新闻 发表于 2024-5-27 13:27

知时事,学英语|《共建“一带一路”:构建人类命运共同体的重大实践》白皮书双语版系列(五)

作者:川传国际教育学院


知时事,学英语

《共建“一带一路”:构建人类命运共同体

的重大实践》白皮书双语版系列(五)





《共建“一带一路”:构建人类

命运共同体的重大实践》白皮书



(三)开创未来,让世界更美好

Oriented towards the future, the BRI creates a better world

随着世界多极化、经济全球化、社会信息化、文化多样化深入发展,各国相互联系和彼此依存比过去任何时候都更频繁、更紧密,人类越来越成为你中有我、我中有你的命运共同体。

Today, the world is moving ever closer towards greater multipolarity, economic globalization, and cultural diversity, and becoming increasingly information-orientated in the process. Countries are more frequently connected and closely interdependent than at any time in the past. It is increasingly clear that humanity is a community of shared future in which everyone's interests are inseparably entwined.

同时,全球和平赤字、发展赤字、安全赤字、治理赤字有增无减,地区冲突、军备竞赛、粮食安全、恐怖主义、网络安全、气候变化、能源危机、重大传染性疾病、人工智能等传统和非传统安全问题交叉叠加,人类共同生活的这颗美丽星球面临严重威胁。

However, a growing deficit in peace, development, security and governance, together with interwinding conventional and non-conventional security issues such as regional conflicts, arms races, food security, terrorism, cyber-attacks, climate change, energy crises, major infectious diseases, and artificial intelligence problems, poses a grave threat to the beautiful planet on which all humans live.

面对层出不穷的全球性问题和挑战,人类社会需要新的思想和理念,需要更加公正合理、更趋平衡、更具韧性、更为有效的全球治理体系。建设一个什么样的世界,人类社会如何走向光明的未来,攸关每个国家、每个人,必须回答好这一时代课题,作出正确的历史抉择。

In the face of emerging global difficulties and challenges, human society needs new ideas, new concepts, and a more just, equitable, balanced, resilient and effective global governance system. What kind of world to build and which way to take to create a brighter future are issues that have a bearing on every country and every person. We must respond to the challenges presented by the times and make the right historic choice.









文字|高健伟(整理)

内容来源于新华网

排版|高健伟

一审一校|李颖

二审二校|董佳

三审三校|蔡钰杰
页: [1]
查看完整版本: 知时事,学英语|《共建“一带一路”:构建人类命运共同体的重大实践》白皮书双语版系列(五)