hahaxixi 发表于 2007-8-22 10:57

自由职业不强制买养老失业保险的,而且很多东西可以做帐,感觉扣的钱很少。

狐狸男爵的尾巴 发表于 2007-8-22 15:00

Antje 发表于 2007-8-22 15:08

原帖由 hahaxixi 于 2007-8-22 10:57 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
自由职业不强制买养老失业保险的,而且很多东西可以做帐,感觉扣的钱很少。

是啊,这点我也觉得很爽哈。呵呵

对了,前面有人说过如果失去工作能力之类的,如果是普通的Angestellte也是要看你交了多少年的公立保险的。如果交的少,失去了工作能力,也不比自由职业者强的。还不如拿这个钱的4分之一(一般来说普通Angestellte都至少交4、500一个月吧?——自己一半老板一半)买一份投资性质的养老保险,然后一个月交不到一百块钱的Berufsunfaehigkeitsversicherung,那就什么都不怕拉~   所以我觉得这个国家强制的养老保险其实没什么好处,失业保险现在也只管一年啦。:(

hahaxixi 发表于 2007-8-22 15:10

原帖由 狐狸男爵的尾巴 于 2007-8-22 15:00 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif


德国这地方, 做做翻译的收入都可以和编程的人一样, 真无聊, 就一社会主义社会. $bs$

不觉得翻译的工作比编程低级。老实说编程的工作最没意思了,就是copy和paste。

Antje 发表于 2007-8-22 15:11

原帖由 狐狸男爵的尾巴 于 2007-8-22 15:00 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif


德国这地方, 做做翻译的收入都可以和编程的人一样, 真无聊, 就一社会主义社会. $bs$

妹妹应该是做编程的吧 $汗$   我觉得作翻译的也蛮辛苦阿,虽然我自己不做这个,但我觉得能拿到宣誓翻译的证明,,并且一直能找到足够的Nachfrage,还要面对讨价还价的客户,也不容易呀。我以前做过,实在是很痛苦 :(   相比之下做老师就太轻松了,25欧元45分钟,去公司培训的话还有车马费,并且不愁生源这些问题,比翻译舒服呢。要我说呀,自由职业的老师跟编程的收入一样才不公平呢!

Antje 发表于 2007-8-22 15:13

原帖由 hahaxixi 于 2007-8-22 15:10 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif


不觉得翻译的工作比编程低级。老实说编程的工作最没意思了,就是copy和paste。

$握手$我也觉得哈,不是觉得编程的工作不好,只是觉得翻译也很辛苦就是了。特别是碰到科技类的翻译文章,那真是翻到天昏地暗阿 :(

不过我还是很佩服编程的人的。 也许是难者不会会者不难吧,反正对我来说还是很神奇的一门职业。$送花$ $送花$

hahaxixi 发表于 2007-8-22 15:23

如果mm已经结婚了,做自由职业者更好,工作家庭两不误。

狐狸男爵的尾巴 发表于 2007-8-22 15:35

狐狸男爵的尾巴 发表于 2007-8-22 15:36

irgendwobb 发表于 2007-8-22 15:51

原帖由 狐狸男爵的尾巴 于 2007-8-22 15:36 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif


你编什么啊, 试试看汇编, 还CTRL C V?!

难道汇编才难么

CTRL C V那是低级的, 自由运用各种框架,紧跟技术发展前沿,
不是那么简单的, 编程有很多种,到一定就是思想的转变了
可以提高到哲学的高度了

狐狸男爵的尾巴 发表于 2007-8-22 15:54

狐狸男爵的尾巴 发表于 2007-8-22 15:55

Antje 发表于 2007-8-22 16:20

原帖由 狐狸男爵的尾巴 于 2007-8-22 15:35 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif


翻译很辛苦吗, 怎么我以前做翻译的时候感觉就像白捞钱呢, 同声2小时200欧, 爽死了, 德国的工程师才叫苦, 做学生工一个小时就15欧, $angry

可能妹妹语言天赋不错吧。 口译我也很喜欢的,只是很难找到这样的工作,而且要是只想固定在一个城市就更难了。要是妹妹碰巧也跟我一样在一个奇小无比的没有中国人的城市,别说靠这个活下去,就是一年找到一次挣零花钱的机会都难啊!

笔译我觉得还是很难的,尤其是科技的文章。有时候光是看懂就要半天(还是中文呢:( )。一个钟头能翻三分之一页就算不错了,而且还双眼流泪。这样一页50欧元,一个钟头也才不到20块,还非常辛苦。相比之下教书就很舒服了,坐在那里跟人聊聊天,分析分析课文就好了。每天备课也只要一个钟头左右的。

对编程我就不太了解了。我想也是很辛苦的工作,不过笔译其实也蛮辛苦的,对着电脑的时间也很长 :mad:

狐狸男爵的尾巴 发表于 2007-8-22 17:12

Antje 发表于 2007-8-22 18:08

原帖由 狐狸男爵的尾巴 于 2007-8-22 17:12 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif


偶之前听一个朋友说, 她是学德文的, 平时就给人翻译科技文档, 她是一页15欧, 一个月翻译个100页没啥问题, LG是工程师, 拿3级税卡, 所以一年下来收入也不错了.

天啊,科技文章15欧一页,那真的很辛苦阿!!

Blüte 发表于 2007-8-22 18:16

原帖由 Antje 于 2007-8-22 18:08 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif


天啊,科技文章15欧一页,那真的很辛苦阿!!
好象很少。$frage$ $郁闷$

Antje 发表于 2007-8-22 18:36

原帖由 Blüte 于 2007-8-22 18:16 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif

好象很少。$frage$ $郁闷$
真的是很少很少:(跟国内的价格差不多,还是那种小气的。

DLIII 发表于 2007-8-22 18:39

我业余做些专业文献的翻译, 纯粹义务劳动, 是不是很笨? $郁闷$

Blüte 发表于 2007-8-22 18:58

原帖由 DLIII 于 2007-8-22 18:39 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
我业余做些专业文献的翻译, 纯粹义务劳动, 是不是很笨? $郁闷$
不笨。水瓶高。$高$

auslandzg 发表于 2014-1-20 12:26

mark
页: 1 [2]
查看完整版本: 想问一下一个关于Freelancer的问题,多谢各位高人!