|
difficult for me without more information. * Q) [; f1 h9 K" M
I think how to translate depends on WHO will consume those products. * i$ m- M% N7 b; M; P4 a+ O
# k" D) l6 h3 c. U- ^9 l2 H# z$ X: @if you want to sell this products overseas market, the translation should use the frequently-used language of your customers. If you try to make poetic translation, that will be confusing to English-speaking consumers. ) w7 o: K; e _4 ~: a
7 N x* w: k; `0 z, Yif you only intend to sell products to china and look for a poetic translation, then a guy with very good English literature may be helpful.
; d4 w; o* `! m
7 B$ J! O- Z2 G, J7 u2 _if you just want to have English on the label and you consumer is Chinese, then the translation on the top is sufficient. |
|