|
|
A little boy asked his mother:"Why are you crying?“
2 w# Y* g9 t/ G一个男孩问他的妈妈:“ 你为什么要哭呢?”
. ]& S3 J- P' U# V& `1 F$ V"Because I'm a woman," she told him. 1 {: x) {# u/ w o5 f
妈妈说:“因为我是女人啊。” % I5 |8 h: n1 y1 D/ r) Y
"I don't understand," he said. 2 U) M% N9 o! t
男孩说: “我不懂。” , j7 g, a; [: p
His mum just hugged him and said, "And you never will"
; |; ?) X0 C ?' W他妈妈抱起他说:“你永远不会懂得。”
, q% K/ J" M6 J# |
- U; P: c3 \+ L! B% S, g+ w+ n* w# O4 i( ]6 J* E1 J) u$ L4 x# C. k
4 e% R3 [/ D5 p* U+ z2 k
Later the little boy asked his father, / V/ J9 n2 E* A c
"Why does mother seem to cry for no reason?“
; W6 I. `9 Q2 G: \1 u; |7 a后来小男孩就问他爸爸:! B, `5 i$ M" @7 \7 K v: V- `5 O
“妈妈为什么毫无理由的哭呢?” - n! d# X- r, B. @- Z; {, }
"All women cry for no reason," was all his dad could say.
4 H0 f* F# g5 g' `“所有女人都这样。”他爸爸回答。
( }4 i; ^- R- ?6 N, B+ V: m* {" C, k' u0 v; A% i2 f( e1 Z. k
0 H. {! r+ a1 u# ~$ [1 \The little boy grew up and became a man,
% ~. `; N" r0 k0 j* }1 {still wondering why women cry.
2 }' f8 K2 L/ d1 M1 i: K+ w2 G小男孩长成了一个男人,! p6 P z, ^; g2 @# T6 K0 q; t4 s
但仍就不懂女人为什么哭泣.
* g% n8 i- P# w, Y. {! g, o) s' V2 \4 T, H9 i1 p' I
- d3 i- O; ^5 D5 p! B
Finally he put in a call to God;/ M, T8 U9 K5 X7 v8 [' H
and when God got on the phone, he asked,
6 U0 I$ H1 ^+ A( ~5 x7 [% g"God, why do women cry so easily?
8 X) y X+ g2 h0 Q9 v5 E“最后,他打电话给上帝;% Z+ ^# j& H5 D0 I* l1 o
当上帝拿起电话时,他问道:* p% y* n5 Y* X) t% v
“上帝,女人为什么那么容易哭泣呢?” 3 N/ K6 m/ m( u
8 T5 n* q8 e7 @
/ Y# H4 ] U% Q2 Y! V. {God said: "When I made the woman she had to be special.
9 W7 r$ {: n% y3 ~0 ^$ @$ D: H) pI made her shoulders strong enough to carry the weight of the world; # D- B5 t1 J% r
yet, gentle enough to give comfort" + u* p8 o5 h6 B, U4 P8 z
上帝回答说:“当我创造女人时,让她很特别.6 G/ W" X$ I3 C9 q" n" s
我使她的肩膀能挑起整个世界的重担;
" y& a4 `, E% x. `! A- I4 f) Y# |并且,又柔情似水 - L4 p1 \. L% B
" |. g' f- w( ]! ^9 k
0 s, o8 R4 ?! K! i& q, ]8 D"I gave her an inner strength to endure childbirth,9 |( f1 p# }5 M2 k1 t
and the rejection that many times comes from her children"
$ t: [" A& q0 g' W! M9 B我让她的内心很坚强,% y0 Q* C* z* {5 ~/ g
能够承受分娩的痛苦和忍受自己孩子多次的拒绝。6 w3 W1 y$ D) g1 f% ?5 j3 ?; I' S
+ l p$ | \, m: E" E/ p" s"I gave her a hardness that2 [, D: w/ A6 _7 X
allows her to keep going when everyone else gives up, # v+ C P$ o# R: x, b
and take care of her family through sickness g& \6 S% N6 J( \! n+ k
and fatigue without complaining "
% W, Z7 T/ ^( S5 s2 Z我赋予她耐心" Z! i" [. s2 E/ } F5 O: [
使她在别人放弃的时候继续坚持,# H' Y, t% F! K# e
并且无怨无悔的
) W: U8 r$ a/ Z9 a+ Y, n照顾自己的家人渡过疾病和疲劳。
3 \2 U( {, _0 ]1 o: R4 b- G9 {4 ?6 W- L, F) ^
$ Z! m+ n% k- o. M* S9 V"I gave her the sensitivity to love her children under any and all circumstances, * n3 u6 c( M3 f9 i% s6 |
even when her child has hurt her very badly"
- A' y' }' r. ~我赋予她在任何情况下都会爱孩子的感情,
" M' P$ X% [% O6 \0 b) D s即使她的孩子伤害了她
; M7 T* |2 X8 A- e1 v& l1 b( h) I
* K% Z" |. i6 o* a4 e"I gave her strength to carry her husband through his faults
! p# o9 Q4 v+ K, m4 M, M8 ]and fashioned her from his rib to protect his heart" ! {& @) X! d( o" w2 F, Z9 B
我赋予她包容她丈夫过错的坚强
0 P9 [. d. R& B! j和用他的勒骨塑成她来保护他的心。 * ?8 K: U, j: m3 h, d! M
"I gave her wisdom to know that a good husband never hurts his wife,
7 M5 y' Y4 l6 \) Qbut sometimes tests her strengths
- h/ W* F( {$ Kand her resolve to stand beside him unfalteringly" , e( |& {: [& ]* J8 _$ |
我赋予她智慧让她知道- r1 a& H- h& C
一个好丈夫是绝不会伤害他的妻子的,: W5 I& [7 x9 P6 r
但有时我也会考验她支持自己丈夫的决心和坚强
: |/ d* i: z& J2 Y; hAnd finally, I gave her a tear to shed.
& T0 o4 ^$ O/ Y3 E6 R- {# [) O) ZThis is hers exclusively to use whenever it is needed."
. S* [" \: e# N5 J最后,我让她可以流泪.只要她愿意。
" ]! K9 u. P5 u" B9 G这是她所独有的。! N" j7 Z8 y$ S. i. X
! H/ ^" G; {* G& A7 f# O7 R& e% O) U: S/ f2 s- `
o! `# M: W6 F8 Z% f
You see: The beauty of a woman is not in the clothes she wears, ! J. e: ^, g s' M
the figure that she carries, % d1 ]5 G5 R( e1 j
or the way she combs her hair."
, V+ q4 @8 e) v3 o' j; d! m你看,女人的漂亮不是因为她穿的衣服,
0 P( c5 W4 Y: H0 r她保持的体型+ b/ k, U7 [& d7 ]
或者她梳头的方式 3 m8 a/ h1 I/ P" Y4 `4 G, K/ F! L
. Y, b$ m4 a" c( {& B% ]% r* y
8 @$ z3 ^ B2 _: z$ ?! S; t"The beauty of a woman must be seen in her eyes,4 I5 f4 [# d) S3 T% R) N
because that is the doorway to her heart,. S* j" \9 ?: ^0 x5 p6 i
the place where love resides."
6 w' k* J( F% u女人的漂亮必须从她的眼睛中去看,
6 B! c; m1 D4 W( O因为那是她心灵的窗户% a4 @6 x! B* P: S
和爱居住的地方。” |
本帖子中包含更多资源
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册
×
|