找回密码
 注册

Sign in with Twitter

It's what's happening?

微信登录

微信扫一扫,快速登录

查看: 1460|回复: 3

Some easily misunderstood English phrases

[复制链接]
发表于 2009-9-24 13:08 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册 微信登录

×
本帖最后由 learnEnglish 于 2009-9-24 14:19 编辑
5 _8 y4 X" O3 }# `) s. N3 c* |* H) O* z0 u! W! f- H
1.日常用语类
2 I& r0 S4 `( u0 D' i4 d, W. o4 W2 |/ F" D1 O4 Z
lover情人(不是“爱人”)' E3 H5 M# [. {* t/ z& y( g
busboy餐馆勤杂工(不是“公汽售票员”)- a2 ?4 }) P/ G" i6 n0 o+ B
busybody爱管闲事的人(不是“大忙人”)6 G0 ?+ @  `8 O/ l" Q0 e/ d; `
dry goods (美)纺织品;(英)谷物(不是“干货”)/ l# h; {, D! B, }# a
heartman 换心人(不是“有心人”)
) e2 \: o' ]; e8 M- A' A. dmad doctor 精神病科医生(不是“发疯的医生”)
" T7 q! G: E/ d1 \, F  I3 I3 feleventh hour 最后时刻(不是“十一点”)
- I5 {( ^" k) |# q8 ]blind date (由第三者安排的)男女初次会面(并非“盲目约会”或“瞎约会”)' U' q% u" C# T7 m, L
dead president 美钞(上印有总统头像)(并非“死了的总统”)
, b* g3 C  e" o" r1 H" {5 Vpersonal remark 人身攻击(不是“个人评论”)
: x# x- E& [# t+ v0 I7 Ksweet water 淡水(不是“糖水”或“甜水”)  z- d" C$ U6 K" d, Y; v
confidence man 骗子(不是“信得过的人”)
3 W4 p* }& V: F+ kcriminal lawyer 刑事律师(不是“犯罪的律师”)- V4 m) }" p- d, f4 G/ u: ]
service station 加油站(不是“服务站”)
  q  Y; V4 [  G5 Qrest room 厕所(不是“休息室”)
( G' m2 n: ~7 e, |2 U9 ydressing room 化妆室(不是“试衣室”或“更衣室”)1 u/ p, F( }- T2 U3 g/ _6 s
sporting house 妓院(不是“体育室”)+ s$ p' D* J/ T
horse sense 常识(不是“马的感觉”)
* L# N, G" p  n# O0 Icapital idea 好主意(不是“资本主义思想”)
7 v: S9 ?: `) g# K/ D. i( _# Tfamiliar talk 庸俗的交谈(不是“熟悉的谈话”)( Z2 `' B% U3 @
black tea 红茶(不是“黑茶”)$ J# `0 _1 i% m% Q+ l
black art 妖术(不是“黑色艺术”)
6 D0 g% {* ?+ U4 J& H9 [3 ~black stranger 完全陌生的人(不是“陌生的黑人”)
0 f1 ~8 \: B% Qwhite coal (作动力来源用的)水(不是“白煤”)& T2 Q: D) A8 w- `' Y" F9 Z
white man 忠实可靠的人(不是“皮肤白的人”)! L4 O  ^; z  d2 X* f( ?; P
yellow book 黄皮书(法国政府报告书,以黄纸为封)(不是“黄色书籍”)
) ~. f, ^, V' Z1 Q' R* t2 |red tape 官僚习气(不是“红色带子”). s' N' e6 W8 S  P4 m/ s
green hand 新手(不是“绿手”)' b6 ]) L* l- L! g; C7 s3 k
blue stocking 女学者、女才子(不是“蓝色长统袜”)
+ G8 F4 a6 ]2 U7 @2 P4 jChina policy 对华政策(不是“中国政策”)
6 ]3 w  V$ @' D' a; i: Y0 h4 xChinese dragon 麒麟(不是“中国龙”)
4 b3 o. L& r* f' k: DAmerican beauty 红蔷薇(不是“美国美女”)
4 N3 n; v+ j* z# y" d& |. TEnglish disease 软骨病(不是“英国病”)
: }, K1 [' y, T- Y( EIndian summer 愉快宁静的晚年(不是“印度的夏日”)0 `# J  o' z/ e/ f
Greek gift 害人的礼品(不是“希腊礼物”)# C/ @: N$ d9 l
Spanish athlete 吹牛的人(不是“西班牙运动员”)
5 h4 W( I( {" R; yFrench chalk 滑石粉(不是“法国粉笔”)1 h8 H- B( w- r( l0 z8 I- N
, c# {( u$ y1 P9 ]7 Z" B* ^
2.成语类
9 _$ y3 I5 h% P$ G- f( U( a# t7 W' d! A& i( N2 Q1 o
pull one's leg 开玩笑(不是“拉后腿”)6 E- t: n1 x" J0 r
in one's birthday suit 赤身裸体(不是“穿着生日礼服”)
# c7 b& e% b$ j1 I. b2 z3 ~eat one's words 收回前言(不是“食言”): S" n, J, y3 Y+ R
an apple of love 西红柿(不是“爱情之果”); e$ D  x3 K; w; b1 W1 Q% x
handwriting on the wall 不祥之兆(不是“大字报”)* ^4 R8 D& F& F2 C
bring down the house 博得全场喝彩(不是“推倒房子”)& Z: n9 X: t/ L/ G- E8 |
have a fit 勃然大怒(不是“试穿”)
6 [+ [7 R* d. v1 {  t) ^. Kmake one's hair stand on end 令人毛骨悚然—恐惧(不是“令人发指——气愤”)* I& I2 ?+ z( B; j
be taken in 受骗,上当(不是“被接纳”)
3 ~( w( @6 y) P) hthink a great deal of oneself 高看或看重自己(不是“为自己想得很多”)
9 `3 c+ Q' L5 z$ S! Apull up one's socks 鼓起勇气(不是“提上袜子”)
7 ]3 F4 B% s) }& [+ S% x# Ehave the heart to do (用于否定句)忍心做……不是“有心做”或“有意做”)
3 p; ^0 M- [0 c4 n& q) N, \% X/ N4 s& D: J3 m5 w& _
3.表达方式类0 F9 F$ z( F5 @
- U( K" {: K" V) |) f6 ~' W# s
Look out! 当心!(不是“向外看”): }6 ~9 m) n) r9 d5 F
What a shame! 多可惜!真遗憾!(不是“多可耻”)& {, t0 ]# w3 ^
You don't say! 是吗!(不是“你别说”)4 t% _$ _! B6 A* {
You can say that again! 说得好!(不是“你可以再说一遍”)
2 E8 ?( ]# q$ S% A* x0 UI haven't slept better. 我睡得好极了。(不是“我从未睡过好觉”)
/ _) x* c! I& HYou can't be too careful in your work. 你工作越仔细越好。(不是“你工作不能太仔细”)
) n0 e. n' Q9 m$ s( s% @- |  b4 I- `It has been 4 years since I smoked. 我戒烟4年了。(不是“我抽烟4年了”)
1 }2 D5 n8 b, O0 iAll his friends did not turn up. 他的朋友没全到。(不是“他的朋友全没到”)1 W! h/ N" e7 U/ B5 }% m- ^+ A
People will be long forgetting her. 人们在很长时间内会记住她的。(不是“人们会永远忘记她”)
4 k4 n- M" V7 G1 N& ~' H- s0 h. ]He was only too pleased to let them go. 他很乐意让他们走。(不是“他太高兴了,不愿让他们走”)0 T: Z" H  g+ n7 r4 D' A
It can't be less interesting. 它无聊极了。(不是“它不可能没有趣”)
' x6 i. P% k5 c8 _" ^* j" B# F. t8 j# ~! C
(FROM:Internet   WRITER:Anonymous)

评分

1

查看全部评分

Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2009-10-3 19:27 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-10-4 22:25 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-10-4 22:56 | 显示全部楼层
开心网转来的吧。。。; w: a3 R$ Q7 h2 p- _
crazymoon 发表于 2009-10-4 23:25

% q2 o. P+ G  n7 `" c% u+ A
6 L: T' q& h/ ^, M- ]) m# TIt is everywhere in the internet.
4 _; D$ j& b) V5 D2 f$ h/ _I have never heard of KaiXinWang.
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

Archiver|手机版|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+1, 2026-1-12 03:01 , Processed in 0.078562 second(s), 36 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2026 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表