德语的“加油”怎么说?
请教一下德语的“加油”,“别灰心”怎么说呢?$frage$ auf den Damm druecken.. Du schaffst es! Nur nicht aufgeben! Gas geb! 加油 呵呵 回的真快,谢谢了:) 再问一个,“你还记得我吗?”怎么说呢? Kennst du mich noch? Erinnerst du dich noch an mich?Gib Gas, gib nicht auf! 原帖由 Lilia 于 2006-5-17 22:33 发表
Erinnerst du dich noch an mich?
Gib Gas, gib nicht auf!
加油,真的也可以说“gib gas"吗? 原帖由 胖蜗牛 于 2006-5-17 21:58 发表
请教一下德语的“加油”,“别灰心”怎么说呢?$frage$
Öl!Öl!:D:D 原帖由 Randy 于 2006-5-17 23:08 发表
Öl!Öl!:D:D
没开玩笑?$frage$ 原帖由 胖蜗牛 于 2006-5-17 22:10 发表
没开玩笑?$frage$
"Öl" 是开玩笑的。。。Gib' Gas 可以。 原帖由 德国疯子 于 2006-5-17 22:00 发表
auf den Damm druecken..
die Daume druecken 吧。;)
ps: Ich drücke dir ganz fest die Daume.不过刚刚想了想,这个祝你好运的成分更大吧。
[ 本帖最后由 bettzhang 于 2006-5-18 10:19 编辑 ] 原帖由 胖蜗牛 于 2006-5-17 21:58 发表
请教一下德语的“加油”,“别灰心”怎么说呢?$frage$
ZHU................;) 原帖由 Ferrari 于 2006-5-18 10:57 发表
ZHU................;)
:o:o
这是啥啊。。。 也想问一下,那看比赛的时候观众的加油口号怎么喊呢?
los? AZAfighting!:D:D 原帖由 bettzhang 于 2006-5-18 09:48 发表
die Daume druecken 吧。;)
ps: Ich drücke dir ganz fest die Daume.不过刚刚想了想,这个祝你好运的成分更大吧。
是DAUMEN,大拇指的意思,哈哈,应该是加油的成份更大。。 原帖由 xujinger 于 2006-5-19 16:34 发表
灰心的时候,我同学会跟我说Kopf hoch
天哪,加油真的可以用gib Gas? 太神奇了。
Gib Gas不完全是加油的意思,多有些训斥的意思了,像老板叫你速度快点,会说,Gib Gas!如果在运动场上说,Gib Gas!多少有些,你今天怎么了,用心点!
。。。。。。
加油 toi,toi,toi!祝好运,Ich druecke dir den Daumen.
P.S. Damm: 水坝 原帖由 tsrj 于 2006-5-26 17:10 发表
加油 toi,toi,toi!
祝好运,Ich druecke dir den Daumen.
P.S. Damm: 水坝
:D:D:D 准确地说是,aza-aza-fighting:D 原帖由 胖蜗牛 于 2006-5-17 21:58 发表
请教一下德语的“加油”,“别灰心”怎么说呢?$frage$
"Lauf schneller oder ich streu dir Pfeffer in den Arsch!“
- ganz originell aus "My Fair Lady"$加油$$加油$
页:
[1]