萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

 找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

查看: 2135|回复: 9

You say that you love rain (ZT)

[复制链接]
发表于 2013-11-15 16:40 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册 微信登录

x
本帖最后由 janejjjj 于 2013-11-15 16:50 编辑 ! Y' `" m8 I1 C3 Y
" s- t# Q5 y# O1 Q( G/ R6 ]' U
刚看到的,很有趣,转来大家分享!
- Y6 G: `. R; a; m. P4 D* T4 c---------------------------------------------------------------------1 T+ ^" R4 r' `7 c# A

/ t3 M- b' E, R! Y8 o' I6 j1 `; w昨天晚上,新浪微博 @微报纸 帐号发了一个微博:7 s' g) j  j* P) G; }6 E* u

  h% z9 Z4 N1 b8 M+ E沙翁的诗只有长大才觉惊艳,谁能翻译一下这组漂亮的排比句?0 q5 Z6 h; R$ [
' b- o$ |' z, B  M! s. u& I* ^  E3 M. A
You say that you love rain, but you open your umbrella when it rains.
5 p  J3 b- |* s0 X5 b& Y
: Z. z9 K$ j+ F0 a- r! M. u, D# K; YYou say that you love the sun, but you find a shadow spot when the sun shines.
+ H' g. W0 V/ ]/ D/ F: \/ @2 w
. ?& g" n" U6 q9 z% F2 Y9 Z9 w* AYou say that you love the wind, but you close your windows when wind blows.
1 R" K0 ~+ n5 t
7 H8 W  Q8 i% ~9 s1 eThis is why I am afraid, you say that you love me too.
$ P$ L; {& A9 k+ R# B5 V& a3 Q: Y/ r6 K- ]1 T: {
这段话据说是莎翁的作品,但是莎翁根本不会这么写,于是据语录君考证这原本是一首佚名的土耳其诗歌 Korkuyorum,由一个叫 Fatih Akgül 的人翻译成了英文,然后转发着转发着不知道怎么的就变成莎士比亚的名字了 _(:3」∠)_ 言归正传。不管是中古英语还是土耳其语,网友们已经纷纷开始着手翻译成汉语了。下面,敬请欣赏过去 24 小时内的优秀投稿作品。
9 K: [/ R& `- W3 k3 z
. _. r; B2 [/ h, P3 r/ O+ ^4 i# W普通青年
5 P2 f1 c# U9 w' g6 u6 s1 @( a3 @2 B+ Z8 z
你说你喜欢雨,雨落时,你却撑起了伞;你说你喜欢阳光,阳光照耀时,你却躲在了阴影里;你说你喜欢风,风起时,你却掩起了窗扉。这就是我为何恐惧,我怕你说爱我,却逃不脱相似的结局。# Q, E% j" c) r- C1 g* z% d
. |4 }/ }7 g/ E, f3 u9 k# }
@鱼之深海游啊游' l5 F( i% ]* }9 R4 O: {8 o, L; k

, w. @" b' `. w8 c7 n- {' b你说,爱雨的缠绵,却只在伞下遥望;你说,爱阳光热烈,却总在树荫里清凉;你说,爱风的潇洒,却只在窗内倾听;你说爱我,如雨,如日或如风?
# G# i1 T/ ^/ q
; b0 J, L' A1 R$ e; y  B# a' R% m; e@蛋黄少爷的妈妈
  j1 I2 s$ v" v6 Q/ O6 h$ d, K7 }& G0 {* Q
君言最爱清雨凉,清雨来时伞下藏。君言最爱煦日晴,煦日来时荫下行。君言最爱和风暖,和风来时窗棂掩。以是闻君言爱我,踟蹰徘徊不知处。: [0 [# v7 B/ S& {* {

) h3 U/ y0 \2 M" Z! w6 E' M腾讯微博 @勺子
2 L9 H' }* y/ N, c- f6 g) p5 C
! u8 [( u6 _1 n/ C6 o0 u尝言怜雨伞下躲,曾论惜风门窗锁,又赞慕阳荫前坐,惶然闻听君爱我。
3 l' H. V  g# h5 @, f" P/ a$ J! `2 v, U! l* |
@云狩9 t- m) H0 b+ ^. |* e) G
: m2 `- l$ Y, T* h# h
恋雨偏打伞,爱阳却遮凉。风来掩窗扉,叶公惊龙王。片言只语短,相思缱倦长。郎君说爱我,不敢细思量。/ _0 h9 F( d4 t; N! G

: {7 w0 _. p! |" V@衣锦夜行的燕公子
  `4 k7 g1 g4 K$ U( |4 s) C
" s) ?( o! c8 I" D言之恋雨,雨之又伞;言之恋晴,晴尤厌阴;言之恋风,风吹合窗;今言恋我,我自忧之。5 ~4 K3 }7 a0 Z( ?

6 s) E9 S5 P7 |8 N/ q. c0 K腾讯微博 @米米亚
, m& C! S1 x2 J. y7 ^; A3 ]3 M8 l: V$ ^
君说爱细雨,雨落撑伞忙。君说爱暖阳,阳出寻荫凉。君说爱清风,风起却掩窗。如今说爱我,妾身心惶惶。
; b/ X6 L  U4 Q1 J! W5 S
! p# Y& O& |5 E@x小姐爱奋斗
6 S" |! D. W( }% o( d* v' v- w! S! e
卿爱细雨飞扬,雨至而伞张;卿喜金乌熠熠,日灼却纳凉;卿好清风徐徐,风拂而掩窗;闻卿几愿长相守,吾心似火又成霜。( v5 w- d& S# k1 p

+ A) |7 v. v1 ~, s# K1 D@yangjia杨加 的儿子' r  i# w' F  ^/ p+ I# Q+ @
: K: h4 o2 V3 r' B1 m
文艺青年
/ Z& E1 n6 o  D% X7 G) r2 {, l* T' u
你说烟雨微茫,兰亭远望;后来轻揽婆娑,深遮霓裳。你说春光烂漫,绿袖红香,后来内掩西楼,静立卿旁;你说软风轻浮,醉卧思量;后来紧掩门窗,漫帐成殇。你说青丝柔长,如何相忘。我却眼波微转,兀自成霜。/ I! ^, s) I0 h0 N% ?, j

, ^9 d- G$ I! w' d3 b5 q4 C. o@走丢的橙子
8 |* \) v+ ?0 S5 ^) [/ L
5 P- G+ B2 W; G7 O君言好雨而避湿,言赏昼而荫日,言喜风而闭牖,故虽蒙君倾慕而吾宁不知。
; J8 P3 p; \* H$ B( r7 ]0 ~/ D& s6 B
@Turtlpaca噢耶3 h, J) `$ N* \' P1 ^6 u8 p
1 g7 x4 }9 u1 t, u9 g+ A" E: ?# a& n# r
君言思雨幕,擎伞避丝愁。最是恋春光,炙日锁重楼。萧索犹闭户,偏说爱风流。闻君叙相思,吾恐情难酬。
& r- D( A9 I+ l6 _. E: q: l9 i% L/ j$ d  J( C, X' H
@SeVen逹8 E. T, k! b1 P0 v

2 V8 i& @* J8 ~3 j+ M/ c君云喜雨,戴伞何为?君言逐日,树下徘徊。君欲沐风,户闭帘垂。君称重我,团扇含悲...# o; {2 G: A0 V4 T  U+ G2 {
( i. M: R- ~" B$ t+ L0 V
@往往倦后
& ?2 Z  x9 a3 P& C$ p2 b! `6 K- P0 S3 F7 n! k" I
闻卿喜雨,启伞枝矣。闻卿恋日,趋林荫矣。闻卿乐风,闭宅户矣。闻卿慕吾,病我怀矣。: A7 y. ?1 b* F# e' h) ~

. y- ^; ?, d2 D@贱贱惹人爱_吖# x3 ~3 B$ l, M7 y; t! J

3 @1 n4 `8 c) [! p3 i* s& e( o! ~伊人乐雨却恐雨湿霓裳, 顾盼和曦然避金乌之芒。 本以清风飘然汝亦悦兮, 却道帘卷风紧难闻西窗。 意恐伊人之情晏如此乎, 每思至此为伊憔悴惶惶。
! o  V7 P% ]& o6 N1 s( x
2 y/ e- ]# E7 r5 `+ Y$ e; E@杨瘦瘦纸纸
* ~& R9 i9 {. i4 Y* X. T. M- e9 D6 |, [; A1 V
恋雨却怕绣衣湿,喜日偏向树下倚。欲风总把绮窗关,叫奴如何心付伊!& X- Y, Z$ ?; ]) z  p$ u& I
( u" \. w! P& N' l9 v& x+ B
@88卦卦
! K6 |6 j. @* ^* n: z" X5 C
  e' R$ Q6 W/ ]8 j4 N( T雨霏霏,君不沐;日灼灼,君不驻;风徐徐,君不抚;我情切切,君不负?7 A# N. I0 n9 @4 D+ d& u3 a# J
+ K$ a3 ?8 u$ t3 b; f& \, v
@茈曰2 v% E: L/ ?# M4 G( c* C- O; L

" m7 c. }3 c/ k+ x4 Z倾情奉献——
0 H; Q3 Q/ X" t" W+ ~9 T' h5 o- E3 {+ Q* h2 q; v
二逼青年 暴力压轴作品
8 d# m7 j& {% C4 V$ ^% A, F3 x2 E4 f# E' p) P" A  o3 y
爱雨却要打伞,爱日却要阴凉,爱风却要关窗,滚粗,深井冰。
% {$ |; [" E9 G) n2 R: W# v% n7 j. y9 |# t& }
@titus_
4 G8 z, A& H0 s/ ]
/ @! ?# O% V6 M' t8 j6 G. z东北话版
7 U0 a8 l" s, C, e( R! Q  {0 l
游客,如果您要查看本帖隐藏内容请回复
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2013-11-15 17:06 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2013-11-15 17:07 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2013-11-15 17:17 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2013-11-15 17:17 | 显示全部楼层
哇~這真是讓我大開眼界~也見識到一些國人對英譯中的功力~~佩服佩服
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2013-11-15 17:24 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2013-12-14 00:04 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2013-12-16 19:51 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2013-12-18 10:41 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2014-3-14 12:56 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

手机版|Archiver|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+1, 2025-2-6 17:47 , Processed in 0.067294 second(s), 19 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表