想问下大家,退机票的动词怎么说啊
就是要退掉机票退这个动词怎么说啊$frage$ stornieren $考虑$ abbestellen? 应该是erstatten吧。。。 原帖由 nyy 于 2008-5-29 21:36 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
stornieren
同意 退要看是哪个阶段的退.还没有出票可以用stornieren意味取消.
出了票再退就是地板说的词了.
[ 本帖最后由 laodeguo 于 2008-5-30 00:31 编辑 ] stauen----stornieren-----
大概顺序 :D :D
回复 月球 的帖子
stauen还有这个意思?字典上没有查到$考虑$ 楼上的在Giessen :D :D stauen,应该是你出票钱,划款的手续,你可以去柜台stauen.回复 异次元 的帖子
??? stornieren,因为我退过$郁闷$ 填了一张表格。 :D $高$
页:
[1]