谢谢jms的帮忙,问题解决了,大家可以进来了解一点点台湾文化,^_^~~~
本帖最后由 yoyosky 于 2009-5-23 11:07 编辑因为要做一个语言学项目,想请问一下台湾的jms
1,你们的计算机输入法一般来说都是什么,除了英语的哈,就是输入中文的输入法
2. 能不能给推荐一个台湾比较流行的论坛,类似天涯这类的,不要美容和购物论坛
3,还想问一下,我知道有很多台湾mm都会日语,这个是你们自学的还是学校的选修课 oder 必修课
4. 最后一个问题,你们小学的授课当中,有系统教过拼音吗?(不好意思,我实在是查不到这个信息)
或者有了解的jms帮帮忙,{:5_380:} 万分感谢 台湾拼音跟偶们的大陆拼音不一样,看样子几乎就是日文,所以认识的几个台湾朋友多少都会说些日文。咦,mm见过很久很久之前的那种四角拼音么,好象是那个。 因为展会期间给台湾人做翻译的缘故,所以对台湾有点小小的了解。
3.选修课吧,虽然台湾人很哈日,但是还没到那种程度,英语还是最主要外语。
4.台湾人不会学拼音的,他们甚至觉得拼音很多是错的,他们还是推崇他们的注音法拼音。还有他们特别不喜欢我们现在用的简体字,觉得很多字省略以后都一样了,而且没有啥美感。
不过这可能只是一家之言,可以代表部分台湾人的想法吧 我自己的机器上显示不出来,所以我不知道用的是什么输入法。
主要是想看一下现当代台湾汉字把中国文字给演变的程度
我网上搜出来的大部分都是美容论坛,那个上面的用户群和我要调查的有点不一样,所以想找个比较大众的但是有针对性的论坛 台湾拼音跟偶们的大陆拼音不一样,看样子几乎就是日文,所以认识的几个台湾朋友多少都会说些日文。咦,mm见过很久很久之前的那种四角拼音么,好象是那个。
majia001 发表于 2009-5-23 10:40 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
mm,你是说他们用的不是汉语拼音,是吗 仓颉输入法! 仓颉输入法!
MOE 发表于 2009-5-23 10:49 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
恩,我知道这个输入法,那mm知道,这个就是一般通用的输入法是吗,如果是,我就去下载一个 因为展会期间给台湾人做翻译的缘故,所以对台湾有点小小的了解。
3.选修课吧,虽然台湾人很哈日,但是还没到那种程度,英语还是最主要外语。
4.台湾人不会学拼音的,他们甚至觉得拼音很多是错的,他们还是推崇他们 ...
jolinadam 发表于 2009-5-23 10:44 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
谢谢,太谢谢了{:5_336:} 本帖最后由 catwyc 于 2009-5-23 10:55 编辑
1. 電腦輸入有簡易 倉頡 跟注音(前兩各我不會用)
2. 如果是學生的話 大概是ptt , kkcity 上班族的話 我就不清楚了好像玩論壇的不多?!{:5_389:}
3. 基本上自學的吧 不過現在有學校可以修第二外語 理論上應該可以選日語
4. 我門的拼音跟妳們不一樣 是用ㄅㄆㄇㄈ的 好像是早年五四那一票文人搞的系統
http://zh.wikipedia.org/wiki/%E6%B3%A8%E9%9F%B3%E7%AC%A6%E8%99%9F
多說一句 台灣漢字基本上沒有對中國文字做太多演變
到是中國簡體字自己做了很大的變化......
{:5_367:}
谢谢,太谢谢了{:5_336:}
yoyosky 发表于 2009-5-23 10:52 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
没事没事。。。
再给MM说个笑话哦,据说台湾人说大陆改繁体字为简体字是因为有个曾经的厦门校长说台湾人因为用繁体字,所以文盲太多了。大陆要普及文化知识,所以就改成简体字,让更多的人学会写字。 本帖最后由 yoyosky 于 2009-5-23 10:57 编辑
1. 電腦輸入有簡易 倉頡 跟注音(前兩各我不會用)
2. 如果是學生的話 大概是ptt , kkcity 上班族的話 我就不清楚了好像玩論壇的不多?!{:5_389:}
3. 基本上自學的吧 不過現在有學校可以修第二外語 理論上應該可以選 ...
catwyc 发表于 2009-5-23 10:52 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
{:5_342:} txs
mm好,谢谢你帮忙了,还想请问一下
1.注音输入法用的是汉语拼音,还是你们的拼音
2.你们的拼音系统叫什么名字,比如我们是汉语拼音,你们管那个叫什么拼音呢,我网上好去找找
3.你们上学时候的国文课,用的是繁体还是简体,现在大部分人用的是繁体还是简体 完全不是偶们的汉语拼音,上次看他们用自己的拼音输入(可能应该说是音化的角码),看得完全傻眼啊。
{:5_342:} txs
mm好,谢谢你帮忙了,还想请问一下
1.注音输入法用的是汉语拼音,还是你们的拼音
2.你们的拼音系统叫什么名字,比如我们是汉语拼音,你们管那个叫什么拼音呢,我网上好去找找
3.你们上学时候的国文课,用的是繁体还是简体,现在大部分人用的是繁体还是简体
yoyosky 发表于 2009-5-23 10:56 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
1: 用的是注音 我門不學漢語拼音的
2. 就叫注音 你可以看我上一帖的維基解釋
3. 正體字 學校基本上不會教簡體字 谢谢了,我这就去看看,大家继续坛子里面混,我干活去了{:5_333:} 台湾的拼音,lz你去翻我们的新华字典,上面还都有呢。注音符号,其实一个字的声母韵母的发音完全一样,只不过我们用罗马字母表示,他们还用比较古老的,比较像是偏旁部首的符号表示。不要说是像日文,应该说那是我们的原创,日本人拿去用了。但是他们也可以写成罗马字母,和我们的汉语拼音写法略有区别。比如台湾同学写给德国人看的名字。 他们用的注音我们原来也用的,后来为了国际化给改成拼音了 本帖最后由 estha 于 2009-5-23 11:58 编辑
台湾的拼音,lz你去翻我们的新华字典,上面还都有呢。注音符号,其实一个字的声母韵母的发音完全一样,只不过我们用罗马字母表示,他们还用比较古老的,比较像是偏旁部首的符号表示。不要说是像日文,应该说那是我们 ...
zf22 发表于 2009-5-23 11:33 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
香港人的拼法ms也和我们有区别,不知道和台湾那边一不一样
不知道课本和书是竖排还是横排 哈哈 以前收到一封信是竖排的 而且好像人人都有一个很正规的印章,文件啥的签字不够,还有印章。。我都没有一个像样的印章555 回国也去刻一个去
好奇,拼音里的ü是英文里没有的,输入法用v代替,护照怎么办?听说大陆的护照都有lu代替,造成很多不便和混淆,不知道吕秀莲的护照上英文姓怎么拼得~~~ 本帖最后由 estha 于 2009-5-23 12:00 编辑
台湾的拼音,lz你去翻我们的新华字典,上面还都有呢。注音符号,其实一个字的声母韵母的发音完全一样,只不过我们用罗马字母表示,他们还用比较古老的,比较像是偏旁部首的符号表示。不要说是像日文,应该说那是我们 ...
zf22 发表于 2009-5-23 11:33 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
对阿,日语不就是拼音语言,就是这么发展起来的
台湾人好多会日语,完全因为哈日也不一定,台湾当了日本的殖民地好多年呢,课本都用过日语的,也会有影响吧
页:
[1]