ann51ann51 发表于 2008-5-2 01:56

$握手$

tpp 发表于 2008-5-2 20:49

个人认为开始的前提有一门外语,德语或者英语非常好,然后学另一门,另一门也学得差不多了,再捡前一个,差不多了再捡另一门,这样能翻来覆去两边应该是可以的,但是一起来学难度太大了,当然语言神童除外。

pidi 发表于 2008-6-2 11:46

同时学比较费劲,学了差不多再说。
现在在学法语,感觉比德语难多了。第一次感觉什么叫鸟语。:cool:

ZeitgeistCN 发表于 2008-6-5 18:56

$m27$$m7$ $m7$

ourgame 发表于 2008-6-6 01:49

只要你有兴趣和毅力,应该没什么问题。

明月寄相思 发表于 2009-1-15 12:31

原帖由 路人乙 于 2007-4-11 12:36 发表 http://dolc.de/forum/images/common/back.gif


我太mean了,不过您老人家的英文的确值得改进。

高手
我也发现了不少问题,但是没有你发现的多$支持$

yyep 发表于 2009-1-31 23:10

在德国的中国人里面,精通英语德语的不在少数(听说读写都很好的),所以只要自己有心,语言不应该是问题的。

Trois 发表于 2009-1-31 23:20

看回帖看到笑死了$m12$

那一片浮云 发表于 2009-5-5 22:10

学英语语法还是很重要的,我认为并不是会说俚语英语就好。现代英语的口语和书面语差别比较大,比德语汉语都要大,这一点比较特殊,光会用俚语扯淡,却看不懂合同订单文书,找不到长句的主谓宾的中国人大有人在。难道给外国客户写商务信件还非得FUCK FUCK的吗 所以我觉得一个人英文好的标志首先是逻辑清楚,用法正确规范,语法词汇扎实,这才是最关键的。

尘埃 发表于 2009-5-5 22:57

本帖最后由 尘埃 于 2009-5-6 12:45 编辑

除去路人同学指出的这些基本句法错误,比较明显的是:
1)掌握一门语言的掌握, 是master, 不是control
2)but 是不能放在句首起句的,因为but 之后跟从句,这里就缺主句。 应当用however, 或是前面改成逗号
3)these two languages, 不是this
4)Language is a tool, 原文缺少冠词
5)I think it is not impossible 应为 I do not think it is impossible.

此外,修辞可以改进的是:
1)My German is deteriorating/decaying (不是is gone)
2)发现区别的 “发现”,一般用find out, 不是discover
3)如果前面用口语化的wanna, 后面写邻居从哪里来的时候,一般不会说 the USA, 而说 from the States.

捣蛋鬼 发表于 2009-5-6 08:43

尘埃{:5_394:}

尘埃 发表于 2009-5-6 12:48

咦,捣蛋, 你也来这里逛? 现在越来越多在外面看到你了。。{:4_295:}
那个,刚刚看到,是2年前的老贴, 希望彼位同学英文德文都有大幅提高。。

Romantic 发表于 2009-5-6 14:15

{:5_396:}偶决定英语,德语,西班牙语一起学

Romantic 发表于 2009-5-6 14:16

之前还学了点日语呢,现在狠鄙视日语,想想学了也没有什么用,因为不打算和日本人打交道,{:5_332:}

Romantic 发表于 2009-5-6 14:16

总有人跟我说法语好听,像百灵鸟在唱歌,我也试过学法语,最后结论,偶不是那块料{:5_347:}

Romantic 发表于 2009-5-6 14:26

最后滴结论,两门或者多门语言一起学,时间不够用,也没有那么多精力{:5_350:}

捣蛋鬼 发表于 2009-5-7 00:36

咦,捣蛋, 你也来这里逛? 现在越来越多在外面看到你了。。{:4_295:}
那个,刚刚看到,是2年前的老贴, 希望彼位同学英文德文都有大幅提高。。
尘埃 发表于 2009-5-6 12:48 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif

因为我最近非常捣蛋…… {:5_360:}

computerfool 发表于 2009-7-12 13:18

我以前还是英文系出来的,来了德国后开始一直用德语,虽然德语看材料和上课没有问题,一般的交流也是没有特别的问题,但是再写上出很大的问题,不是说不会写,而是不会写出好的文章,你要知道德国的口语和他的书面语是不同的,这个有别于英文和中文区别相对来说小,而德语的书面语方面使用太多的抽象词,表达也相对复杂,所以写起来很难,写好更加的难.口语方面我觉得和别人交流生活方面和学校的读书方面没有什么问题,但是触及到政治或者其他的非本专业方面的时候就会觉得德语完全的不行,感觉表达不出来自己想说的.对比以前的英文,刚大学毕业的时候,听力还是比较难的,因为英文再发言方面会出现连读现象,而且每个地方的连读也会不一样,所以需要去适应它,但是相对来说口语就简单了许多,可以在各个方面用一般的英文来交流不会出现德语这种困境.
如果能2个语言同时读的很好的话,应该是有的吧,但是两个口语都好,一个只难,说的流的话,更加的难,语言是有阶段的,开始说的流会错一堆,但是慢慢的可以学着少说错,但牺牲的是速度,这里出生的德国华人,他们的德语和英文基本都很好,但是中文就有可能牺牲掉了,很多因为把德语作为母语啦.
但是我还是相信经过努力是可以学习两个语言的,但是真的太像两个语言,单词会搞错,语法会搞错.特别是读音,比如communication 和德语的kommunikation,真的要看你那个是脑子占的久了,因为发言有区别,说口语的时候,不用脑子思考直接出单词的话,真的要看那个单词在你脑子里面影响深点,就会直接爆出来.还有好多这类词,语法方面就不说了.我觉得最出现问题的是,单词发音会搞在一起.
但是同一两门以上语言不相互冲突的是对日语来说,其他的英文,德语法语都是帮助,日语里面好多单词都是外来词,所以很有帮助,而且学习日语读你的其他语言不会有影响,就是有一个麻烦日语进入简单,进去学深入很难,单词的读音真是烦死你不偿命.
总之,学习多门语言是好的,但是还是要关键的,有一门能拿出手的,可以完全交流的,那个才是关键(翻译人员除外)
语言总归还是工具,会几门语言对现在的人来说,很正常.我个人学习语言是兴趣(除了德语以外),能听明白别人说话很更好和人交流的手段,至于show off之类的,应该BS一下.

mmxiaoma 发表于 2009-7-16 23:06

楼上说的很好 多学一门语言很烦可能性是有 只要你天天暴开心 有那么多好心情去学德语

lindah 发表于 2009-7-17 14:16

{:5_394:} 我以前还是英文系出来的,来了德国后开始一直用德语,虽然德语看材料和上课没有问题,一般的交流也是没有特别的问题,但是再写上出很大的问题,不是说不会写,而是不会写出好的文章,你要知道德国的口语和他的书面语是不同的 ...
computerfool 发表于 2009-7-12 13:18 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif

舒娅 发表于 2009-7-29 15:42

{:3_244:}

Leewei 发表于 2009-8-20 10:01

是可以的,我来德国前先系统学习了英语,后来再学德语就很容易了,因为这两种语言是相通的,而且都不算难。最重要的是先把语法学清楚,然后在填充词汇就很快了。

jjyy11 发表于 2009-8-20 11:44

只要你有双语的环境一定行

realmanlucas 发表于 2009-9-8 00:07

都是牛人

bvbfans 发表于 2009-9-20 01:15

页: 1 [2]
查看完整版本: 英德双管齐下的可能性?