德语的词性以及语法,非常繁琐难学,官方语言常常看完常常也是一头雾水。
德语最标准的发音在首推下萨克森的首都汉诺威。估计汉诺威人在语言上有较高的优越感,他们又要推出对性别更公平中立的管理语言 。
汉诺威性别中立德语规则如下:
-去除男性和女性特性,例如,将Rednerpult 改为 Redepult, 使用Auskunft gibt 替代Ansprechpartner 这样的表达方式。
-如果通过语言技巧也无法解决性别问题,那么就使用性别星标。例如 der Ingenieur/Ingenieurin 使用 der*die Ingenieur*in 替代。*在读音时使用较短的停顿就可。
汉诺威政府管理实施这项新规旨在能够完全的表达对各种性别认知的描述,有意识地取消原有的性别二元理念。也就是说传统的德语表达方式对那些既不是男人也不是女人的人有歧视嫌疑。
传统德语 – 汉诺威的性别中立德语
* Rednerliste – Redeliste
* Teilnehmerliste – Teilnahmeliste
* Wählerverzeichnis – Wählendenverzeichnis
* Antragsteller – antragstellende Person
* Erziehungsberechtigter – erziehungsberechtigte Personen
* keiner, keine – niemand
* Rednerpult – Redepult
* jeder, jede – alle
* Bewerber sollten … – Wer sich bewirbt, sollte …
4. 德国学生常用找房信息网站
德国热线版权所有,转载请联系微信号deonlineclub或www-dolc-de
|