karlfriedrich 发表于 2007-5-30 23:26

看看这个dessen什么意思吧?

Bräune hingegen ist die Hautfarbe dessen, der in der Liestungsgesellschaft nicht mehr gebraucht.

文章中的一句话,文章是讲肤色的变化与女人爱美的。

这里的dessen怎么理解呢?看了半天没明白!

vielglück 发表于 2007-5-30 23:57

dessen指后面从句的那种人,同时是主句中Hautfarbe的定语,第二格。属于指示代词das的第二个形式。

自由意识 发表于 2007-5-31 00:52

kaoya 发表于 2007-5-31 01:34

原帖由 自由意识 于 2007-5-31 00:52 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
与棕色皮肤不同的肤色们,在知识界精英里已经不在需要了。

意思就是那些白领女性里流行棕色皮肤。

:) 希望是对的,呵呵

Leistungsgesellschaft                   知识界精英。

好像反了,这个hingegen应该是正对这个句子前面讲到的内容,可以理解为高层女性里,棕色肤色的人将越来越不受欢迎

karlfriedrich 发表于 2007-5-31 08:18

嗯,意思是说棕色皮肤不流行了。
句子的意思我是明白的,但是就是没见过dessen放在这里。

dessen,为什么就放在主句的末尾,而不放在从句的开头呢?为什么就后置了呢?不是应该在名词前面吗?

自由意识 发表于 2007-5-31 09:15

自由意识 发表于 2007-5-31 09:15

kaoya 发表于 2007-5-31 12:47

原帖由 自由意识 于 2007-5-31 09:15 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif


刚仔细看了下,又不明白了,这个dessen到底指什么?为什么是das的第2格,这个das又指什么呢?????那种人?那不是PL。了吗

我也不清楚,不过我估计这个dessen这里是der的第二个,也就是属格,当然das 也可以,只是这里后面强调了der,可以理解为der Typ,不知道对不对,希望高手出来解答一下

karlfriedrich 发表于 2007-5-31 14:39

嗯,期待高手啊~

zzxx214 发表于 2007-5-31 16:37

原帖由 kaoya 于 2007-5-31 12:47 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif


我也不清楚,不过我估计这个dessen这里是der的第二个,也就是属格,当然das 也可以,只是这里后面强调了der,可以理解为der Typ,不知道对不对,希望高手出来解答一下
同意kaoya的说法,不过这里也可以解释为die Hautfarbe des Menschen, der....

1881 发表于 2007-5-31 16:47

原帖由 kaoya 于 2007-5-31 01:34 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif


好像反了,这个hingegen应该是正对这个句子前面讲到的内容,可以理解为高层女性里,棕色肤色的人将越来越不受欢迎

$握手$ $握手$

卖啃吸 发表于 2007-5-31 18:55

原帖由 kaoya 于 2007-5-31 12:47 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif


我也不清楚,不过我估计这个dessen这里是der的第二个,也就是属格,当然das 也可以,只是这里后面强调了der,可以理解为der Typ,不知道对不对,希望高手出来解答一下

同意,就是指der后面从句中说的那些人的Hautfarbe, dessen或者deren第二格,有表示“。。。。的”的意思。

karlfriedrich 发表于 2007-5-31 21:48

Sicher ist es Genitiv. Aber ich weiß nicht, warum das Wort dessen unten den Satz liegt.

DéjàVu 发表于 2007-6-2 16:12

其实很简单啊,把dessen替换成 von dennen,这句话就很好理解了。

karlfriedrich 发表于 2007-6-2 17:05

Bräune hingegen ist die Hautfarbe von denen, der in der Liestungsgesellschaft nicht mehr gebraucht.
这样?嗯,有点意思了,但是为什么居然可以后置呢?那是不是所有的VON的二格都可以这样处理呢?

stelzbock 发表于 2007-6-5 21:23

Die Demonstrativpronomen im Genitiv dessen und deren werden nur selten gebraucht, meistens kann man sie durch Possesivpronomen ersetzen. 所以,这里大家可以简单的用 ihre Hautfarbe代替,至于后置,是因为带从句的关系,连接比较紧密。或者可以用desjenigen代替试试看,是不是好理解一些,如果还是不行,可以简单的把从句移到die Hautfarbe 前面,也就是 Bräune hingegen ist die in der Leistungsgesellschaft nicht mehr gebrauchte Hautfarbe. $害羞$希望对大家有帮助!

[ 本帖最后由 stelzbock 于 2007-6-5 21:24 编辑 ]
页: [1]
查看完整版本: 看看这个dessen什么意思吧?