), 32 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表