实况家家 发表于 2006-6-22 22:47

das Stück heisst Flötte, der Typ ist Mozart!

[ 本帖最后由 实况家家 于 2006-6-22 22:48 编辑 ]

musicbeibei 发表于 2006-6-22 22:48

原帖由 小狮子 于 2006-6-22 22:44 发表


:D...我看你是白学了。。。:D

今天你们不甜蜜的庆祝一下他的生日阿。。。泡在这儿干嘛?:o

ich möchte bischen mein Deutsch verbasser^^^^^^^^$汗$

人家对俄国人的名字就是记不住啊^^^^^^中文还行^^^^^^你要我拼^^我就给你拼^^^^^^^^^^^^:o

小狮子 发表于 2006-6-22 22:49

原帖由 musicbeibei 于 2006-6-22 21:46 发表


ich habe nur vor 2 Semester sie analysiert^^^^^^^^^^ich weiß nicht mehr genau^^^^^^^^aber Ravel hat auch eine unglaubliche Vision für Orchster geschrieben^^^^^^^^^^ $送花$

Das stimmt, aber ich mag die Original-Fassung für Klavier trotzdem lieber:P

musicbeibei 发表于 2006-6-22 22:49

我回家了^^^^^^^^^^^^大家继续^^^^^^^^:D

小狮子 发表于 2006-6-22 22:50

原帖由 实况家家 于 2006-6-22 21:47 发表
das Stück heisst Flötte, der Typ ist Mozart!

1. Flöte
2. Das Stück heisst nicht Flöte, Flöte ist ein Instrument
3. Der Typ ist nicht Mozart

$汗$

小狮子 发表于 2006-6-22 22:50

原帖由 musicbeibei 于 2006-6-22 21:49 发表
我回家了^^^^^^^^^^^^大家继续^^^^^^^^:D

$送花$$送花$

这里是严肃的论坛,我就不亲你了阿。。。。:D

musicbeibei 发表于 2006-6-22 22:50

原帖由 小狮子 于 2006-6-22 22:49 发表


Das stimmt, aber ich mag die Original-Fassung für Klavier trotzdem lieber:P


RAVEL IST MEIN GRO?ES VORBILD!!!!!:cool:

实况家家 发表于 2006-6-22 22:51

原帖由 小狮子 于 2006-6-22 22:50 发表


1. Flöte
2. Das Stück heisst nicht Flöte, Flöte ist ein Instrument
3. Der Typ ist nicht Mozart

$汗$


alles klar
danke

[ 本帖最后由 实况家家 于 2006-6-22 22:53 编辑 ]

实况家家 发表于 2006-6-22 22:53

原帖由 小狮子 于 2006-6-22 19:40 发表
问大家一个问题, 呵呵。问题我用德语写,最先答对的我送朵花,不知道斑斑会不会一高兴送点儿分呢?$考虑$

Unter uns wohnt eine Pianistin und sie übt gerade...Leider klingt es ziemlich schlecht, obwoh ...




我晕~
我怎么看的题呀~

疯了~

小狮子 发表于 2006-6-22 22:53

原帖由 musicbeibei 于 2006-6-22 21:50 发表



RAVEL IST MEIN GRO?ES VORBILD!!!!!:cool:

Magst du Tombeau de Couperin?

小狮子 发表于 2006-6-22 22:54

原帖由 实况家家 于 2006-6-22 21:53 发表





我晕~
我怎么看的题呀~

疯了~

:D 我还纳闷呢。。。你怎么猜的。。。:P

对了,魔笛德语叫 Zauberflöte

小狮子 发表于 2006-6-22 22:58

Das Stück heisst

Bilder einer Ausstellung

der Komponist heisst

Mussorgsky

Danke für's mitmachen!

$支持$$支持$$送花$

nunu 发表于 2006-6-22 23:00

终于公布答案了啊

[ 本帖最后由 nunu 于 2006-6-22 23:02 编辑 ]

小狮子 发表于 2006-6-22 23:02

原帖由 nunu 于 2006-6-22 22:00 发表
晕,是魔笛啊,
这都没看出来,要是让我老妈妈知道该骂我了,赶紧溜~~~~~~~~~~~~~~~~~~

:o 你。。。说啥呢。。。不是魔笛。。。

nunu 发表于 2006-6-22 23:03

原帖由 小狮子 于 2006-6-22 23:02 发表


:o 你。。。说啥呢。。。不是魔笛。。。

看错了,所以改了,嘿嘿
:P:P

我菜故我来 发表于 2006-6-22 23:31

原帖由 小狮子 于 2006-6-22 22:58 发表
Das Stück heisst

Bilder einer Ausstellung

der Komponist heisst

Mussorgsky

Danke für's mitmachen!

$支持$$支持$$送花$



$送花$果然多才多艺,跟你混是绝对没错的

小狮子 发表于 2006-6-22 23:51

原帖由 我菜故我来 于 2006-6-22 22:31 发表




$送花$果然多才多艺,跟你混是绝对没错的

Wer hat dich denn gefragt?$angry

Mach dich vom Acker...$angry

胆小如鼠 发表于 2006-6-22 23:53

$支持$ $支持$ $支持$ 你到哪我支持到哪儿!

小狮子 发表于 2006-6-22 23:55

原帖由 胆小如鼠 于 2006-6-22 22:53 发表
$支持$ $支持$ $支持$ 你到哪我支持到哪儿!


你去把那个姓菜的给我拉出来。。。躲哪儿去了,我还好多没说呢:cool:

我菜故我来 发表于 2006-6-22 23:57

原帖由 小狮子 于 2006-6-22 23:55 发表



你去把那个姓菜的给我拉出来。。。躲哪儿去了,我还好多没说呢:cool:


Da bin ich.wer hat mich angrufen.was ist los.Ich mache mich auf den weg.bitte schnell!

胆小如鼠 发表于 2006-6-23 00:00

原帖由 小狮子 于 2006-6-22 23:55 发表



你去把那个姓菜的给我拉出来。。。躲哪儿去了,我还好多没说呢:cool: 消消气,快睡了别气着了!多想一想我,明天我再写诗给你,比你的金鱼好!$害羞$

我菜故我来 发表于 2006-6-23 00:01

原帖由 小狮子 于 2006-6-22 23:51 发表


Wer hat dich denn gefragt?$angry

Mach dich vom Acker...$angry



eine Frage. ''Mach dich vom Acker" heißt 回家种田,oder?

小狮子 发表于 2006-6-23 00:04

原帖由 我菜故我来 于 2006-6-22 23:01 发表




eine Frage. ''Mach dich vom Acker" heißt 回家种田,oder?

我回你了,你去那边看看吧。

musicbeibei 发表于 2006-6-23 15:36

原帖由 小狮子 于 2006-6-22 22:53 发表


Magst du Tombeau de Couperin?

meinst du le Tombeau de Couperin?

la fugue ist sehr schon, muss man analysieren^^^^^^^^ein sehr komplexes Stück^^^^^^^^kann kan mit "Kunst der Fuge" vergleichen^^^^
Aber manchmal finde ich Debussy auch sehr interessant!!!!Wenn er bis 70 leben könnte,wie Listzt, kann er bestimmt eine neue Welt schaffen^^^^^^^^dann^^^^^^spielt die 12-Ton Musik in der Musikgeschichtekeine wichtige Rolle mehr!!!!!! $bs$

AmelieWorld 发表于 2006-6-23 15:39

原帖由 我菜故我来 于 2006-6-23 00:01 发表




eine Frage. ''Mach dich vom Acker" heißt 回家种田,oder?


小狮子是说她要走了,狮怎么会种田啊, 不搞破坏, 就应该谢天谢地啦。

:P

我菜故我来 发表于 2006-6-23 16:45

原帖由 AmelieWorld 于 2006-6-23 15:39 发表



小狮子是说她要走了,狮怎么会种田啊, 不搞破坏, 就应该谢天谢地啦。

:P


$frage$我怎么不明白呢.他提到的是dich.不是mich.到底什么意思呀???

fruchteis 发表于 2006-6-23 16:45

我的答案太菜了...........$郁闷$

[ 本帖最后由 fruchteis 于 2006-6-23 16:48 编辑 ]

小狮子 发表于 2006-6-23 16:47

原帖由 我菜故我来 于 2006-6-23 15:45 发表



$frage$我怎么不明白呢.他提到的是dich.不是mich.到底什么意思呀???

是让你走,不是我自己走。。。

小狮子 发表于 2006-6-23 16:47

原帖由 fruchteis 于 2006-6-23 15:45 发表
柴可夫司机吗?

呵呵,宝贝,答案在5页

我菜故我来 发表于 2006-6-23 16:48

原帖由 小狮子 于 2006-6-23 16:47 发表


是让你走,不是我自己走。。。


到底可不可以翻译成回家种田.这个能乱用吗?
页: 1 [2] 3
查看完整版本: 问大家一个问题。。。答案在5页!