已有(暂有)德文名,求男孩中文名!
本来想叫个西班牙名:Diego,因为我老公是超级球迷,纪念马拉多纳以及其他2个我忘了叫啥的伟大足球运动员我也觉得Diego挺好听的,很特别,不太会和这里的小朋友重名,更重要的是中文名可以取的很好听,可以叫笛野或者狄野。
但是……但是我德国婆婆念不出这个名字!还有我老公的老外婆更是闻所未闻!真不明白这么简单的西班牙名德国人居然从来没听过?冰河世界里那个老虎也叫Diego啊!
(话说我们本来还说女孩的话就叫Lily-Rose,她们居然也觉得很拗口,练习了很久,Rose还一直念成小舌音那个喉丝……她们建议的名字什么lily-马德琳、卡特琳的,我才觉得拗口呢{:5_317:})
后来我们商量不叫Diego的话,就叫Lionel吧,小名Leo,纪念梅西。。。这回他家人总算能发音了,名字也挺间接响亮的,就是中文名不知道怎么翻译比较好听又有内涵。因为我姓梁,中文当然跟我姓啦,直接音译叫梁里奥的话也太别扭了,(还好我不姓马……)再说我也不喜欢台湾那个李敖。
大家帮我想想还有啥好听的中文名字吧,实在不行推荐个更好的德文名也行啊…… 梁雷欧 第一反应是“立欧”... 叫梁师呗,师和狮同音,然后还和良师谐音 想到了肉片... 中文名字算命算的,所以不用动脑子 中文名非要和leo挂钩吗?
那就是求翻译了,不是求名了 礼尔=礼貌地对待别人 cluey 发表于 2013-3-28 11:16 static/image/common/back.gif
礼尔=礼貌地对待别人
尔在古文中是对对方的不恭敬的称呼吧。。
评书里常说。。。尔等尔等的{:3_263:} 本帖最后由 cluey 于 2013-3-28 11:27 编辑
● 尔
(爾)
ěrㄦˇ
◎ 你,你的:~父。~辈。~汝(你我相称,关系密切)。~曹(你们这些人)。~虞我诈。
◎ 如此:偶~。不过~~。
◎ 那,其(指时间):~时。~后。
◎ 而已,罢了(亦作“耳”):“布衣之怒,亦免冠徒跣,以头抢地~”。
◎ 词尾,相当于“地”、“然”:卓~。率~(轻易地)。
第二人称代词〖you〗
你
尔为尔,我为我。——《孟子》
尔安敢轻吾射。——宋·欧阳修《归田录》
又如:尔当(你);尔躲(你身上);尔汝(尊对卑称;贵对贱称;朋友间的亲密互称);尔济(汝辈,你们)
您;你们——通常放在关系词“所”之前。如:尔曹(你们大家)
那〖that〗
尔夜风恬月朗。——《世说新语》
又如:尔俸尔禄(那些俸禄。尔:其,那);尔语(那样言语);尔时(那时,彼时)
这个;此〖this〗
问君何能尔。——晋·陶渊明《饮酒》
如:尔夕(今夕,这个晚上);尔日(当天,这天);尔为(这样,如此)
如此;这样。
尔毋从从尔。——《礼记·檀弓》
又如:果尔;乃尔;尔馨(六朝时语词。即如此);尔为(如此);尔许(若此,如许。尔,此也。许,助辞);不尔;云尔 多麻烦啊,我家起的拼音就是英文名,要不一会这个一会那个名的,一个名字怎么都能用 cluey 发表于 2013-3-28 11:21 static/image/common/back.gif
● 尔
(爾)
ěrㄦˇ
额。。mm还真较真。。。
我一直以为尔等是你们的意思,尔就是你的意思。
比如经典台词儿,尔等小儿,放马过来,哇哈哈哈哈!~ Elaine_de 发表于 2013-3-28 11:38 static/image/common/back.gif
额。。mm还真较真。。。
我一直以为尔等是你们的意思,尔就是你的意思。
比如经典台词儿,尔等小儿,放 ...
啊?哦~!噢{:3_253:} 忽然想到,小子第二个名字是Georg(我老公已故外公的名字),连起来是Lionel Georg
如果Li做中文第二个字,那么Ge也可以做第三个字咯? 找名字千万别给长辈说。到时候压给你一个,收也不爽不收不敬 本帖最后由 cluey 于 2013-3-28 11:59 编辑
c14_meow 发表于 2013-3-28 11:52 static/image/common/back.gif
忽然想到,小子第二个名字是Georg(我老公已故外公的名字),连起来是Lionel Georg
如果Li做中文第二个字, ...
这样要迁就的因素是不是多了点?
名字讲究的是个认同感吧,所以我个人比较支持中文名和德文名谐音,这样无论是用哪一个叫,都能意识到是在叫自己。
如果是复名的话,梁姓,假如第二个字是礼(第三声)的话,不推荐第3个字是第四声,有这样调调会很奇怪的,不信你试试。 leo不用整个的话, 梁乐 。叫起来也是一个系列的
或者偏音,梁亮/良。
cluey 发表于 2013-3-28 11:58 static/image/common/back.gif
这样要迁就的因素是不是多了点?
名字讲究的是个认同感吧,所以我个人比较支持中文名和德文名谐音,这 ...
不是啦,我只是觉得第三个字不用拘泥于Lionel这个词,也可以用到Georg这个,这样选择范围就广了嘛
我也希望中文和德文名发音接近,这样小孩子两个名字都会认同 c14_meow 发表于 2013-3-28 12:02 static/image/common/back.gif
不是啦,我只是觉得第三个字不用拘泥于Lionel这个词,也可以用到Georg这个,这样选择范围就广了嘛
我也 ...
你是说,会在leo或georg之间选一个音而不是2个都有?georg=George吗,那你也可以选‘乔’这一类的字啦 cluey 发表于 2013-3-28 12:07 static/image/common/back.gif
你是说,会在leo或georg之间选一个音而不是2个都有?georg=George吗,那你也可以选‘乔’这一类的字啦
是啊,可以第二个字用Leo的音,第三个字可以也用Leo,也可以用Georg,这样选字范围多一点
比如说可以叫礼尔、礼翱,也可以叫礼奇,或者礼计、礼戈……之类 忽然想到,如果孩子取名叫 蠡鏖,以后他学写字时会不会恨死我。。。。{:5_319:} 那你对孩子有啥期待呢?健康,聪明,将来做个什么样的人之类的
起名字的最高境界是声、形、意的完美结合,不过哪那么容易啊 期待应该所有人都一样的吧……起名字确实不容易,特别是还要顾及2种语言的时候! c14_meow 发表于 2013-3-28 12:33 static/image/common/back.gif
期待应该所有人都一样的吧……起名字确实不容易,特别是还要顾及2种语言的时候!
我的意思是,你有什么期待,可以考虑把这个意义带入名字里 cluey 发表于 2013-3-28 12:39 static/image/common/back.gif
我的意思是,你有什么期待,可以考虑把这个意义带入名字里
还真没啥特别的期待,健康快乐就可以了……我老公的期待是national spieler... -_____- 这会觉得,梁和礼放一块挺拗口的,两个l音
页:
[1]