AirPods 成看片神器?中日实时翻译体验报告
作者:微信文章话说昨天苹果发布 iOS 26.1 测试版系统,AirPods 实时翻译支持中文和日语了。于是我找了个日本爱情片在电脑上试了下实时翻译的效果,你懂的。
以下为基于日语翻译成中文的个人体验,仅供参考。
首先最大的问题是延迟,平均至少有 2-3 秒。因为它这个是通过手机收集音频,然后在 iPhone 上翻译(实测断网也可以,也就是端侧翻译),翻译完成之后再语音播报。
再者就是翻译的连贯性,日常对话如果是短句比如一两个单词还好,但凡句子长一些就翻译不准确,要么遗漏要么不完整。想要长句翻译准确怎么办?先说一句话,等个 2-3秒再说下一句。
最后就是输出的语音了,就 Siri 那说话的语气,跟现在的很多 AI 语音助手的效果差远了。
整体体验下来,跟我设想的日常对话实时翻译还是相差甚远。如果日常说话都是说一句话停 3 秒再下一句,那么体验可以打 7 分。但现实跟这个差太远了,还不如直接在「翻译」app 上直接查看实时翻译后的文字。
最后简单说下 AirPods 实时翻译的使用教程,首先是你的 iPhone 必须能用 Apple Intelligence,然后 iOS 26 目前只能英语等几个语言,只有 iOS 26.1 才支持中文和日语。
最后在 AirPods (只支持 AirPods Pro 2/3、4 降噪版)设定里面下载语言包,然后在翻译 app 里面设置目标语言,两边同时按住耳柄就行了。
以上是基于 AirPods 日语试试翻译中文的体验,后续我又尝试了英语翻译中文,体验效果好很多,尤其是顺畅度方面,另外速度也明显更快。日语在语法上确实跟中文大不同,很多时候需要等到一句话说完才能翻译,反倒是英文语法跟中文更相近。
所以我觉得现阶段看日本爱情片,听不懂日语的话,还是老老实实找有中文字幕的吧。
往期推荐
iOS 26 无法降级?苹果关闭 iOS 18.6.2 验证
iPhone 17 遭遇 WiFi 断连,苹果自研 N1 芯片或背锅
刚买了台港版 iPhone 17 Pro Max,详细详略来了
iPhone 17 Pro 满身划痕,到底是怎么回事
iPhone 17 vs iPhone 16 Pro,前者几乎完胜
页:
[1]