Lining 发表于 2009-2-10 16:42

7. 中文词汇、短语 → 译德文
在哪里可以知道,我的语言考试有没有通过?

Lining 发表于 2009-2-10 16:44

5. 有助学习德语的网站
推荐几个学习德语的网站

Lining 发表于 2009-2-10 16:46

2. 日常情境——网友提问“如果在这种情境下应该怎么用德语表达?”
想先问清门外是谁,有什么事情

Lining 发表于 2009-2-10 16:47

7. 中文词汇、短语 → 译德文
哼小曲,哼歌儿

enmy 发表于 2009-2-10 16:47

丁啊,这样你得占多少楼啊,斑斑有没有办法没人就占一个楼搞啊

Lining 发表于 2009-2-10 16:47

7. 中文词汇、短语 → 译德文
每小时一班火车

Lining 发表于 2009-2-10 16:48

7. 中文词汇、短语 → 译德文

enmy 发表于 2009-2-10 16:49

本帖最后由 enmy 于 2009-2-13 18:39 编辑

我晕哦,小丁你可以在编辑一下,不就少用那么多楼了,那样将来斑斑归总比较方便哦
                      10月1--10月20索引全部完毕
1. 资源工具
3sat 台电视节目 "Vivissimo"
小谜语
bayerisch <-> deutsch
Für Dich
最美丽的德语词汇
德国中小学课外必读读物
最美的文章开篇

2. 日常情境
按照德国人的工资水准,这已经很便宜了
当我把钥匙插进门锁的时候,我才发现我拿错了钥匙
书面的请假条
您公司现在需要人吗 / 现在招聘吗
你完全可以要求长一点的时间。这整本书都是关于此内容的介绍吗?
多久以后我能再向你询问或者打电话?
宫保鸡丁菜谱翻译
您能否将这个文件的电子版本发送给我?
某菜谱翻译
他准不知道这事,否则就告诉我了。
我再问问别人 有什么进展了就告诉你
您觉得我的意见怎么样?
我会很快的进入状态,在规定的时间内很好的完成任务
关于申请实习的一段话
上次是我误会你了,我向你道歉,对不起,请原谅
我必须提前十分钟走
我错过了您的电话
您能给我涨工资吗?
我刚刚收到一份合同
我不知道这个问题到底从何入手
作为感谢,我请你吃中餐
确切的上班入职时间可以根据您工作计划的需要来确定
这句话我不会用德语表达
我会最晚周四早上寄出
3. 学习方法讨论
Stand geben / Start gegeben的区别
Im Vergleich mit 和 Im Vergleich zu 的区别
keine mehr / nicht mehr / nichts mehr的用法
im Jahr und im Jahre的区别
虚拟语气的用法
BUssi und Kuss的区别
bekam sie zu hören 句子构造
egal的相关用法
德语名字的昵称
4. 文学互译
红 烛 靳以
5. 有助学习德语的网站
6. 德文单词、短语 → 译中文
auspusseln
Spindeln Wellen Saeulen Tragleisten,Ziehprofil,Tragprofil,verfahrlager
Bilanzcontrolling
frei nach
Zurrgurt gerissen
Deutscher Eigentümer
naemlich
kümmere mich darum
Womit habe ich das verdient
was ich stattdessen für Moeglichkeiten gehabt haette
Besonderen Stellenwert hatten
Rollenbrecher
daemlich
Rehabilitationsmassnahmen
ein Schnaeppchen schlagen
Schwerpunkt
International Key Account Manager - Asien
ab werk
Wie viele Unrecht kann die Umarmung eines Freundes wieder gutmachen
7. 中文词汇、短语 → 译德文
语言的思维习惯还不一样
"劈丝"
橡皮红
报刊的周末版
一个力作用在某个面上
吃蛋糕时间
初中学历起的职业培训遇到的词汇
看起来我们被隐瞒了什么
笔杆子 不要脸 擦屁股 唱红脸
第一章是第二章的铺垫
诱人的奖金
初稿
四分之三
蜡染的布 中国的书法扇子
出轨
人脉
蜂胶
水利部
这个仍然存在的差距 管理水平
可否用材料xxx代替材料xxx
人口城市化程度高
拆线
感叹号
来往的信件内容如下
顺便说下
转某个人收
发票小条
这事与我无关
建筑智能化
标签
统计网站点击率
金融体系把焦点集中于。。问题上
即使百分之一的希望,也要做百分之白的努力
肉肠的肠衣
ET专业在A校享有较好的声誉
防患于未然
时令
地板打腊
这样做,有利于
垃圾焚烧发电
腹腔镜手术
螺旋藻
借调
笔记本电脑漏电
嗓子哑了
实际生产量未达到计划生产量
睡觉时戴的眼罩
喜鹊
产业链
中国西部地区经济比较落后
职业道德素质和优胜劣汰机制


PS: 以前曾经有过的索引,重复问询的就不再列入,所有链接我都核对过一遍。归类可能不是太准确。完毕。

Lining 发表于 2009-2-10 16:50

4. 文学互译——网友自己写的,或者提供的德语诗歌、文稿、书籍等资源。
德语电影剧本:Ein Lied von Liebe und Tod – Gloomy Sunday 黑色星期天

Lining 发表于 2009-2-10 16:51

7. 中文词汇、短语 → 译德文
从戴绿帽子说起

Lining 发表于 2009-2-10 16:54

7. 中文词汇、短语 → 译德文
硫化镉, 砷化镓

是否 发表于 2009-2-10 16:54

哇噻亲耐的钉子,一眼没盯住,你竟然占了这么多楼层?嫩到底要干啥?哈哈~~~

Lining 发表于 2009-2-10 16:55

6. 德文单词、短语 → 译中文
Extrauteringravidität-Ausschluß

Lining 发表于 2009-2-10 16:55

6. 德文单词、短语 → 译中文
wir haben etwas im boot

Lining 发表于 2009-2-10 16:57

不知道归到哪里
记录每天学到的新词

Lining 发表于 2009-2-10 16:58

6. 德文单词、短语 → 译中文
vier Augen

Lining 发表于 2009-2-10 16:59

哇噻亲耐的钉子,一眼没盯住,你竟然占了这么多楼层?嫩到底要干啥?哈哈~~~
是否 发表于 2009-2-10 15:54 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
啊,不是一个楼发一个吗:dizzy:

Lining 发表于 2009-2-10 17:00

还是把总结好的放一起啊

Lining 发表于 2009-2-10 17:00

现停一下,不要全干错了:dizzy:

Lining 发表于 2009-2-10 17:02

本帖最后由 Lining 于 2009-2-11 15:23 编辑

Lining:11月11日 - 11月30日 整理完毕

1. 资源工具
德语高频动词lassen
在线录制所有德国电视节目的工具
单词记忆练习小软件
德语和荷兰语关系紧密---如何借助学到的德语知识阅读荷兰语文章
2. 日常情境
想先问清门外是谁,有什么事情
给长辈的道歉信
想改termin
Sie Du怎么用
问司机是否到哪个地方
各种Soße的名字
关于Beurlaubungsordnung中的问题
3. 学习方法讨论
怎么学好德语
ch 怎么发音
大家跟别人说德语的时候,注意语法吗
4. 文学互译
德语电影剧本:Ein Lied von Liebe und Tod – Gloomy Sunday 黑色星期天
红楼梦葬花诗中德对照(图)
“猪”在德语中的使用
5. 有助学习德语的网站
推荐几个学习德语的网站
免费德语视频教材
6. 德文单词、短语 → 译中文
Extrauteringravidität-Ausschluß
wir haben etwas im boot
vier Augen
um。。。zu的用法
mit dem „linken Fuß“ aufzustehen
dreimarkfufzich
Die Rache des Pharao hat jemand erwischt
kaufen与einkaufen;schlafen与einschlafen
Die Mass als Maß aller Dinge
Zement 和Beton
dies und das
zicken
Bescheidenheit ist eine Zier, doch weiter kommt man ohne ihr
Immaterialien
promovieren
einsetzen
Exportfunktionen 和importfunktionen
hinsetzen, Ansatzbrauchen 后面加不加 zu   dass mir vom Typ her die Ausbildung an der Uni mehr zusagt
absagen, ausfallen,kuendigen,zuruecknehmen, abstellen, aufheben
crash-kurs
wurscht
japp isses
BULK, Ausgangsstoffe, lagerhaltig Einzelpotenzen, Zwischenpordukte
7. 中文词汇、短语 → 译德文
我还差多少分过考试
模具配件
这两种零件应用在什么机器上
裱画
大其心,容天下之物。虚其心,受天下之善
零食
从戴绿帽子说起

每小时一班火车
哼小曲,哼歌儿
在哪里可以知道,我的语言考试有没有通过?
硫化镉, 砷化镓
“没有睡意”,“无法登陆”
上班计时打卡机
房顶渗水
“真巧啊!”,“过会我去找你”
搞这个没前途
脑血栓
实验占了总分多少
收视率
艳遇
姜饼
恭喜
”减少到“ 和 ”减少了“
装死这家公司是中国人开的 把电脑装好 我跟他不熟小核桃缘分身上长了很多小包,很痒晴朗我们看起来应该是不熟悉的
有很好的市场发展前景和产品的市场推广
双U-等速中心叉、双U-等速万向节传动轴、万向节
我把邮件寄丢了
产品卖点
心理准备
重点和难点
谨代表全体中国学生祝愿您。。。

记录每天学到的新词

是否 发表于 2009-2-10 17:05


啊,不是一个楼发一个吗:dizzy:
Lining 发表于 2009-2-10 15:59 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
不是的亲耐的,是都放在一层楼里,像这样:

6. 德文单词、短语 → 译中文
vier Augenwir haben etwas im boot

7. 中文词汇、短语 → 译德文
从戴绿帽子说起   禄   每小时一班火车   哼小曲,哼歌儿

Lining 发表于 2009-2-10 17:05

那个先发成一楼一楼的明天再编吧,不然我开了 n个窗口了,搞不清了

是否 发表于 2009-2-10 17:05

明白了,象猫咪那样的,等我编辑一下啊
1. 资源工具
2. 日常情境
3. 学习方法讨论
4. 文学互译
5. 有助学习德语的网站
6. 德文单词、短语 → 译中文

7. 中文词汇、短语 → 译德文
Lining 发表于 2009-2-10 16:02 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif

嗯嗯,这样就对头了,谢谢谢谢!

deutschlandcard 发表于 2009-2-10 17:06

小丁儿手脚真快。一下爬到5楼

enmy 发表于 2009-2-10 17:10

嘻嘻,我搞对咯

enmy 发表于 2009-2-10 17:11

小丁是看这占一楼多个巨猿呢:curse:

deutschlandcard 发表于 2009-2-10 17:13

小丁是看这占一楼多个巨猿呢:curse:
enmy 发表于 2009-2-10 16:11 http://dolc.de/forum/images/common/back.gif
原来也不是没原因的哦。看见聚元往上飘,很过瘾哦:curse:

Lining 发表于 2009-2-10 17:18

小丁是看这占一楼多个巨猿呢:curse:
enmy 发表于 2009-2-10 16:11 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
绝对不是这个意思,冤枉啊;就是脑子比较笨,一时没想到{:2_239:}

deutschlandcard 发表于 2009-2-10 17:19

您所在的用户组(白领一族)无法进行此操作。

Lining 发表于 2009-2-10 18:55

累死我鸟{:4_297:}
页: 1 [2] 3 4
查看完整版本: 置顶的索引帖更新,谢谢大家的帮忙!