|
difficult for me without more information. 4 k4 _; b% D$ @- A
I think how to translate depends on WHO will consume those products.
, R! J7 H# g( o' |$ z7 v) V9 s5 _) w. X( N! C& h' k7 g
if you want to sell this products overseas market, the translation should use the frequently-used language of your customers. If you try to make poetic translation, that will be confusing to English-speaking consumers.
7 D5 C# h& ?8 h+ u
( E2 l* P' k: D- t4 o* O5 A5 eif you only intend to sell products to china and look for a poetic translation, then a guy with very good English literature may be helpful. - @1 \1 q% L$ b! S! K9 u
9 p; O- q6 b5 H1 Z0 Xif you just want to have English on the label and you consumer is Chinese, then the translation on the top is sufficient. |
|