找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

查看: 1406|回复: 8

大家帮着把这几句话翻译成德语,或者中文,拜托了!

[复制链接]
发表于 2010-2-16 18:41 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册 微信登录

×
1. It goes without saying that 2008 was a difficult year.
4 }7 t$ ~+ J: N+ ]! C, b" [2. We introduced exciting new vehicles with best-in-class fuel economy.
- n+ c$ t4 a9 J! h3. We continued our leadership in vehicle safety and human rights.2 Y2 A  x, B$ j
4. every facet of our business functions
2 c- o2 v+ ?# B% M6 N5. outside Directors
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2010-2-16 21:38 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-2-16 23:36 | 显示全部楼层
我刚来德国1个月,德语还处于A2水平,不过可以帮你翻译成中文。如下:* W9 S' _8 ?7 x+ O1 E4 `% m9 _
1. It goes without saying that 2008 was a difficult year./ {, j+ l/ }1 P& Z$ @8 h
翻译:毫无疑问,2008年是艰难的一年。
5 D' H! V; J& w7 p2. We introduced exciting new vehicles with best-in-class fuel economy.4 l;
$ W3 s; U: H6 K. Q0 }  l翻译:我们隆重推广了具有最佳节能效果的新车型。
" v; u- b& J5 |# [! e4 A" K' z3. We continued our leadership in vehicle safety and human rights.
6 \; A3 |# a3 O7 c( f翻译:我们保持了我们在车辆安全和人权方面的领先地位。1 _5 W0 y( n2 V$ Q" d" q
4. every facet of our business functions2 ^1 ]3 n1 @1 `5 k3 [! I0 h
翻译:我们经营部门能的每一个方面
0 A1 N' o0 Z% d6 P6 g- n9 o' [5. outside Directors
' R  z/ Z8 l' R& F( T* f这个不知道
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-2-16 23:36 | 显示全部楼层
我刚来德国1个月,德语还处于A2水平,不过可以帮你翻译成中文。如下:
3 H/ ^$ F$ N; B# O& `% v  b1. It goes without saying that 2008 was a difficult year.2 k% I0 b- W7 [3 g. @$ {3 D
翻译:毫无疑问,2008年是艰难的一年。
& D0 ], d$ f  G7 y3 X2. We introduced exciting new vehicles with best-in-class fuel economy.# \0 L/ Q5 K* R% c4 Q
翻译:我们隆重推广了具有最佳节能效果的新车型。% x2 n7 k. ^4 T8 i; j# p3 d, @
3. We continued our leadership in vehicle safety and human rights.
7 r% ]1 O9 v% S翻译:我们保持了我们在车辆安全和人权方面的领先地位。
( u: H$ \$ n6 g) A+ s8 L0 S4. every facet of our business functions
: Y; U' V7 t6 i- m- g翻译:我们经营部门能的每一个方面5 Z/ q$ C" S! l* D! A0 I
5. outside Directors1 L# ^, ?* M* l5 J
这个不知道
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-2-16 23:37 | 显示全部楼层
回复 1# 莹莹_0310
) @6 Q9 Q: J* |5 m, h: N8 ]/ p: {. \3 v0 o. B
" Q+ h% l; ^0 P0 A' z% k
    我刚来德国1个月,德语还处于A2水平,不过可以帮你翻译成中文。如下:
+ e* c0 t. D. |1. It goes without saying that 2008 was a difficult year.
8 n3 V  l5 _, J5 I& t翻译:毫无疑问,2008年是艰难的一年。
' x% r% O* U, @! p& K' z- h; w& _2. We introduced exciting new vehicles with best-in-class fuel economy.& C/ N% U/ X" j0 l
翻译:我们隆重推广了具有最佳节能效果的新车型。
- v+ x0 {0 Y8 r: M3 p. t  ~7 s* p3. We continued our leadership in vehicle safety and human rights.' ?* ~. D8 Y$ T4 g( X/ z5 i
翻译:我们保持了我们在车辆安全和人权方面的领先地位。3 G( ^$ s$ K: e
4. every facet of our business functions
1 M" X6 N5 I; W0 a+ ?翻译:我们经营部门能的每一个方面( H  \& I1 r0 `: h8 c3 `
5. outside Directors' k+ l, N; u- k0 r( Y
这个不知道
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-2-16 23:55 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-3-2 14:13 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-3-3 06:03 | 显示全部楼层
Considering all the sentences were interpreted accurately, I am just going to explain the very last one.
$ P' `2 s* {# K) D3 ^- E- z* N
! c. w" d1 l/ nDirector可以是导演的意思,但是在公司和企业层面上,Director是指公司的董事,法律上常常用来指代法人。$ Z7 m; V6 D5 T. X5 I4 Z0 f4 Y4 G
! P" D/ l3 F% S8 T5 S) j( m
Outside就不用说了吧,外层,外面的意思
+ ]$ Y. x2 @; b7 R% g
+ o/ s0 H0 t4 l' F% N因为楼主看起来是在给某个汽车公司翻译,所以这个应该从公司层面上翻译,Outside Directors指那些不参与公司管理事务的董事或董事会成员
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽

TA的专栏

发表于 2010-3-8 14:29 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

我是开心果

Archiver|手机版|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+2, 2025-6-16 03:16 , Processed in 0.086988 second(s), 33 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表